Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайны Циты. 2. Декоративка. Книга 2 (СИ) - Грин Агата

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77

Утхад чистился, обновлялся и украшался, и все были при работе; я наслаждалась ощущением того, что тоже являюсь частью всего этого, тоже вношу свою лепту,  и что могу теперь разгуливать по крепости без Фланы. Флане, к слову, разрешили вернуться в башню к своему гуи, а Треден-таки получил право выходить на охоту вместе с Младом и еще несколькими людьми.  Бородач ожил и приободрился,  начав бывать на охоте, да и  для Млада это было хорошо. Вандерия, естественно, контроль за нами не ослабила, и  мы по-прежнему оставались чужаками, за которыми нужен глаз да глаз, но уже не сидели взаперти, и это было прекрасно.

Было еще одно последствие того, что я не сидела больше в комнате – я стала часто видеть Зена.  То  через стеклышко выглядывала его высокую фигуру издали, во дворе,  или  в компании других всадников на дороге, ведущей в город, то видела его вместе с гуи, который   вымахал в столь огромное создание, что  у меня в голове не укладывалось, что еще зимой он был крошкой, умещающейся у меня на коленях.  Кстати, этот большущий, но  маленький по возрасту монстр отличался от  остальных гуи, пестрых, изящных, с маленькими головами и кажущимися издали миниатюрными клювиками. Пока у меня не было «волшебного» стеклышка, я на них даже не смотрела, все равно ничего не видела толком, а теперь  могла разглядеть каждого гуи Утхада. Так вот, взрослые особи  все были похожи: коричневато-припыленная спинка, крылья, голова,  пышные светлые перьевые штаны. А вот наш гуи оставался еще нескладным, большеголовым, серым, и крыльями махал так, словно не знает, как с ними управляться; Флана говорила, все птенцы растут неравномерно. Еще и орал он пренеприятно…

Каждый раз теперь, когда я видела гуи, задирала голову и высматривала через стекло – наш или не наш… Хоть Зен теперь его хозяин, спасла-то птенца я, и  радовалась, когда видела его, и даже называла про себя «малышом». Глупая сентиментальность! А вот  увидев Зена, я не радовалась и не испытывала никаких приливов нежности,  напротив, начинала нервничать и старалась как можно скорее отвести взгляд или отойти, если он был близко. От него надо держаться подальше, ведь в последние наши встречи он уже не просто смотрел на меня, а активно наступал: касался, в том числе губами, прижимался… Не надо мне всего этого; мужчин в этом мире доя меня не существует.  Флана удивлялась, что я почти не спрашиваю о  своем «соратнике», однако была этим довольна.

Но как бы я ни старалась избегать Зена, все равно с ним столкнулась, да еще и крайне неудобно: на одной из самых узких лестниц. Я поднималась, а он спускался; привыкнув, что мне уступают дорогу, я не замедлилась и даже взгляд не подняла, пока не врезалась в него.

Взглянув на наглое препятствие и узнав его, я обмерла.

— Будь здрава, Ира, — протянул он насмешливо, разглядывая меня сверху вниз.

— И ты будь.

Он протянул руку и  приподнял стеклышко, которое я носила на шее на шнурке (как и говорил Кетней, так очень удобно).

— Твой третий глаз?

— Да. Скоро их у меня больше будет.

— Удобно через него рассматривать меня?

— Я всех разглядываю, не тебя одного,  — выговорила я сердито, и, потянув за шнурок, вырвала стеклышко из его  пальцев. — Заляпал мой глаз…

— Ничего, у тебя их много будет.  

— Да, будет.  У меня все будет. Береги гуи, — сказала я равнодушно и  демонстративно вжалась в перила, чтобы он прошел.  Так я красноречиво намекнула на то, что разговаривать нам не о чем. Зен  знак верно воспринял, или же тоже не хотел со мной разговаривать, и,  не задев меня,  продолжил спускаться.

Я продолжила подниматься, и вдруг  осознала, куда ведет эта лестница и откуда спускался Зен. Остановившись, я развернулась  и спросила:

— А что ты делал у Вандерии?

Не оборачиваясь и не останавливаясь, он ответил:

— Ублажал.

— Да, конечно! Теперь без шуточек: зачем она тебя звала?

— Чтобы ублажил.

— Зен! Я серьезно!

Он остановился и, посмотрев на меня, ответил:

 — Я тоже.

— Придурок, — злобно выпалила я, не сдержавшись, и начала торопливо подниматься. Желтоглазый, конечно, шутит… но зачем, все-таки, звала его Вандерия?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Погода установилась прекрасная. Небо расчистилось и сделалось идеально голубым, ветер стал ласков и нежен, а птицы жизнерадостно щебетали. Золотой диск солнца величаво поднялся над горами и, залив угрюмый Утхад мягким светом,  сделал его красивее и живописнее. Грязь и та подсохла. 

Отличное время дамочки выбрали, чтобы появиться!  О том, что они близко, сообщили всадники, выбранные комендантшей, чтобы встретить гостей при подлете, так что Вандерия, Драган и оставшиеся всадники Утхада, включая Флану,  успели подняться на  верхнюю площадку башни, отведенной для гуи, и там встретили мэзавских принцесс. Все прочие жители крепости собрались во дворе, куда мэзы должны были спуститься после.

Я не стала спускаться во двор, и наблюдала за столпотворением сверху, из проема, через стеклышко. Народ все валил и  валил из городка, заполняя внутренние пространства крепости,  а  толпы людей распределяли ответственные за порядок мужчины.

Воздух звенел от возбужденных голосов, всеобщее волнение передалось и мне.

Я ждала, когда же спустятся мэзы – дико любопытно было посмотреть на них! Когда они, наконец, появились во дворе, установилась благоговейная тишина; у меня у самой сердце замерло.

Сначала выступила вперед Вандерия – сухая фигурка, закутанная в  розовое (старушка питает страсть к этому цвету). Затем появились они…  Обе невысокие, если сравнивать с Вандерией,  в сложных платьях желтого и красного цветов с золотой вышивкой, которая так и блестит на солнце. Волосы прикрыты платками, как и полагается, а лица не  разглядеть с такого расстояния.

Они поприветствовали людей поклонами, и  по знаку Вандерии жители крепости низко склонились…  Тишина стояла такая, что слышно было, как шуршит одежда. Вандерия повела мэз в главную башню крепости, в покои,  которые  я украшала. Там гостий уже ждали  горячая вода, чтобы освежиться после пути, и отменный обед. И, разумеется, для каждой мэзы были подобраны мужчины в услужение: самые привлекательные, вышколенные. Утхад теперь будет работать по одному принципу: угодить мэзам…

Я направила стеклышко на мужчин, которые доставили мэз в крепость. Их было трое, все черноволосые, немарко одетые.  Более ничего интересного не углядев, я опустила стеклышко, отошла от проема и торопливо поднялась по лестнице сначала на свой этаж, потом в свою комнату.  

Вандерия хотела, чтобы я встретила  дамочек во дворе, как и остальная «челядь»,  но я поступила по-своему.  Нет уж, спасибо, как бы ни было любопытно поглазеть на мэз вблизи, это не стоит того, чтобы  оказаться в толпе  мужчин, обезумевших от  почти религиозного восхищения «матками». Бр-р-р…

Проверив дважды,  надежно ли закрыта дверь, я  скинула плащ и немного ослабила шнуровку на лифе. Млад отлично  понимал, что снаружи происходит что-то, и нервно ходил по комнате из угла в угол.

— Вся эта суматоха из-за баб, —   сказала я волку и  задумалась. Слово «бабы» я терпеть не могу, но  почему-то о мэзах думаю именно так пренебрежительно… Что это? Внутреннее неприятие?

Я  прошлась по комнате, приоткрыла окно и сама не заметила, как стала нервно ходить из угла в угол, точно как Млад; мы быстро синхронизировались и приняли один темп.

Мэзы…  настоящие мэзы, не старые, как Вандерия, не «новообращенные», как Лена, а молодые и фертильные, на сто процентов настоящие женщины-производительницы, женщины-богини.  Особая «каста» людей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

В Ниэраде женщин распределяют понятным, хоть и  обидным способом: лучшие достаются Великим отцам, а дефектные и постаревшие отдаются на пользование мэнчи, так что  каждый может себе купить или выиграть женщину.  Но в Мэзаве иначе, здесь  не мужчины выбирают женщин, а женщины – мужчин. Но какой порядок правильнее в условиях жесткого дефицита прекрасного пола? И какой эффективнее?

Еще в первый месяц моего пребывания в Утхаде Вандерия подробно разъяснила мне,  в чем высокое  предназначение каждой мэзы. Это не только деторождение, это так называемое «спасение» человечества  в целом и  отдельных мужчин. Мэза  имеет право на симпатии и антипатии, но  она должна вести себя так, чтобы все те мужчины, которые ее окружают, верили в то, что имеют шанс на ритуал-секс с ней. Мэза должна возвышать, вдохновлять, одаривать… И не только ритуалом, а  ласковым взглядом, добрым словом, умелой и тонкой похвалой, прикосновением…  Девочек учат искусству держать  мужчин в кулачке, управлять ими, оборачивать их желания себе на благо, чтобы никто не сорвался.  

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны Циты. 2. Декоративка. Книга 2 (СИ) - Грин Агата бесплатно.
Похожие на Тайны Циты. 2. Декоративка. Книга 2 (СИ) - Грин Агата книги

Оставить комментарий