Рейтинговые книги
Читем онлайн Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

- * -

I reserved a room for him.

- * -

В Holiday Inn

- * -

At the Holliday Inn.

- * -

Но у него есть ключ от нашей квартиры.

- * -

But he has a key to our apartment.

- * -

Сейчас она видит чемоданы и говорит «Его багаж вон там».

- * -

His luggage is over there.

- * -

Его комната будет готова

- * -

His room will be ready

- * -

В три часа.

- * -

At three o’clock.

- * -

Вы не услышали время. Используя «will» скажите «Когда она будет готова?»

- * -

When will it be ready?

- * -

She answers «В три часа».

- * -

At three o’clock.

- * -

Так как у него много багажа, вы предлагаете помощь.

- * -

Do you remember how to say «Нести»?

- * -

Take

- * -

Now she says «Через несколько минут»

- * -

In a few minutes

Мы можем отнести его багаж

- * -

We can take his luggage

- * -

В отель

- * -

To the hotel

- * -

Как она скажет «У него комната 140».

- * -

He has room one hundred forty.

- * -

He has room one forty.

- * -

В дальнейшем продолжайте использовать краткую форму. Скажите еще раз, что у него комната 140.

- * -

He has room one forty.

- * -

И у него уже есть электронный ключ.

- * -

He has his key-card already.

- * -

Отель находится на улице, где много машин. Спросите «Где мы можем припарковаться?»

- * -

Where can we park?

- * -

She answers «У них есть крытая парковка».

- * -

They have a parking garage.

- * -

Сейчас имея в виду работу ее племянника, спросите «Чем занимается ваш племянник?»

- * -

What does your nephew do?

- * -

She says «Он только что закончил институт».

- * -

He just graduated from college.

- * -

Он ищет работу

- * -

He’s looking for a job.

- * -

Компьютерного программиста.

- * -

As a computer programmer.

- * -

Скажите с вопросительной интонацией «Он хочет стать программистом?»

- * -

He wants to be a computer programmer?

- * -

She says «Да, ему всегда нравились компьютеры».

- * -

Yes, he’s always liked computers.

- * -

Now say «У него много багажа».

- * -

He has a lot of language.

- * -

Я знаю. Отель недалеко.

- * -

I know hotel isn’t far.

- * -

She wants to say «Но я доеду туда на машине».

- * -

But I’ll drive there.

- * -

Try to say «И припаркуюсь в гараже».

- * -

And I’ll park in the garage.

- * -

I’ll drive there and park in the garage.

- * -

У моего племянника комната №140.

- * -

My nephew has room one forty.

- * -

Ask again when the room will be ready.

- * -

When will the room be ready?

- * -

Сейчас ее племянник заходит в комнату. Ваша знакомая говорит «Я хочу познакомить вас с моим племянником».

- * -

I’d like you to meet my nephew.

Дословно «Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с моим племянником». Слушайте и повторите первую часть.

- * -

I’d like you to meet.

- * -

Now try to say «Я хочу познакомить вас с моим племянником».

- * -

I’d like you to meet my nephew.

- * -

Ее племянника зовут Mark Brown.

- * -

Скажите «Я хочу представить вам моего племянника Марка Брауна».

- * -

I’d like you to meet my nephew Mark Brown.

- * -

Марк из Бостона.

- * -

Mark’s from Boston.

- * -

Your name’s Horhe Senteno.

- * -

Now she says «Марк, это Хорхе Сентено».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Mark, this is Horhe Senteno.

- * -

Скажите еще раз «Это Хорхе Сентено».

- * -

This is Horhe Senteno.

- * -

Как ответит племянник?

- * -

Pleased to meet you, Mr. Senteno.

- * -

Давайте повторим еще раз знакомства. На этот раз ваша знакомая говорит племяннику «Марк, я хочу познакомить тебя с Хорхе Сентено».

- * -

Mark, I’d like you to meet Horhe Senteno.

- * -

Хорхе, это мой племянник Марк.

- * -

Horhe, this is my nephew Mark.

- * -

Что вы скажете, используя имя ее племянника?

- * -

Pleased to meet you Mark.

- * -

You talk for a minute then Mark asks «Когда будет готова моя комната?»

- * -

When will my room be ready?

- * -

Сейчас представьте, что вы в Нью-Йорке в длительной командировке. Вы хотите открыть чековый счет. Вот как будет «счет».

- * -

Account

- * -

An account

- * -

Сейчас «открыть счет»

- * -

Listen and repeat again.

- * -

To open an account.

- * -

Try to say «Мне бы хотелось открыть счет».

- * -

I’d like to open an account.

- * -

She asks «Какой вид счета?»

- * -

What kind of account?

- * -

Какой вид счета вы хотите открыть?

- * -

What kind of account do you want to open, sir?

- * -

Чековый счет?

- * -

Listen and repeat.

- * -

A checking account?

- * -

Answer «Да, чековый счет».

- * -

Yes, a checking account.

- * -

Она дает вам бланк, чтобы вы подписали. Она говорит «Подпишите здесь».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Sign here.

- * -

Please, sign here.

- * -

How does she says «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Она говорит с вопросительной интонацией «Вы хотите открыть чековый счет?»

- * -

You want to open a checking account?

- * -

Answers «Да, где подписать?»

- * -

Yes, where do I sign?

- * -

Она показывает линию и просит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Сейчас она хочет увидеть ваш документ, удостоверяющий личность. Удостоверение личности

- * -

Listen and repeat.

- * -

Identification

- * -

Иногда вы будете слышать, как используют сокращение «ID» но мы будем использовать полное слово. Сейчас попробуйте сказать «какое-нибудь удостоверение личности».

- * -

Some identification.

- * -

Try to ask «У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?»

- * -

Do you have some identification?

- * -

Американцы обычно используют свои водительские права в качестве документа, удостоверяющего личность. Но также можно использовать паспорт. Вы даете его, говоря «Вот мой паспорт». Passport.

- * -

Here’s my passport.

- * -

She asks «У вас есть какое-нибудь удостоверение личности?»

- * -

Do you have some identification?

- * -

Да, вот мой паспорт.

- * -

Yes, here’s my passport.

- * -

Формальности почти улажены, и менеджер дает вам номер счета. Вы помните, как сказать «телефонный номер»?

- * -

Phone number

- * -

Now try to say «Номер счета»

- * -

Account number.

- * -

She says «Вот ваш номер счета».

- * -

Here’s your account number.

- * -

Номер вашего чекового счета.

- * -

Your checking account number.

- * -

Здесь номер вашего чекового счета.

- * -

Here’s your checking account number.

- * -

Она дает вам еще один бланк и просит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Сейчас она отдает вам паспорт, говоря «Вот ваш паспорт»

- * -

Here’s your passport.

- * -

И номер вашего счета.

- * -

And your account number.

- * -

Your checking account number.

- * -

Выходя из банка, вы видите женщину, которая живет рядом с вашей квартирой. Она с юношей, которого вы не знаете. После того, как вы обменялись приветствиями, она представляет его вам, говоря «Хорхе, я хочу познакомить вас с моим племянником, Питером».

- * -

Horhe, I’d like you to meet my nephew Peter.

- * -

Питер, это Хорхе Сентено.

- * -

Peter, this is Horhe Senteno.

- * -

Вы жмете ему руку, затем ваша соседка говорит «Питер ищет здесь работу».

- * -

Peter’s looking for a job here.

- * -

Спросите Питера, какую именно работу.

- * -

What kind of job are you looking for?

- * -

He says «Я ищу работу»

- * -

I’m looking for a job.

- * -

Учителя истории в средней школе.

- * -

As a high school History teacher.

- * -

Say «Неужели?»

- * -

Really?

- * -

Мне всегда нравилась история.

- * -

I’ve always liked History.

- * -

Послушайте, что сейчас скажет ваша знакомая

- * -

We’re on our way to Holiday Inn.

- * -

Питер забронировал там комнату.

- * -

Peter reserved a room there.

- * -

Но у него есть ключи от моей квартиры.

- * -

But he has a key to my apartment.

- * -

Они несут чемоданы. Спросите «Я могу вам помочь?»

- * -

Can I help you?

- * -

Ask her if you can help her with the luggage.

- * -

Can I help you with the luggage?

- * -

She says «Спасибо, но моя машина прямо за углом».

- * -

Thanks but my car’s just around the corner.

- * -

И в отеле есть крытая парковка.

- * -

And the hotel has a parking garage.

- * -

Мы хотим отвезти багаж Питера в отель.

- * -

We want to take Peter’s luggage to the hotel.

- * -

А потом мы пойдем обедать.

- * -

And then we’re going to have lunch.

- * -

В этот момент один ваш коллега останавливается перед вами и здоровается. Скажите своей соседке Линде «Я хочу познакомить вас с моим коллегой, Чарльзом Джонсоном».

- * -

I’d like you to meet my colleague Charles Johnson.

- * -

Чарльз, это Линда Браун.

- * -

Charles, this is Linda Brown.

- * -

После того, как вы представили их друг другу, что они скажут?

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Сейчас представьте, что вы – женщина, которая приехала в командировку.

- * -

You’re in a bank, say that you’d like to open a checking account.

- * -

I’d like to open a checking account.

- * -

Как вас спросят, есть ли у вас какое-нибудь удостоверение личности?

- * -

Do you have some identification, Ms?

- * -

Say that you have your passport.

- * -

I have my passport.

- * -

После того, как вы заполнили бумаги, он говорит «Подпишите здесь, пожалуйста».

- * -

Sign here, please.

- * -

Несколько минут спустя он говорит «Здесь номер вашего счета».

- * -

Here’s your account number.

- * -

Thank you. Thank you very much!

- * -

Это конец 27 урока.

Двадцать восьмой урок.

Listen to this conversation.

Вы услышите «US Trust» - это название банка, который имеет большое количество филиалов в Бостоне.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер бесплатно.
Похожие на Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер книги

Оставить комментарий