Рейтинговые книги
Читем онлайн Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38

– Несильно: наверное, отделался синяком от удара его хвоста. Со мной всё будет в порядке.

– У меня есть аптечка, – его слова её не убедили.

– Не беспокойся. Мне просто надо двигаться, чтобы не опухнуть. Я буду в порядке.

– Ладно. Далеко нам ещё идти?

– Если координаты точны, нужно перебраться через тот кряж.

Пока они взбирались на холм, Даск заметила нескольких мелких падальщиков, явившихся подчистить останки мёртвого ящера. На этой суровой планете ничего не пропадает впустую. Кто-то всегда ждёт в тени, чтобы воспользоваться ситуацией. Наверное, такова жизнь везде, подумала Даск. Ей стало грустно оттого, что, похоже, цивилизованные существа подчиняются тем же законам, как, например, Империя и Альянс Сопротивления. Единственное, Даск была больше чем убеждена, что если остаётся надежда, то она на стороне повстанцев.

В ушах заревело. Даск помотала головой. Ей показалось, что слух очистился, но рёв не слабел, а только становился громче. Забравшись вслед за Финном на вершину холма, она поняла, что рёв не из-за травмы слуха, а шум огромного водопада, располагающегося на расстоянии шестидесяти метров от них. Он стекал с крутого и голого кряжа. Однако именно от вида того, что лежало между ними и водопадом, у Даск перехватило дыхание. Едва луна выглянула из-за туч, в тусклом свете девушка разглядела невдалеке огромный свод, а также другие полуразрушенные постройки – развалины храма джедаев.

Глава 12

– Вот и пришли, – прошептал Финн.

Они осторожно спустились с холма и зашли в развалины. Сама не зная почему, девушка оказалась просто заворожена их видом. Осталось немного: один лишь фундамент того, что когда-то было величественным зданием.

– Что здесь было? – спросила она Финна.

– Не знаю. Говорят, несколько тысяч лет назад какой-то мастер-джедай устроил здесь учебный центр, но похоже, что эти развалины стояли уже тогда, – неуверенно сказал Финн.

Взгляд Даск приковала к себе большая лестница, ведущая в руины башни. Девушка стала взбираться и не заметила трещину в каменных ступеньках. Участок лестницы обрушился, и она поймала равновесие в последний момент, яростно махая руками. Даск стояла и смотрела на брешь в лестнице, соображая, как ей лучше прыгнуть к зияющей темноте вверху. Похоже, от башни остался один фундамент, но Даск хотелось осмотреть его.

– Даск! – услыхала она голос Финна.

Немного поколебавшись, она обернулась и осторожно спустилась по древним каменным ступенькам. Внизу Финн отыскал ещё один фундамент, в четыре раза меньше того, который осматривала Даск. Вынув сканнер, он поворачивался по кругу.

– Что ты делаешь? – с любопытством спросила Даск.

– Они должны были поставить на голохрон маячок. Надеюсь засечь сигнал, – он продолжал вертеться, потом вдруг замер. – Кажется, нашёл, – прошептал он.

Она заметила, что он борется с волнением.

– Где он?

Финн отложил прибор и встал лицом к могучему водопаду. Даск догадалась, что он сейчас скажет, не успел он и рта открыть:

– За водопадом.

– Опять мокнуть.

– Это будет последний раз, – пообещал он.

Пока они шли по дворику, Даск глянула на огромный свод, возвышающийся в сорока метрах от них. Ей показалось, что в ночи мелькнуло нечто сине-зелёное.

– Ты видел? – спросила она у Финна, ткнув туда пальцем. – Похоже на костёр, только очень странный.

Он посмотрел туда, но только пожал плечами.

– Ничего не вижу, – сказал он.

Даск вспомнила, как то же самое он сказал и на челноке. Как будто прочитав её мысли, Финн добавил:

– Это совсем не значит, что там ничего нет. Осмотрим свод после того как заберём голохрон, ладно?

– Хорошо, – она смягчилась. Финн хотя бы не поднял её на смех.

На пустом дворе их шаги отдавались странным эхом. Даск задумалась, сколько людей прошло по этим камням за многие поколения. Она поймала себя на том, что не перестаёт оглядываться. Казалось, в этом пустынном месте обитает некий дух.

Когда они обошли огромный фундамент, Финн обернулся.

– Ты ничего не чувствуешь? – спросил он.

– Ещё когда мы зашли в эти развалины, – кивнула Даск. – Как будто кто-то за нами следит. И ещё что-то: я такое чувствовала во сне, – у неё холодок пробежал по спине.

– А мне просто как-то не по себе, – признался Финн.

Ничего не объясняя, он странно на неё посмотрел. Затем, ни слова не говоря, он отвернулся и вошёл в воду. Собравшись с духом, Даск последовала за ним.

Ледяная вода подействовала отрезвляюще. Девушка отвлеклась от возможной слежки и сосредоточилась на задании. Она поплыла за Финном и здорово испугалась, что придётся забираться под грохочущую воду. Даск стала просить подождать, но он исчез в темноте под водой. Девушка поняла, что ей придётся себя пересилить.

Зажмурив глаза и глубоко вздохнув, она нырнула. Звук водопада оглушил её, а сила падающей воды толкала вниз. Девушка открыла глаза, только когда почувствовала, что голова уже находится над водой и увидела уступ, ведущий в извилистые пещерные ходы. Финн стоял в нескольких метрах и смотрел на неё. Не зная, гордиться ли ей, что справилась без его помощи, или злиться, она вылезла из воды на уступ. Убедившись, что рюкзак на месте и не пострадал, она отжала мокрые волосы. Закинув их за спину, она подошла к Финну.

– Далеко ещё? – спросила она.

– Не знаю. Кажется, сканнер закоротило.

Даск заметила, что прибор действительно не подавал признаков жизни. <Может быть, виновата вода>, – подумала она, хотя такие сканнеры отличались завидной надёжностью и были приспособлены для работы в самых тяжёлых условиях.

– Можно я взгляну? – она уже не раз пользовалась подобными приборами.

Финн передал ей сканнер. Даск сняла заднюю панель и осмотрела разводку в свете фонаря. Как будто отошёл контакт. Она попробовала подсоединить его и вновь включила прибор, но тот только вспыхнул и заискрил.

– Ты прав, – сказала она Финну. – Похоже, контакты сгорели, – она положила сканнер на землю. – Зачем нам лишняя поклажа?

– Из-за того что его закоротило я уже не помню, когда последний раз считывал данные. Но кажется, что голохрон находится в нескольких сотнях метрах вниз, – сообщил он.

Даск оглядела лежащие перед ними туннели.

– Вроде, они не слишком круто спускаются. То, что может показаться кратчайшим путём, часто оказывается намного длиннее, если склон идёт плавно.

– Тогда лучше не мешкать.

– Подожди. Дай кое-что проверю.

Финн нетерпеливо ждал, пока Даск рылась в своём рюкзаке. Под стимпакетами и магазинами должно было находиться то, что она очень надеялась найти. Даск торжествующе улыбнулась, когда нащупала пальцами два аэрозольных баллончика. Она вынула их и передала один Финну.

– Это ещё что такое? – спросил он, разглядывая баллончик.

– Нашла на челноке. Не помнила точно, взяла или нет. Я была немного взвинчена после того, как на борт зашли штурмовики. Нанеси на себя содержимое, это отобьёт твой запах, – сказала она.

Даск стала брызгать на себя. Недоверчиво понаблюдав за ней, Финн последовал её примеру. Закончив, он понюхал свои руки.

– Ничем не пахнет, – озадаченно заметил он.

– В том-то и смысл. Надеюсь, другие тоже ничего не учуют.

Даск положила плащ в кучу рядом со сломанным сканнером, боясь, что гладкая ткань зацепится за грубые стены туннеля, повернулась к Финну и подала знак, что готова. По её примеру он тоже снял верхнюю одежду и поправил оружие, чтобы всё было под рукой. По его знаку Даск вошла в туннель, удивлённая, что в этот раз он пропустил её вперёд.

Как они и подозревали, дорожка спускалась очень плавно. Оба осматривали стены и ответвления туннеля, так как не знали, ни где именно спрятан голохрон, ни каким образом он укрыт. Шли медленно, чтобы не шуметь. По мере того как грохот водопада удалялся, Даск всё больше убеждалась, что впереди тоже вода. Она даже слышала пресловутую капель о каменный пол. <Конечно же, там будет вода>, – подумала она. Как ещё мог образоваться такой туннель? Однако окружающие камни были грубыми, как будто их кто-то обтесал, а не гладкими, как если бы их размыла вода.

Даск настроила галогенный фонарь так, чтобы как можно больше видеть по сторонам. Вдруг капель раздалась из необычного места. Оказалось, они с Финном идут по узкому мосту, так как целые участки пещеры были размыты. От видов по обе стороны у неё закружилась голова. Так как каменные стены со всех сторон были одинакового цвета, Даск перестала различать верх и низ и потеряла равновесие.

Закрыв глаза, она несколько раз глубоко вдохнула и крепко обхватила себя руками. Это помогло, и когда она открыла глаза, то восстановила ориентацию в пространстве.

– Голова кружится, да? – прошептал Финн.

– Ага, – призналась Даск, радуясь, что не одна испытывает подобные неудобства. Она подошла к краю естественного моста и глянула вниз. Пещера была пронизана туннелями, и Даск показалось, что глубоко внизу что-то мелькнуло. Они пошли дальше, пока туннель не раздвоился.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон бесплатно.
Похожие на Дантуинские развалины - Вероника Уитни-Робинсон книги

Оставить комментарий