Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький скандал - Мэри Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84

Священник, преподобный Ричард Уиттиш, пастор методистской церкви Мэдисона, бросился меня успокаивать.

— Кили, — тихо сказал он, и его доброе лицо побагровело от смущения и неловкости. — Вы сами не знаете, что сейчас делаете. Давайте пройдем в другую комнату. Давайте просто тихо поговорим и помолимся Богу, чтобы он внушил нам спокойствие и безмятежность.

Я запустила красные трусики Пейдж ему в лицо. В то самое лицо, что смотрело на меня с амвона церкви каждое воскресенье всю мою жизнь.

— Я не хочу спокойствия, доктор Уиттиш! — завизжала я. — Я хочу убить долбаных Пейдж Пламмер и Эй-Джи Джернигана.

— Кили, — глотая воздух, как рыба на суше, сказала Джи-Джи. — Держи себя в руках.

Я схватила со стола папин стакан с виски и бросила его о стену.

— Нет, Джи-Джи, это вам надо держать себя в руках: себя и вашего лживого, подлого сукина сына.

Теперь уже папочка Эй-Джи выступил вперед. Он был высокий и заметный мужчина, с густыми седыми волосами и веснушчатым мясистым лицом. Он исчез примерно тогда, когда официанты принялись разносить аперитивы. Может, вышел покурить на улицу. Джи-Джи не позволяла ему курить дома.

— Итак, юная леди, — сказал Большой Дрю своим раскатистым басом, — в вашем представлении нет нужды.

— А такое представление вам понравится? — спросила я, лихорадочно ища глазами, чем бы в него запустить. И нашла. На каждом из круглых столов стояли маленькие лаковые табакерки с золотой надписью «Кили и Эй-Джи» — презент от Джи-Джи.

Я проехалась рукой по папиному столу, сшибая бокалы и фарфор, и собрала шесть таких табакерок.

— Вот, — закричала я, с силой швырнув первую табакерку об пол. — Вот вам и представление. А вот еще одно представление.

Я огляделась, желая увидеть одобрение. Все, кто находился в зале, словно к месту приросли. Моя тетя Глория стояла в дверях, сжав рукой горло. На лице у нее застыло выражение ужаса, которое мне в жизни не забыть.

Но я не могла остановиться. Я стала швырять остальные табакерки в стены, в окна. Одну из них я швырнула в Эй-Джи, и когда его мать начала возмущенно ловить ртом воздух, следующую я запустила в нее. Теперь комната ожила. Музыканты торопливо паковали инструменты. Мужчины уводили жен, а жены хватали свои сумочки, очевидно, опасаясь стать моей следующей мишенью. Официанты торопливо убирали фарфор и хрусталь, чтобы лишить меня орудий преступления.

Желая положить конец моей выходке, папа встал и заключил меня в свои медвежьи объятия.

— Кили, — прошептал он, гладя меня по волосам, — перестань, девочка. Хватит. Все кончено. Ты не обязана выходить за Эй-Джи. Ты не обязана выходить замуж за того, за кого не хочешь.

Выражение его лица было таким, что я чуть не умерла от стыда. Печаль. Страх. Боль. Он думал, что я свихнулась, и был недалек от истины.

— Прости, папа, — прошептала я и выбежала из зала, мимо расступающихся гостей, мимо испуганных официантов, мимо моего жениха и моей бывшей лучшей подруги.

Я бежала по ступеням загородного клуба, минуя подростков, нанятых для того, чтобы те помогали при парковке. Собравшись в кучку, они пили из горлышка украденное с вечеринки пиво и удивленно таращились на меня. И только добравшись до стоянки, я поняла, что не знаю, что делать дальше.

Я оглянулась через плечо. Народ потоком вытекал из клуба. Мне надо было сматываться и побыстрее. Но как? Я приехала в клуб с Эй-Джи. Его двухместную красную машину найти было нетрудно. Он припарковал ее в переднем ряду и оставил открытой.

Я подошла и посмотрела на кожаные кресла. Только тут я поняла, что продолжаю держать трусы Пейдж зажатыми в кулаке. Я повесила их на руль красного «БМВ».

Ключи торчали из зажигания. Как это похоже на Эй-Джи. Может, просто взять да уехать на его машине? И куда я поеду? И что буду делать?

Наконец, у меня появилась мысль получше. Я схватила ключи и оценивающе окинула взглядом сверкающую новой краской машину.

Мальчишки-парковщики уже направлялись к стоянке. Мне надо было работать быстро.

Мои буквы были крупными и размашистыми — как на тех надписях, что оставляют серийные убийцы. Отлично. Я хочу, чтобы он меня боялся.

— Подонок! — победоносно прошептала я, прочитав то, что только что написала. Я стянула с пальца кольцо, подаренное мне Эй-Джи, и бросила его в машину. — Подонок.

И тут я услышала покашливание. Я оглянулась. Рядом с машиной Эй-Джи стоял большой канареечно-жслтый «кадиллак». Классический, с «плавниками». На переднем сиденье сидел мужчина и от души хохотал.

— Поддонок? — сказал он и снова засмеялся.

— Что вы сказали? — зло переспросила я.

— Поддонок, — повторил он. — Вы написали лишнюю букву.

Глава 3

Я никогда не видела этого типа прежде. Он был точно не из Мэдисона. Такую машину я бы запомнила. Ему было тридцать с небольшим. Рыжие волосы на висках начинали седеть, и, в общем, он был парень ничего, симпатичный, и даже в смокинге он выглядел так, словно был экипирован в туристское снаряжение.

— Я вас знаю?

— Вообще-то нет, — ответил незнакомец и, кивнув в сторону машины Эй-Джи, уточнил: — Видите, вы написали лишнюю букву. Таким образом, вы назвали его чем-то вроде подставки. Что, согласитесь, тоже звучит обидно.

— Не лезьте не в свое дело, — сказала я, как отрезала и тряхнула головой: мол, мне на все наплевать.

Народ стекался к своим машинам. Мне пора было уносить ноги. Я пыталась идти быстро, но, черт возьми, сабо на шпильке и платье без бретелей не слишком этому способствовали.

Ну и что! — сказала я себе. После всего, что случилось, я просто не могла попросить папочку или кого-нибудь еще подбросить меня до дома. Я потрусила прочь с парковки вдоль двухполосной дороги, ведущей к городу. До квартиры было мили две, не больше. Вообще-то я вполне способна передвигаться со скоростью шесть миль в час, но только не в этом наряде.

Пятидесяти ярдов хватило, чтобы у меня заныли икры. Потом началось жжение в мышцах. На ступнях в районе пальцев начали образовываться мозоли. К тому же мне все время приходилось поддерживать лиф, чтобы грудь не вывалилась.

Часов у меня при себе не было, но, судя по тому, что уже стемнело, время приближалось к десяти вечера. Комары вышли на охоту и кровожадно жужжали. При иных обстоятельствах жужжание комаров, порхание ночных бабочек, запах свежескошенной травы могли привести меня в романтическое настроение, но сегодня был не тот день. Стебли царапали лодыжки, а острые каблуки проваливались в мягкий, влажный после дождя грунт.

Вздохнув, я сняла обувь. Придется идти домой босиком.

Машины притормаживали, приближаясь ко мне. Я видела, как люди высовывали головы из окон, чтобы поглазеть на меня, после чего торопились прибавить скорость и пролетали мимо. Мэдисон сегодня приобрел новую достопримечательность — городскую сумасшедшую.

Большой желтый «кадиллак» съехал на обочину, заставив меня сойти еще дальше на откос.

— Эй, поосторожнее! — сказала я зло.

— Привет, — улыбнулся водитель. — Бросьте придуриваться, Кили, и полезайте в машину. Я отвезу вас в город.

Откуда этот тип знает, как меня зовут? Я еще раз взглянула на машину. У нее был открывающийся кожаный верх и сияющие хромированные колпаки. Обивка внутри тоже была из натуральной кожи. Вызывающе роскошная машина, почти оскорбление хорошему вкусу.

— Мой папочка всегда предупреждал, чтобы я не садилась в машину к незнакомцам.

— Вообще-то нас знакомили, — сказал мужчина. — Сегодня на вечеринке. До того как вы съехали с катушек.

— Я вас никогда раньше не видела, — продолжала упорствовать я, совсем, не будучи в этом уверенной.

— Видели-видели. Ваша кузина Джейни нас представила друг другу. Хватит ломаться, Кили. До дома еще мили две.

По спине моей пробежал холодок. Вот оно каково, стать городской сумасшедшей — сразу начинают прилипать подозрительные типы в дорогих машинах.

— Откуда вы знаете мое имя? И мой адрес? Водитель «кадиллака» нетерпеливо покачал головой.

— Вас зовут Кили Мердок. А живете вы над мебельной лавкой. Если вы сейчас не сядете в машину, я просто уеду и все.

— Это не мебельная лавка, — сказала я. — Это студия по дизайну интерьеров. И я не помню, чтобы нас знакомили. Подвозить меня не надо, я и сама дойду. Я вообще люблю гулять пешком.

Мужчина пожал плечами.

— Как хотите. Я видел, как Джерниганы выходили из клуба — как раз за мной. Они будут здесь с минуты на минуту.

Я плюхнулась на переднее сиденье.

— Быстро, пока меня никто не увидел, — сказала я. Мужчина до отказа выжал педаль газа, и из-под задних колес этой яхты для наземного пользования брызнули фонтаны грязи. Мы помчались к городу. Я подтянула лиф платья, который все время норовил сползти.

— Это кровь? — спросил мужчина, указав на красное пятно на лифе.

— Нет, черт возьми, — сказала я. — Это клубничная «Маргарита».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький скандал - Мэри Эндрюс бесплатно.
Похожие на Маленький скандал - Мэри Эндрюс книги

Оставить комментарий