Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28

— А это значит — ещё больше тренироваться, — печально заключила миссис МакГонагалл.

* * *

Через несколько дней Гарри и Синди оказались на вокзале Кингс-Кросс и сейчас стояли на платформе девять-и-три-четверти. Первый уже рассказал Гермионе о визите в Отдел Тайн, и её реакция удивительно напоминала мамину: пророчество бесполезно, потому что слишком расплывчато. Там ни советов, ни даже намёков, и вообще ничего ценного.

Они встречали Брианну и Гермиону. Последней разрешили провести день с МакГонагаллами, и только завтра появиться дома. А отправится вся компания в особняк, который принадлежит Сириусу Блэку. Тот по-прежнему жил в Америке, но разрешил использовать родовое гнездо в качестве штаба Ордена Феникса. Дом защищали чары Фиделиус, а Хранителем стала Минерва. Она весьма неохотно впустила туда Снейпа, однако Дамблдор настаивал, что это жизненно необходимо. Правда, сначала директриса обсудила этот вопрос с Сириусом, и Блэк разрешил. Причина проста — даже если зельевар разрушит дом, хозяину наплевать. А вдобавок Дамблдор лично проверил каждое помещение на тёмные проклятья и опасные артефакты.

— Вон они! — воскликнула Брианна издалека, и Гарри увидел её рядом со своей любимой ведьмочкой.

— Привет, Брианна, — поздоровался он и обнял сестрёнку, которая добралась до него первой. — Привет, Гермиона, — произнёс юный маг, когда девочка отошла.

— Привет, Гарри, — откликнулась та и вовлекла его в поцелуй.

— Эй, целуйтесь где-нибудь ещё, — предложила Брианна.

— Лучше не надо, — заметила Синди. — Рада тебя видеть, — сказала она и обняла дочь.

* * *

— Кто посмел войти в дом моих предков? Маглы, грязнокровки и предатели крови…

— Кто это? — Гарри поморщился, заткнув уши. Четверо МакГонагаллов и Гермиона только что зашли в дом на площади Гриммо, двенадцать. Минуту назад Минерва встретила их поблизости и показала пергамент с адресом.

— Просто скандальный портрет, — пояснила она и указала на нужную стену. Рядом с портретом висели шторы, и как раз в этот момент те задёрнулись. Когда рейвенкловец увидел, кто это постарался, его глаза округлились: это оказался никто иной, как Северус Снейп собственной персоной. Портрет моментально успокоился, а взгляды бывшего профессора и его самого нелюбимого студента скрестились на манер сабель. И последний был готов держать пари, что такой взгляд может убить даже василиска.

— Я должен был догадаться, что меня опозорил именно сын Джеймса Поттера. И из-за его лжи, что я, видите ли, не способен преподавать, я лишился работы.

— Ты опозорил себя сам, но я рад присвоить эту заслугу себе, — с ухмылкой отозвался Гарри. Что-то в этом человеке в чёрном вызывало глубокую неприязнь. И пусть в этой войне они на одной стороне, юный маг по-прежнему ненавидел Снейпа. Сопровождающие попытались заставить его замолчать, однако на них даже внимания не обратили.

— Вижу, теперь у тебя даже волосы как у твоего отца, и шрам ты выставил на всеобщее обозрение. Прямо как Джейс Поттер — высокомерный, напыщенный…

— Теперь понятно, кто для тебя образец для подражания, — перебил зельевара оппонент. — Потому что пока я не встречал никого, кто задирал бы нос выше тебя. А на самом деле, ты — Пожиратель смерти, который избежал Азкабана, предав своих друзей. Зато ведёшь себя…

— Хватит! Прекратите оба! — Спорщики обернулись и увидели Дамблдора в лиловой мантии. Его рука так и не зажила, да и прежний огонёк в глазах пропал. — Хочу напомнить: вы сейчас в одной лодке, поэтому оставьте прошлое в прошлом.

— Но этот мальчишка…

— Абсолютно прав, когда говорит о твоих методах обучения, — спокойно прервал Снейпа Альбус. — Тебе никогда не нравилось преподавать, и ты передал эту неприязнь своим ученикам. Мне уже давно следовало задуматься. И признайся — сейчас ты себя чувствуешь гораздо комфортней.

— Предпочитаю варить зелья, а не преподавать стаду баранов. Да и платят за это больше. Так что, как ни крути, в выигрыше остался я.

— И впервые за последние лет пятнадцать в Хогвартсе нормально учат Зельям, — не удержался от шпильки рейвенкловец.

— Хватит препираться, — снова вмешался Дамблдор. — Именно этого и хочет Волдеморт. Минерва, Северус, собрание вот-вот начнётся. Остальные — чувствуйте себя как дома. Ужинать будем после собрания. Один из членов Ордена, Молли Уизли, отличный повар. Всего хорошего.

Уже выходя из прихожей, директриса обернулась.

— Гермиона, библиотека на втором этаже. Возможно, ты захочешь подождать там.

Увидев, как у любимой моментально загорелись глаза, Гарри не мог не усмехнуться. Та сразу же направилась лестнице, он — за ней (правда, помедленнее), про себя отметив, что мама и сестра ушли в другую сторону.

Уже поднимаясь по ступенькам, юный маг заметил старого уродливого домовика. Тот ковылял навстречу и бормотал:

— Теперь даже маглы наводнили дом благородного семейства Блэков. Как будто мало длиннобородого вора, ограбившего хозяина Регулуса. Как будто мало грязнокровок, так ещё и маглы заходят в дом Блэков как к себе домой. Ах, если бы хозяйка и её супруг были живы! Эти маглы уже давно сидели бы в подземельях. Если бы хозяйка знала…

У слушателя мелькнула идея, что всё это значит, но тут он чуть не упал, ведь прямо перед ним с громкими хлопками появились Фред и Джордж.

— Привет, Гарри, — начал первый.

— Мы слышали, как ты спорил… — продолжил его брат.

— С мерзкой летучей мышью, — закончили они хором.

— Что вы здесь делаете? — поинтересовался собеседник, как только его сердце перестало колотиться как сумасшедшее.

— Наши родители в Ордене, — пояснил Фред.

— Поэтому наша семья здесь, пока вокруг «Норы» обновляют защиту, — добавил Джордж.

— Это наш дом, — снова сказали они вместе.

— Джинни и Рон тоже здесь, — заметил Фред.

— Итак, что ты предпочитаешь: идти за своей девушкой в библиотеку…

— Или послушать вместе с нами собрание Ордена?

— Послушать?

— Да, молодой человек. Мы тут изобрели одну штуку и назвали её ушки-подслушки, — объяснил Джордж.

И вот, спустя несколько минут, Гарри стоял на верхней площадке лестницы и вместе с четырьмя юными Уизли слушал, что происходит на «сверхсекретном» совещании Ордена Феникса.

— Конечно, эти статьи пишет Рита Скитер, — вещал Дамблдор. — Но после истории с Локхартом несколько лет назад её репутация сильно пострадала, поэтому ей никто не верит. И редактор разрешил ей использовать псевдоним.

— Вместо того, чтобы совсем запретить ей писать, — добавила Молли Уизли.

— Правда это или нет, — заметил её муж, — но из-за этих статей тираж растёт.

— Да кого волнует репутация этого нахального мальчишки? — насмешливый голос Снейпа ни с кем не спутаешь. — Так ему и надо за то, что уничтожил мою репутацию.

— Ты сам её уничтожил! — раздался голос Минервы. — За всю свою карьеру учителя я не встречала более непрофессионального поведения.

— С твоей помощью этот мальчишка лишил нас огромного преимущества в войне, — возразил Снейп. — И теперь вместо того, чтобы собирать в Хогвартсе ценную информацию, я всего лишь варю зелья для Тёмного лорда. Если бы вы с ним не вмешались, я бы сейчас входил в его ближайшее окружение.

— Просто ты вёл себя как избалованный ребёнок, — парировала директриса.

— Хватит! — прервал их перепалку Дамблдор. — Давайте перейдём к следующему вопросу — охране пророчества.

— Гарри его уже прослушал, — сообщила профессор МакГонагалл. — А если это же захочет сделать Сами-Знаете-Кто, угодит в ловушку. Ведь он единственный, кроме Гарри, кто может прикоснуться к пророчеству. Так нам сказал невыразимец.

— Без сомнения, теперь его эго выросло ещё больше, — снова съехидничал Снейп.

— Хватит, Северус! — оборвал его Дамблдор. — Минерва, про ловушку — очень хорошая новость. Поэтому не вижу смысла тратить наши ограниченные ресурсы на охрану. Следующий вопрос на повестке дня…

— Что вы делаете? — спросила присоединившаяся к компании Гермиона, не слишком одобрительно глядя на своего парня и четвёрку рыжих.

— Привет, Гермиона, — поздоровался Рон, который в её присутствии обычно нервничал. Однако та сосредоточилась исключительно на Гарри.

— А как ещё можно хоть что-то узнать? — поинтересовался последний невинным тоном.

— Так о тебе есть пророчество? — выпалила Джинни, смотревшая на рейвенкловца такими глазами, словно у него выросла вторая голова. И, похоже, её очень привлекал шрам — недаром она постоянно на него косилась.

— На самом деле — ничего особенного, — заметил объект её внимания. — Какая-то чушь, которую ляпнула Трелони, когда Дамблдор решал, брать ли её на работу. Вы же её знаете.

— Точно. Она же сумасшедшая, — поддержал его Рон.

— Они говорили о пророчестве? — спросила Гермиона.

— Да. Правда, не о нём самом, а об охране, — ответил один из близнецов.

— Смешно, — девушка фыркнула.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp бесплатно.

Оставить комментарий