Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький скандал - Мэри Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84

Я подавила желание прыснуть от смеха. Мозелла была сплетницей экстра-класса. Если кому-либо в городе случалось вляпаться в неприятную историю, она узнавала об этом первой.

— Из этого я могу заключить, что ты знала, что прическа мне сегодня не понадобится? — сказала я в заключение. — А также педикюр и маникюр.

— Само собой, — сказала Мозелла. — Все прочие приглашенные на твою свадьбу дамы уже позвонили и тоже отказались.

— Даже Пейдж? — спросила я, чуть не подавившись звуком имени этой мерзавки.

— О нет, — сказала Мозелла. — Я как раз сейчас смотрю в окно и вижу, как подъезжает ее машина. Они явились сюда обе — Пейдж и ее мамаша.

— Ты сделаешь мне одолжение? — спросила я.

— Попытаюсь.

— Обкорнай их наголо.

— Хотела бы я, моя сладкая, да не могу. Бизнес есть бизнес. Вот что я тебе скажу: как насчет эксперимента с цветом? Может, сделать ее слегка оранжевой?

— Я заплачу тебе вдвойне, если ты это сделаешь, — сказала я.

— Нет, тут уж я угощаю, — сказала Мозелла. — Мне никогда не нравилась эта маленькая потаскушка. Вечно скулит насчет своего чувствительного черепа, и чаевых от нее не дождешься. И даже не проси меня всерьез заняться ее мамашей.

— Не буду, — сказала я. — Спасибо, Мозелла. Пошли мне счет, ладно?

— Никаких счетов, — сказала Мозелла. — Рано или поздно мне все равно придется делать тебе свадебную прическу, а когда я ее сделаю, то мы с тобой обе войдем в историю парикмахерского дела.

Я сморгнула слезу и повесила трубку. Глория сидела на диване в моей крохотной гостиной с блокнотом в руке. У Глории была многолетняя привычка составлять список неотложных дел, и блокнот служил ей именно для этой цели.

— Я позвонила поставщику провизии, в администрацию клуба и флористу, — сказала она, пробегая пальцем по списку. — И еще я собираюсь отправить посыльного в церковь с короткой, но прочувствованной запиской для тех, кто не знает об отмене церемонии. — Она говорила таким тоном, словно обсуждала цвет штор в гостиной. — Ты отменила визит в салон? — спросила Глория. Рука се зависла над этим пунктом списка.

— Да, Мозелла уже в курсе.

— Ну конечно.

— Все остальные тоже отменили визит, за исключением Пейдж и ее мамаши.

— Ты полагаешь, у нее грандиозные планы на сегодняшний вечер? — спросила Глория.

— Я не хочу о ней говорить. И думать о ней тоже не хочу, — сказала я. — Для меня она — все равно что мертвая. Ее просто не существует.

— Можно кое-что спросить? — Глория склонила голову набок. — Как вы вообще смогли подружиться? Честно говоря, я сама всегда презирала снобов, но все же никак не могу понять, что вас могло сблизить.

Я задумалась, машинально накручивая на палец прядь волос.

— Мы вместе учились в школе, — сказала я, — но сблизились лишь в четвертом классе. Я помню, она была первой девочкой в классе, надевшей бюстгальтер. У нее первой начались месячные, она первая стала брить ноги. Я считала се крутой.

— Готова поспорить, что Пейдж и во многих других вопросах была первой, — язвительно заметила Глория.

— Что верно, то верно, — засмеялась я, вспомнив о кое-каких знаменательных исследованиях Пейдж в классе девятом. — Она могла заполучить любого парня. И я думаю, она всех их и поимела.

— Как ее мамочка, — сказала Глория. — Обе шлюхи.

— Лорна не казалась мне таковой, когда я была девочкой, — сказала я, вспоминая прошлое. — Знаешь, она так хорошо ко мне относилась. Была так ласкова со мной, когда мама ушла.

Глория кивнула, постучав карандашом по блокноту. Мы никогда не говорили много о моей матери. Когда она нас бросила, мне едва исполнилось семь — я была достаточно взрослой для того, чтобы помнить это. Я помню, как она утром, только проснувшись, пила пепси. Помню, что каждый вечер перед сном она подметала пол на кухне. Помню звук ее голоса, вкрадчиво-тихий и монотонный, когда она болтала по телефону с бессчетными подружками, помню запах ее духов — она всегда пользовалась «Джой». Я все еще храню тот флакон, что она оставила на трюмо. Теперь там осталось лишь несколько капель, но время от времени я беру этот флакон в руки, подношу к носу и вдыхаю запах, напоминающий мне о ней.

— Ты меня знаешь, Кили, — сказала Глория. — Для тебя не секрет, что я могу сказать много плохого о Джаннин Марри Мердок, но надо отдать должное твоей матери — такой, как Лорна, она не была.

— Наверное, нет, — согласилась я. — Но для меня Лорна была почти как мать. Она обращалась с нами как со взрослыми. Позволяла пользоваться ее косметикой, показывала, как укладывать волосы. Я помню, что впервые попробовала коктейль, когда нам приготовила его Лорна — в тот вечер к ней зашел бойфренд.

— Наверное, чей-то муж, — сказала Глория, надув губы. — Трудно представить, сколько мужчин перебывало в ее доме. Твой отец места себе не находил, когда ты там бывала — боялся, что ты увидишь то, что тебе не положено видеть. Но он не мог вас с Пейдж разлучить. Вы были словно сиамские близнецы.

— Я знаю, — сказала я. — И даже в старших классах, когда она действительно пустилась во все тяжкие, а я была еще слишком цыпочкой, чтобы делать то, что делала она, мы оставались подругами. Даже в колледже, когда я уехала, а Пейдж осталась дома и поступила в колледж, мы оставались подругами.

— В силу привычки, — сказала Глория, изогнув брови дугой. — Привычки не всегда бывают хорошими.

— Задним умом мы все крепки, — сказала я в ответ.

— Ладно, — хлопнув ладонью по блокноту, сказала Глория. — Давай работать. Кто будет звонить и отменять шатер и ледяные скульптуры: ты или я?

И как раз в этот момент раздался звонок. Когда мы перестраивали кладовую на втором этаже, Глория велела электрикам сделать в моей квартире сигнализацию, и теперь, если на первом этаже открывалась дверь, у меня начинала завывать сирена.

— Я не стала запирать дверь, просто повесила табличку «закрыто», — заверила меня Глория. — Почему бы тебе не спуститься и не выгнать нахала?

— А что, если это Эй-Джи? — спросила я, запаниковав.

— Не будь дурой, — сказала Глория. — Он не настолько глуп, чтобы являться сюда сегодня. К тому же, после того как ты вчера ушла, у нас с ним был разговор.

— Эй? Есть тут кто? — раздался мужской голос с лестницы.

— Одну минуту, — откликнулась Глория. — Иди, — сказала она, кивнув мне.

Я медленно, с опаской вышла на лестницу и, рискуя свернуть шею, заглянула в студию. Что, если там действительно был Эй-Джи?

— Привет, — сказал рыжеволосый незнакомец из «кадиллака», поднимая голову. Он смотрел на мое свадебное платье, которое Глория временно разложила на рабочем столе. — Я Уилл Махони. Помните? Ваш шофер?

— Помню, — уныло ответила я. — Уходите.

Глава 6

— Кили! — воскликнула Глория, бросившись навстречу Уиллу Махони, чуть не сбив меня с ног. — Привет, — сказала она, хватая посетителя за руки так, словно то были не руки, а настоящее сокровище. — Меня зовут Глория Мердок. Пожалуйста, простите моей племяннице грубость. С недавних пор у нее разбито сердце и к тому же с утра она всегда не в настроении.

Глория одарила Махони своей коронной улыбкой на сто мегаватт.

Тетя Глория никогда не была красавицей в общепринятом смысле этого слова, даже в свои лучшие годы, то есть в семидесятые. Разумеется, она и сейчас не блистала красотой, но у нее было одно мощное секретное оружие — ее улыбка. Глория умела улыбаться так, что мужчинам хотелось снимать перед ней шляпы, даже если вместо шляп на их головах были потрепанные бейсболки. Ее улыбка заставляла женщин приглашать Глорию на ленч и делиться с ней самыми сокровенными секретами. Собаки прекращали лаять, а дети — плакать благодаря одной лишь тетушкиной улыбке. Глория знала, в чем се сила, и беззастенчиво этим пользовалась.

— А вы, конечно, Уилл Махони, — сказала она и подмигнула.

— Вы знаете, кто я такой?

— Конечно. Я хотела поговорить с вами вчера вечером, но потом все пошло… ну, в общем, вы и сами знаете. Кили, — обратилась ко мне Глория, непринужденно сменив тему, — мистер Махони приобрел фабрику по производству бюстгальтеров. Я перевела взгляд с Махони на тетку и обратно.

— В самом деле? Махони кивнул:

— Всё скопом, включая патентованный проволочный каркас. Фабрика «Лавинг кап интимейтс», или лиф-завод, как его все называли в городе, был основан Джейкобом и Дорой Кричевскими — украинцами по происхождению, приехавшими из Бруклина, которые вообще-то хотели организовать производство абажуров здесь, на Юге, еще до того, как грянула Великая депрессия. Никто не знал, почему они обосновались в Мэдисоне, но факт остается фактом: Кричевские осели здесь основательно. Местные старожилы говорили, что Дора, пышнотелая украинская красотка, просто отчаялась найти средство для усмирения своего необъятного бюста, пока однажды решение не пришло к ней само. Она натягивала шелк на проволочный каркас, и тут ее осенило, что можно применить тот же метод, комбинируя проволоку и конский волос, для производства бюстгальтеров. Джейкоб, любивший мастерить на досуге, не слишком охотно взялся за проектирование такого рода изделий, но все же взялся. И не зря, ибо в итоге попал в историю дизайна нижнего белья.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький скандал - Мэри Эндрюс бесплатно.
Похожие на Маленький скандал - Мэри Эндрюс книги

Оставить комментарий