Рейтинговые книги
Читем онлайн Графский сын. Том 3 (СИ) - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 62
что эти правители, в общем-то, не такие уж и смелые личности. Им нужна уверенность в каждом своем действии, они не сделают ни шагу без подкрепленной планом стратегии. И с огромными державами на юге шутки плохи. С ними не стоит шутить.

— Хотя, конечно, шансы на то, что они согласятся, не так уж велики, — проворчал я себе под нос. — Но если нет, мне придется заставить их согласиться.

Решив, что пора снова проявить смелость и решительность, я взял в руки перо и начал разрабатывать план предложения обучения своих солдат. Это был шаг вперед, и, как мне казалось, вполне осмысленный.

* * *

Харитон, дворецкий принца Тарлия и ветеран дворцовых интриг, осторожно просматривает каждый угол кабинета принца, сверкающего золотом и наполненного драгоценным антиквариатом. Его взгляд останавливается на том, что кажется подозрительным.

Харитон поднимает брови и молча двигается вперед, решивший выяснить, что здесь творится.

Обнаруживший интригу, Харитон сразу же доложил принцу о случившемся.

— Не вздумай раздувать скандал, просто предупреди всех, — советует ему принц. — Лови злодея, но без лишнего шума.

Так началось расследование, и дворецкий взял это расследование в свои руки.

— Ты знаешь, как обстоят дела, Харитон, пора действовать, — говорит он сам себе, когда утверждает свой план действий.

Харитон прокладывает путь через дворцовые коридоры, направляясь к административному зданию, где начнутся его манипуляции в поисках подозреваемых. Охранники, бдительно следящие за порядком в коридорах, оказываются первыми под подозрением. Разговоры и опросы пробегают быстро, и Харитон уже успевает встретиться с каждым из охранников, внимательно записывая их показания.

По ходу расследования служанки тоже попадают в поле зрения. Их тихие разговоры в коридорах и быстрые взгляды привлекают внимание. Харитон не теряет времени и встречается со всеми служанками, на кухнях и в тени дворцовых коридоров.

Однако, когда дело доходит до Дуня, горничной, взгляд Харитона замирает. Дуня, не так давно, внезапно стала любимицей принцессы Рады.

С использованием своего статуса Харитон направляется в общежитие, чтобы осмотреть комнату Дуни.

Вступив внутрь, он задумывается:

«Кто знает, что я найду здесь?»

Харитон несется через пустынные коридоры общежития для слуг, как рыба в воде. Его хитро заостренные черты лица сверкают уверенностью, когда он легко отпирает дверь. Комната, в которую он входит, наполнена душным воздухом и легким запахом духов.

— Давай, посмотрим, что у нас тут, — мурлычет он сам к себе, сканируя взглядом углы и уголки. В его руках блокнот, в который он аккуратно делает записи.

Скрипит дверь, когда Дуня открывает ее, входя в комнату с корзиной белья. Видя Харитона, она замирает на месте, а ее глаза расширяются от неожиданности.

— Дворецкий Харитон? — выдыхает она, несколько потеряв дар речи. — Почему вы здесь?

Харитон, не теряя ни секунды, начинает инспекцию. Он обходит комнату, внимательно рассматривая каждый предмет.

— Где твоя кровать, Дуня? — раздается его спокойный голос, как будто он расследует угон автомобиля, а не проникает в личное пространство.

— Справа, — отвечает она, показывая на свою сторону комнаты. — И почему вы здесь?

Харитон не поднимает глаз, продолжая осматривать вещи.

— Ты слышала о расследовании? — спрашивает он, как опытный детектив. — Кто-то проник в кабинет принца.

— Да, все говорят об этом.

— Ты одна из подозреваемых, Дуня, — произносит Харитон, его глаза неподвижны, как у акулы.

Глава 14

В здании правительственного комплекса, мой офис выглядит, как невыразимый оазис власти и решений. Тут, за массивным столом, я рассматриваю важные послания от наших давних союзников — Бычерога, Инглу и Фосфорное.

А напротив меня в моем кабинете сидит Адриана, великая дипломатка, на плечах которой лежит ответственность предложить этим трем нациям заключить оборонительный союз. Но самое сложное — уложиться в две недели. Она здесь, чтобы сделать невозможное, хотя, по ее выражению, возможно, она хочет пожаловаться на это.

— Адриана, надеюсь, ты осознаешь, что на твоих плечах целая гора. Впервые в истории ты предложишь такой союз, — говорю я, листая бумаги.

Она кивает, взгляд фиксирован на меня.

— Да, ваше величество. Я понимаю ответственность.

— Тогда я приказал Монферану подготовить команду дипломатов. Вся эта делегация в твоем распоряжении. Не упусти шанс, — добавляю, чувствуя тяжесть принятого решения.

Так что теперь, в то время как я рассматриваю грамоты и печати, Адриана сидит тут, нервозно теребя пальцы.

— Все готово? — спрашиваю я, замечая ее нетерпение.

— Да, ваше величество, мы готовы к отправке. Но… — Она колеблется.

— Но что? — мой интерес пробуждается.

— Соглашение, которое они предлагают, выглядит слишком… лаконично. — Она отводит взгляд, зная, что не все в этом мире выражается черным по белому.

Я просматриваю текст.

— И это все? — гримаса разочарования отражается на моем лице. — Я ожидал большего, особенно после того, как мы первыми вышли к ним на контакт. Почему-то я теряю веру в благие намерения.

— С вашего позволения, ваше величество, они, кажется, хотят воспользоваться нашей технологией. Оружием, чтобы быть точным. Они прячут это за красивыми фразами, но суть ясна.

Я усмехаюсь, но в моем тоне прозвучал оттенок отвращения.

— Эти люди, кажется, не слишком удовлетворены своим арсеналом. Им нужно что-то более современное, и они решили просто пойти и попросить у нас.

— Именно. Но не слишком-то я им доверяю. Я думаю, я должна бросить в их сторону несколько ярких угроз, чтобы они поняли, что мы не игрушка, — говорит Адриана, демонстрируя решительность.

— Угрозы, говоришь? — я поднимаю брови с изумлением. — Адриана, я никогда не думал, что ты так умеешь пугать людей.

— Пожалуйста, не дразните меня, ваше величество, — Адриана краснеет от смущения. — Я обучаюсь у господина Монферана, когда у меня есть свободное время. В любом случае, я угрожаю прекратить с ними всякую торговлю оружием и аннулировать оборонительный альянс. Также я им сказала, что наши военные лучше останутся на месте, если на них снова нападут.

— Слыша такие угрозы, им нет смысла продолжать упрямиться, — комментирую я.

— Они легко уступают. Кажется, они проверяют, насколько мы серьезны. Предложение обучить их армию — это уже большая услуга, которую мы им предоставили. Это показатель того, что мы стремимся укрепить отношения между странами. Мы не могли допустить, чтобы они порочили нашу репутацию великой державы.

Киваю в знак согласия:

— Верно. Иногда забываю, насколько они жадные. Несмотря на это, вы хорошо справились с ними. — Затем с разочарованием вздыхаю. — Нравится нам это или нет, у нас нет выбора, кроме как сотрудничать с ними. Им нужно сражаться и принимать удары на себя, чтобы мы меньше страдали.

— Если можно, ваше величество… — Адриана просит разрешения задать ей вопросы.

— Конечно, Адриана, задавай свой вопрос, — отвечаю, приглашая ее

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Графский сын. Том 3 (СИ) - Тимофей Тайецкий бесплатно.

Оставить комментарий