Рейтинговые книги
Читем онлайн Заклятые враги - Нора Хесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80

Здесь же им встретились несколько мужчин из обоза, и Илай недовольно проворчал:

— Надеюсь, они не ввяжутся в какую-нибудь драку. От вида этого сброда у меня просто мурашки бегают по спине.

Джон сочувственно хмыкнул.

— Зайдем и пропустим по стаканчику, чтобы разогнать твоих «мурашек».

Длинное помещение с низким потолком тускло освещалось керосиновыми лампами; грязный пол под ногами был густо усыпан опилками, темные пятна на которых могли много поведать о пролитых здесь виски и крови…

Джон и Илай с трудом протиснулись к столику в углу. Хозяйка таверны тотчас же заметила новичков и, подхватив поднос, поспешила к ним. Привлекательная когда-то женщина вызывающе наклонилась к плечу Джона, показывая в вырезе платья свои груди. Ее густо накрашенное лицо расплылось в улыбке.

— Что я могу для тебя сделать, красавчик? Джон, привыкший общаться с проститутками, потрепал женщину по округлому заду:

— Ты могла бы многое для меня сделать, леди, но как насчет бутылки виски и пары стаканов?

Когда хозяйка удалилась, Илай подтолкнул Джона локтем.

— Смотри, Ньюкомб, вдрызг пьяный! Джон равнодушно посмотрел на Айру, который с наглым видом расталкивал посетителей у стойки.

— Да, действительно, он. Может, кто-нибудь всадит в него пулю…

Наконец, принесли бутылку, и Ньюкомб тут же был забыт. Квейд наполнил стаканы; неразбавленное виски обожгло горло, на глазах выступили слезы.

— Господи! — чуть не задохнулся Илай. Джон тоже с трудом перевел дыхание.

— Думаю, нам нужно к нему привыкнуть. Вряд ли теперь мы найдем что-нибудь другое.

Вторая порция пошла лучше, Джон собрался было налить еще, но его внимание привлекла возня около стойки. Он весь напрягся и зло выругался.

— Посмотри, Илай, — тихо проговорил проводник. — Нину отбивается от двух охотников на бизонов. Ньюкомб все-таки увел ее от Джесси!

Илай покачал головой.

— Серена говорила, что он обязательно это сделает. Думаешь, Айра позволит охотникам увести индианку?

— Конечно. Скорее всего, они ему уже заплатили. Лэндри недоверчиво уставился на Джона.

— Увидишь, — мрачно настаивал на своем проводник. — Айра сейчас как раз пытается договориться насчет комнаты, — сказал он, наблюдая, как буфетчик упорно мотает головой, отказывая Ньюкомбу.

Темнее тучи Айра, пошатываясь, возвратился к столику, за которым собралось несколько мужчин. Нину сидела на коленях одного из охотников, и тот открыто ласкал ее. Индианка умоляюще посмотрела на Ныокомба, но он лишь злобно ухмыльнулся и отвесил девушке звонкую пощечину.

Джон бессильно выругался, не имея возможности защитить Нину. Ему пришлось бы одному противостоять дюжине охваченных вожделением вооруженных мужчин. Джон не мог так рисковать, ведь от него зависела судьба многих людей, которых он должен был доставить в Орегон…

Среди охотников, сидевших за столиком, поднялся сердитый ропот.

— Кажется, назревает скандал, — проводник придвинулся к Илаю. — Глядя на их разъяренные лица, можно с уверенностью сказать, что сделка не состоялась.

Они наблюдали, как Айра безуспешно пытался прорваться сквозь кольцо плотно обступивших его разгоряченных охотников, затравленно оглядываясь по сторонам.

— Да, скоро он получит нож между ребер, а индианку заберут, — заметил Илай.

— Похоже на то, — согласился с ним Джон. Тем временем буфетчик, очевидно, привыкший к подобным сценам, принес тяжелое ружье и, щелкнув затвором, направил дуло на галдящих посетителей.

— Я зарядил эту штуку свинцом и гвоздями по десять пенсов, — гаркнул он. — Если вы сейчас же не разойдетесь, ваши задницы будут пришпилены к стене!

Нарушители спокойствия быстро смешались с остальными посетителями, и конфликт был исчерпан. Айра облегченно вздохнул, но неожиданно натолкнулся на взгляд Квейда, в котором сквозило удовлетворение. Слишком разозленный, чтобы скрывать свою ненависть, Ньюкомб двинулся в сторону проводника.

Джон вскочил, опрокинув стул. Его большие пальцы были угрожающе засунуты за пояс: в любую минуту Квейд был готов выхватить нож. В таверне стало тихо. Очередная потасовка? На лицах собравшихся появились ухмылки в предвкушении того момента, когда рослый проводник обоза раздавит этого клопа…

Айра в нерешительности остановился, заметив, как сильные пальцы Джона сжали рукоятку смертоносного оружия. От его воинственности не осталось и следа, когда янки презрительно спросил:

— Ты хотел мне что-то сказать?

Ньюкомб прекрасно знал, что у него не хватит смелости в открытую схватиться с проводником, и все присутствующие в таверне тоже понимали это… Казалось, что весь свой гнев он обрушит на индианку, которая, дотронувшись до Айры, робко спросила:

— Мы скоро пойдем?

К всеобщему разочарованию, Ньюкомб лишь свирепо взглянул на нее и сделал вид, что уступает просьбе девушки.

— В другое время, янки. Мы еще встретимся, не сомневайся…

— А я тем временем буду следить, чтобы ты не ударил меня в спину, — бросил ему вслед Джон.

Презрительно фыркая, посетители вернулись к выпивке и разговорам.

— Проклятая змея! — с отвращением произнес Илай. — Я надеялся, что он все-таки вынудит тебя покончить с ним. От Ньюкомба одни только неприятности!

«Да, — подумал Джон, — со временем я вышвырну его из обоза». Он успокаивающе улыбнулся Илаю.

— Не беспокойся! Я не спущу с него глаз, — проводник поднял бутылку. — А теперь, давай выпьем на дорожку!

Илай согласно кивнул и окинул внимательным взглядом таверну. Он сразу обратил внимание на одинокого мужчину, сидевшего к ним лицом. Тронув руку Джона, Лэндри прошептал:

— Вон тот джентльмен просто не сводит с тебя глаз. Джон бросил быстрый взгляд в сторону незнакомца, тот улыбнулся и кивнул ему. Мужчина почему-то сразу не понравился Квейду.

Это был высокий блондин с гладко выбритой квадратной челюстью, чуть поплотнее и постарше Джона.

— Судя по его одежде и ружью, я думаю, что он — владелец ранчо, — Лэндри допил виски и добавил. — Смотри, идет к нашему столику…

Когда незнакомец приблизился к ним и протянул для приветствия руку, Джон тоже поднялся и, скрывая беспричинную неприязнь, крепко пожал ее.

— Меня зовут Джован, Фостер Джован, — представился этот красавец и подсел к их столику. Когда Джон опять опустился на свой стул, Фостер продолжил: — Мне сказали, что тебя зовут Джон Квейд, и что ты проводник обоза, направляющегося в Орегон.

Джон молча кивнул. Фостер Джован облокотился на стол и коротко изложил свое дело.

— Я владелец ранчо в том же направлении и хотел бы присоединиться к вам. Учитывая опасность нападения со стороны индейцев, мои шансы добраться в одиночку не очень-то велики.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклятые враги - Нора Хесс бесплатно.
Похожие на Заклятые враги - Нора Хесс книги

Оставить комментарий