Рейтинговые книги
Читем онлайн Посвящение (народный перевод) - Лиза Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54

Она начала быстро спускаться вниз.

Глупо, но действительно, это больше похоже на человека. Вон там — ноги. А желтое — это могут быть волосы. Должно быть, спит… но кто мог вот так заснуть? Прямо около дороги. Конечно, сорняки и трава скрывали того, кто лежал там…

Теперь она была очень близко, и всё происходило как при замедленной съемке, всё, кроме её бешено крутящихся мыслей.

"О, Слава Богу — это все же не человек, а просто кукла. Как одна их тех набитых чучел, которые делают на Хэллоуин, чтобы пугать людей. Эта кукла так согнута пополам… человек не может быть так согнут… шея похожа на шею той куклы в моем шкафчике. Будто кто-то оторвал голову…"

Тело Кэсси странно реагировало. Ее грудь вздымалась, всё тело дрожало. Дрожь в коленях была настолько сильной, что она едва могла стоять. В глазах всё искрилось по краям, будто она сейчас упадет в обморок.

"Слава Богу, это не человек — но… О Боже мой, это рука? У кукол не бывает рук, как эта… рук с небольшими розовыми пальцами… и у кукол нет колец, бирюзовых колец…"

Где же она раньше видела подобное кольцо?

«Надо посмотреть на это поближе… нет, не надо смотреть, не надо смотреть…»

Но она уже увидела. Рука, с женскими ногтями, человеческая. Кольцо Кори.

До половины подъема на холм, Кэсси не осознавала, что кричит.

Ее ноги, так сильно дрожащие, сейчас через две ступеньки поднимали её всё выше на холм. Она постоянно кричала «Помогите, помогите, помогите». Только это были тоненькие, жалкие крики — неудивительно, что её никто не услышал. Всё это было похоже на те кошмары, в которых ваши голосовые связки парализованы. Но кто-то услышал. Поскольку как только она достигла вершины холма, к ней подбежала Диана. Она схватила Кэсси за плечи.

— Что случилось?

— Кори! — Еле выдавила Кэсси. Она едва могла говорить. — Диана, помоги Кори! Она ранена. Что-то не так! — Она знала, что это было больше чем «что-то не так», но просто не могла этого сказать, не могла. — Помоги ей, пожалуйста!

— Где? — Резко спросила Диана.

— У подножья. У подножья холма. Но не иди туда, — Кэсси задыхалась.

О, Боже, она совсем расклеилась. Она не могла с этим справиться, но и позволить Диане идти туда одной тоже не могла.

Диана уже летела вниз по лестнице. С негнущимися ногами, Кэсси побежала следом. Она видела, что достигнув конца лестницы, Диана остановилась, затем упала на колени и согнулась вперед.

— Она…? — Кэсси сжала кулаки.

Диана выпрямилась. Кэсси поняла ответ из-за напряжения в её плечах.

— Она холодная. Она мертва.

Затем Диана обернулась. Лицо ее было белым, а зеленые глаза горели. Что-то в ее выражении дало Кэсси силу, и она, подойдя ближе, опустилась рядом с Дианой и крепко ее обняла. Она почувствовала, что Диану бьет сильная дрожь. Кори была другом Дианы, но не её.

— Всё будет хорошо. Всё будет хорошо, — выдыхала она успокоительную ложь. Никогда уже не будет всё хорошо, никогда. В голове Кэсси снова и снова эхом звучали слова.

"Когда-нибудь тебя могут найти у основания той лестницы со сломанной шеей…"

"Когда-нибудь они могут найти тебя…"

Шея Кори была сломана.

Именно это сказал полицейский врач. После того, как Кэсси и Диана поднялись по лестнице, всё вокруг казалось им дурным сном. Приехали взрослые и взяли всё на себя. Управление школы, полиция, врач. Все они задавали вопросы. Делали заметки в своих блокнотах. В течение всего этого школьники стояли в стороне и наблюдали. Они не были частью этого взрослого процесса. У них были свои вопросы.

— Чего мы ждем? Почему мы просто не сдадим ее? — говорила Дебора, когда Кэсси вошла в заднюю комнату. Сейчас не было время ланча, но в этот день, казалось, всех обычных правил просто не существует.

— Мы все слышали, что она сказала, — продолжала Дебора. — Сьюзан, Фэй, и я, и даже она слышала это. — Она махнула рукой в сторону Кэсси, которая тупо пыталась сделать сок с помощью соковыжималки. — Эта дрянь сказала, что собирается это сделать, и она сделала это. Так чего же мы ждем?

— Правду, — спокойно и холодно ответила Мелани.

— От них? Посторонних? Ты это сказала не всерьез. Они никогда не признают, что это сделала Салли. Полицейские говорят, что это был несчастный случай. Несчастный случай! Они говорят, что нет никаких следов борьбы. Она поскользнулась на влажной ступеньке. А вы знаете, что говорят другие ребята? Они говорят, что это был один из нас!

Лорел оторвала взгляд от горячей воды, которую она заливала в чашку с сушеными листьями. Кончик ее носа был розоватый.

— Возможно, это и был один из нас, — сказала она.

— Например? — Глаза Деборы сверкнули.

— Например, тот, кто не хотел, чтобы она вступила в Клуб. Тот, кто боялся, что она не на правильной стороне, — ответила Лорел.

— И все мы знаем, какая сторона боялась бы, — сказал новый голос, и Кэсси так вздрогнула, что чуть не уронила стакан с соком.

Это была Фэй. Кэсси никогда прежде не видела ее в задней комнате, но сейчас она была здесь, с её немного прищуренными глазами медового цвета.

— Хорошо, со стороны Дианы нечего было бояться, — сказала Лорел. — Кори боготворила Диану.

— Да-а? Тогда почему она всю прошлую неделю обедала со мной? — Медленно спросила Фэй хрипловатым голосом.

Лорел выглядела неуверенно. Затем ее лицо стало спокойным, и она покачала головой.

— Мне всё равно, что ты говоришь. Я никогда не поверю, что Диана могла бы причинить вред Кори.

— Она права, — Вставила Сьюзан к удивлению Кэсси. — Диана не смогла бы.

— Между прочим, мы уже знаем, кто смог бы, — резко сказала Дебора. — Это была Салли или возможно тот ее друг-идиот. Я говорю, мы сдадим их, сейчас же!

— Она права, — сказал Шон.

Лорел посмотрела на него, затем на Дебору, потом на Фэй.

— А ты что думаешь, Мелани? — Наконец сказала она.

Голос Мелани был все еще тихий, словно отдаленный.

— Я думаю, мы должны провести собрание, — ответила она. Шон легонько стукнул себя по лбу.

— Она права, — сказал он.

Именно тогда вошла Диана. Позади нее шли братья Хендерсон. Они оба выглядели изумлёнными и подавленными. Как будто они не могли понять, как это могло случиться с ними. У Криса были покрасневшие глаза.

Все замолчали при виде братьев. И они сели за стол в полной тишине.

Фэй повернулась к Диане. Ее золотые глаза были как два золотых пламени.

— Садись, — решительно заявила она. — Нам надо поговорить.

— Да, — ответила Диана.

Она села, и Фэй тоже. Лорел тоже села после того, как поставила две чашки горячего чая перед братьями Хендерсон. Дебора развернула стул и уселась на него. Сьюзан и Мелани итак уже сидели.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посвящение (народный перевод) - Лиза Смит бесплатно.
Похожие на Посвящение (народный перевод) - Лиза Смит книги

Оставить комментарий