рекламные листовки, приглашения на предвыборные собрания и письмо из Краунвилля. Мистер Макферн извещает о своём приезде на этой неделе. Хочет сделать подарок своей дочери на совершеннолетие. Отлично.
Рассортировав и разложив почту, Ларри вернулся в мастерскую. Когда в салон кто-то войдёт, сигнал от двери известит его. Он скинет халат и выйдет в салон. Скоро Пасха, и многие хотят запастись подарками заранее. Ну, вот и первый звонок.
Выйдя из кабинета, Ларри задержался у двери, оглядывая вошедших. Супружеская пара. Он в костюме от Лукаса, она – в платье. От Монро? Бриллианты в ушах неплохие, но оправа старомодная. Смотрят витрину с заказами… Перешли к витрине на продажу… Пора. Ларри улыбнулся и прошёл к прилавку. Мужчина, а за ним и женщина обернулись к нему. Мгновенное выражение удивления и тут же корректные улыбки.
– Э-э, мистер…
– Левине, к вашим услугам, – Ларри вежливо склонил голову. – Чем могу быть полезен?
– Нас заинтересовало вот это, – тонкий палец женщины с длинным нежно-розовым ногтем указывает на небольшое плетёное колье с россыпью мелких бриллиантов. – Это заказ или на продажу?
– Да, миледи, на продажу.
Ларри подошёл и открыл витрину. Достал колье.
– Дорогой… – женщина посмотрела на мужа.
Тот задумчиво кивнул.
– Если оно тебе нравится, дорогая.
– Я могу примерить?
– Разумеется, миледи.
Она взяла колье с ладони Ларри, приложила к себе, посмотрела в стоявшее рядом зеркало, потом на мужа. Тот кивнул и повернулся к Ларри.
– Разумеется, милорд, – Ларри вежливым жестом пригласил его к прилавку.
Ларри достал бланки и футляр. Женщина с явной неохотой отдала ему колье для упаковки.
Приняв деньги и выписав чек, Ларри вежливо проводил покупателей, обменялся молчаливой улыбкой с охранником и вернулся в кабинет. Деньги в сейф, запись в книгу, корешок счёта в папку… всё. Можно в мастерскую. Вчера был горячий день, он практически не выходил из салона, сегодня потише. После ленча начнут приходить за заказами.
Обычно он не покидал салона на ленч, заказывая его с доставкой в соседнем кафе, но сегодня за полчаса до ленча зазвонил телефон.
– Левине слушает.
– Добрый день, – пророкотало в трубке.
– Добрый день, сэр, – улыбнулся Ларри, узнав голос Пола Ньюмена, главы Ювелирной Л л иги.
– Если у вас нет других планов на ленч, приглашаю к себе.
– Спасибо, сэр. Разумеется, я приду, сэр.
С Полом Ньюменом его познакомил Джонатан на открытии, как и с остальными членами Правления. Тогда же и было решено его вступление в Лигу. Ларри уже был на одном заседании, где его приняли как преемника Дома Левине, там же всё оформил и уплатил положенный взнос, к его удивлению не вступительный, а восстанавливающий, Все держались с ним очень корректно, но как бы на дистанции. Зачем он понадобился Ньюмену?
Без трёх минут двенадцать Ларри снял и сложил халат, вымыл руки и вышел из мастерской. Проходя к двери, встретился глазами с охранником. Тот понимающе кивнул и вышел. Ларри запер входную дверь, но предупреждать Крафтона и опускать жалюзи не стал: надо быть, как все, а по всей Маркет-стрит с двенадцати до часу ленч. И уличная толпа – это не столько покупатели, сколько продавцы и кассиры, спешащие в кафе, бары и ресторанчики.
Магазин Пола Ньюмена располагался на другом конце Маркет-стрит, но Ларри несмотря на толпу шёл быстро и уже через пять минут был на месте. Пол Ньюмен – высокий, всего на дюйм, не больше, ниже Ларри, седой и неожиданно для ювелира краснолицый мужчина в чёрном, как и у Ларри, костюме – ждал его у входа.
– Добрый день, сэр – улыбнулся, подходя, Ларри.
– Добрый день, – приветливо кивнул Ньюмен. – Как вы относитесь к южной кухне?
Ларри озадаченно пожал плечами.
– Я мало знаком с ней, сэр.
– Тогда идёмте к «Левантинцу». Мне сказали, там сегодня неплохая форель.
Ларри не посмел спорить и пошёл за Ньюменом.
«Левантинцем» назывался маленький и совершенно неприметный снаружи ресторан. Внутри он был разгорожен деревянными решётками, увитыми плющом и декоративным виноградом, на маленькие кабинки. Официанты – все в белых рубашках с пышными рукавами, чёрных, расшитых золотом жилетках и красных шёлковых кушаках – либо были предупреждены, либо вообще ничему не удивлялись, но появление Ларри не вызвало у них никаких эмоций, кроме профессионального радушия. По крайней мере, внешне.
В кабинке на двоих Ньюмен взял глянцево блестящую книжку меню, улыбнулся Ларри.
– К южной кухне надо привыкнуть. Вы позволите мне познакомить вас с ней?
– Да, конечно, сэр, – улыбнулся Ларри. – Буду вам очень признателен.
Сделав заказ, Ньюмен, когда официант отошёл, спросил Ларри о сыне, кивнул, услышав, что всё в порядке, ответил на встречный вопрос о своей семье, что тоже всё хорошо. Им принесли салат, и они приступили к трапезе.
– Перед Пасхой всегда горячка.
– Да, сэр, – кивнул Ларри. – Заказов много.
Он понимал, что это всё так, для затравки, и пригласили его для разговора о другом, но о чём? Догадаться, а, значит, и подыграть он не мог. Ньюмен почувствовал его затруднение и понял, что надо идти впрямую.
– Я хотел поговорить с вами, Лоуренс, о… Левине.
Ларри удивлённо посмотрел на него. Зачем? Ведь на том заседании вроде бы всё необходимое было сказано.
– Сэр?
– Да, о Маркусе Левине. Вы ведь… жили у него?
– Да, сэр, – очень спокойно ответил Ларри.
– О его смерти ходили разные слухи, – Ньюмен заговорил тише. – Официальная версия показалась нам неубедительной, но провести тогда своё расследование мы не смогли. Вы знаете… правду?
– Да, – твёрдо ответил Ларри, даже не прибавив положенного обращения.
– Кто его убил?
– СБ, – Ларри улыбнулся не своей обычной, а жёсткой, даже злой улыбкой. – Лично майор Натаниел Йорк.
Ньюмен изумлённо вскинул брови.
– Вот как? Тогда… тогда многое понятно. Вы смогли бы рассказать об этом на заседании?
– Да, сэр, – Ларри уже вернулся к своей обычной манере.
– И описание похищенного?
– Да, сэр. Я помню.
Ньюмен кивнул, и они приступили к рыбе.
– Нас удивило тогда, что похищенное исчезло и не всплывает даже на тайных аукционах и уголовных играх. Мы догадывались об исполнителях, потому что полиция практически отказалась работать по нашему запросу. Сейчас СБ вне закона, это многое меняет, – Ньюмен говорил и ел одновременно, получалось это у него очень естественно и даже элегантно. – Видите ли, Лоуренс, – Ларри еле заметно вздрогнул: он ещё не привык к такому обращению, – Лига защищает своих членов, и мы – не полиция, у нас нет сроков давности. Вы поняли меня?
– Да, сэр, – твёрдо ответил Ларри.
Ньюмен кивнул.
– На ближайшем заседании мы выслушаем вас. Недели через две. Вас устроит?
– Да, сэр, – кивнул Ларри.