Рейтинговые книги
Читем онлайн Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43

Она вернулась в отель, отыскала в холле укромный уголок и забилась там. Оправдывая свое поведение с Деннисом, она говорила себе: «Я была утомлена, беспокойна, не знала, как убить время, а Деннис был чем-то новым, веселым, готовым заполнить это время собой». Ей бы так же очень хотелось оправдать это своим одиночеством, в котором она оказалась после смерти Роберта, но совесть подсказывала, что эти метания являлись частью ее натуры.

Она сидела неподвижно, опираясь головой на бархатную подушку дивана. Люди бросали на нее удивленные взгляды, но она ничего не замечала вокруг. Она опять мысленно взяла с полки том под названием «Роберт», храбро открыла его и начала читать.

Все вновь всколыхнулось в ней с еще большей силой.

Внезапно она поняла, что, мечтая быть нужной, сама никогда никому не говорила этих слов.

Интересно, неужели Роберт так же о ней думал? Женщина, которая принимает все, но сама ничего не дает. Всегда один подставляет щеку, а другой целует, как говорят французы. И она явно не та, кто дарит этот поцелуй.

Ей сразу же стало холодно в теплом климате Квинсленда. Роберт не предлагал ей замужества. Почему? А Деннис настаивал. Она знала: многие мужчины сделали бы ей предложение, дай им только шанс…

«Я должна ему объяснить, – думала Андреа с прежним пылом, столь характерным для нее. – Он мне нужен. Важно не только то, что я ему нужна, но и мое желание быть с ним. Любовь предусмотрена не для одного, а для двоих. Когда мы с Робертом поженимся…»

Вдруг она остановилась, что-то ей помешало. Это был тоненький въедливый внутренний голос, говоривший: «Он не делал тебе предложения, Андреа. Роберт Хилари никогда не делал тебе предложения».

«Мне наплевать, – подумала она. Хорошо, что рядом никого не было, потому что последнее Андреа сказала вслух. – Все равно, потому что… потому что я еду в Черифилд, чтобы спросить его об этом».

Глава четырнадцатая

Письмо оказалось за ее пудреницей. Сьюзан заметила листок, войдя после ленча в комнату, чтобы освежить лицо, прежде чем заняться дневной работой. Она поняла, что письмо от Денниса.

После того откровенного разговора она почти не видела Денниса. Можно было подумать, что Питер почуял неладное и удерживал его.

Она разорвала конверт и с тревогой пробежала глазами полстраницы, исписанные торопливым почерком.

«Сьюзан, мне надо с тобой поговорить. Где и когда? Но только не в «Гринфингерсе». Мой брат дает мне слишком много работы для моего состояния ума. Это не оставляет мне никакой возможности. Пит не разрешает отлынивать, так что я не могу прийти к тебе в офис, а в обеденный перерыв мы всегда на людях. Но у меня нет больше времени ждать. Андреа прибудет со дня на день. Мне надо что-то придумать, и ты должна мне помочь. Ты поможешь, Сьюзан? Сьюзан, ты должна. Ты можешь прийти в город после работы под тем или иным предлогом? Здесь есть кафе, которое мне очень нравится, называется оно «Фарфоровый песик».

Затем следовало описание, как пройти к кафе, – описание, которое ей было не нужно, подумала Сьюзан, краснея и предаваясь воспоминаниям. Деннис ждал ее там в шесть часов.

Возможности отказаться не было, поэтому Сьюзан вошла на кухню и сказала миссис Брэй, что собирается встретиться с приятелем, а потому к обеду не придет. Она вернулась к телефону и продолжала принимать бесконечные заявки на маки и еще раз на маки, следя за часами.

Ровно в шесть Сьюзан сидела в маленьком ресторанчике. Только когда к ней присоединился Деннис, она поняла, что выбрала тот же столик, что когда-то и Питер.

У Денниса был очень усталый вид, а вся его галантность внезапно поблекла.

– Что заказать? – осведомился он.

– Я ничего не хочу. Не сейчас. Деннис, что ты хотел мне сказать?

Он ответил не сразу.

– Надо что-то заказать. Иначе мы привлечем внимание.

Она улыбнулась. Деннис всегда привлекал внимание. У него это получалось само собой. Он заглянул в меню.

– Я закажу кофе и булочку, а потом мы пойдем куда-нибудь еще и поедим как следует.

Официантка взглянула на Сьюзан, и той показалось, что девушка будто вспоминает ее. Она решительно взяла с тарелки эклер и разломила его пополам.

– Ну, Денни?

– Я написал Андреа.

– Это выход. Я рада.

– Я сообщил ей, что у нас с тобой роман. Половинка пирожного упала на стол.

– Деннис, – свистящим шепотом начала она, – ты совсем с ума сошел?

Деннис отодвинул тарелку, совсем как Пит, и точно так же наклонился к ней через стол.

– Это был единственный выход. Я все обдумал. Боже, я и не переставал думать. Я взял тебя в качестве проверки.

– Проверки?

– Тебя и Стивена.

– Что это значит, Деннис?

– Вот что: ты просто уехала от Стивена, и что случилось? Ничего. Совсем ничего. Ты сама мне это сказала. Все осталось по-прежнему.

– Но…

– Пожалуйста, дай мне закончить. Потом я понял, что это нужно направить в другое русло. Я имею в виду с Андреа. Это должно быть что-то конкретное, определенное.

– И ты… – голос Сьюзан прерывался от тревоги, но Деннис кивнул с холодным отчаянием.

– И я написал Андреа то, что написал, считая это лучшим.

– А я так не считаю. Андреа все поймет, как только приедет и увидит меня.

– Где?

– В «Гринфингерсе», конечно.

– Но она не увидит тебя в «Гринфингерсе». Тебя здесь не будет, дорогая.

– Я буду здесь.

– Прости, Сьюзан, я все продумал. Мы будем далеко в это время. Как бы растворимся в воздухе.

– Деннис, ты сошел с ума?

– Если бы это было в романе, я бы ответил: «Да, я схожу с ума по тебе», – Деннис диковато рассмеялся.

– Деннис, пожалуйста, посерьезнее.

– Я серьезен, как никогда. И, как ты понимаешь, не схожу с ума по тебе, но вижу, что ты можешь быть полезна. Ты уедешь со мной, Сьюзан, и покончишь с этой историей раз и навсегда.

– Начав другую?

– Ничего подобного.

– Обычно так и бывает.

– Но мы сделаем не так. Завтра я встречу тебя здесь – в это время должна приехать Андреа, – мы сядем в поезд до – ну, скажем, Маунтенс или другой не очень далеко расположенной станции, а затем на обратном поезде вернемся назад.

– Без… без остановки, ты хочешь сказать?

– Правильно, Сьюзан. Мы нигде не задержимся и вернемся, как я только что обещал, сразу назад.

– Я не хочу ввязываться в это дело.

– Ты должна, Сьюзан, ты должна мне помочь. Что тут плохого, в конце концов? Я сказал, что мы вернемся, не так ли?

Она твердо взглянула на него.

– Почему я должна верить тебе, Деннис?

– Причины нет, просто это обещание. Я обещаю, что мы вернемся.

– Все это звучит как-то уж чересчур.

– Нет. Это необходимо.

– Пустая трата денег и времени.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл бесплатно.
Похожие на Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл книги

Оставить комментарий