не за нами – они пришли за подношениями, которые мы оставили.
Страхи Авелины постепенно отступали, на их место пришло облегчение. Что-то подобное она ощутила вчера вечером, когда жгла травы: спокойствие растекалось по её телу. Это были друиды из древних легенд. Загадочные обитатели каменных кругов и омеловых рощ. Авелина поняла, что им с Гарольдом ничего не угрожает. Эти люди, вернее духи, пришли не для того, чтобы вредить им.
Они пришли потому, что их позвали.
Она сама призвала их к камням.
Авелина и Гарольд, затаив дыхание, смотрели, как один из друидов бросился к тому камню, где они оставили записку с просьбой. Маленький и жилистый, со сверкающими от любопытства тёмными глазами, он почтительно провёл рукой по шероховатой поверхности, прежде чем присесть на корточки и рассмотреть записку и подношения. Бинокль, видимо, ему особенно понравился, потому что он долго вертел его в руках и так и эдак. Затем, обернувшись к собравшимся друидам, он вскинул вверх одну руку. Как по команде, все остальные сделали то же самое. Они начали что-то напевать без слов, а барабанщица снова принялась отбивать ритм. Авелина почувствовала, что её сердце бьётся с ним в унисон.
– Похоже, они приняли наше подношение, – прошептала Авелина.
– Неудивительно: этот бинокль обошёлся мне в двадцать фунтов, – пожал плечами Гарольд.
Пение стало громче, и теперь оно напоминало гудение роя пчёл. Авелина ахнула, увидев, что из-под камня взвились в воздух струи серебристого и изумрудного света. Световые полосы извивались, перекручивались, завязывались в узлы, и вскоре Авелине стало казаться, что они очутились в совершенно иной вселенной, где небо состоит из драгоценных лент. Она потрогала себя за щеку, чтобы убедиться, что её тело никуда не делось. Авелина будто плыла сквозь время, голова стала лёгкой и закружилась, грудь вздымалась, словно всё дыхание, которое она когда-либо задерживала, разом хлынуло наружу. Ласковый порыв ветра коснулся её лица, и она увидела, что световые ленты закручиваются вокруг них с Гарольдом, а вскоре они оказались в сверкающем коконе, тёплом, волшебном и уютном. После тёмной зловещей магии, с которой они столкнулись прошлым вечером, это волшебство напоминало глоток свежей воды для измученного жаждой человека, и Авелина почувствовала, что её страх перед Хейзел медленно улетучивается.
Затем световые ленты взвились к небу, как дым. Друиды опустили руки, напевы смолкли, барабанщица постепенно прекратила играть, и все склонили головы. Авелина и Гарольд на секунду увидели, что друиды смотрят прямо на них, то ли с любопытством, то ли с удивлением. Авелина широко улыбнулась им; ей приходилось сдерживаться, чтобы не рассмеяться от радости. Но не успела она сказать и слова, как всё вокруг окутал туман, поглотив загадочные фигуры, которые вскоре стали неотличимы от камней, а в следующий миг Авелина с Гарольдом обнаружили, что они опять одни и стоят на том же самом месте. Их обоих переполняло головокружительное ощущение чуда, которое не хотелось отпускать. Авелина не знала, сколько они так простояли, но в какой-то момент девочка поняла, что туман рассеялся, а её кожу греют золотистые лучи ленивого августовского солнца.
– Давай всё это останется между нами, – сказала наконец Авелина.
– Ничего не имею против, – хрипло согласился Гарольд. – Нам всё равно никто не поверит. Я даже не уверен, что сам в это верю. Возможно, это как-то связано с тем, что мы не позавтракали.
Ухмыльнувшись, Авелина потянула его к камню, на котором они оставили записку. Какое-то время они с удивлением смотрели на то место, где оставили кулон и бинокль.
Предметы исчезли.
Так же как и записка, которая была в трещине.
– Может, на этом опасности закончились? – спросил Гарольд. Не знаю, как ты, а я и вполовину не так боюсь, как час назад.
– Надеюсь, что так, – кивнула Авелина. – Но я не почувствую себя в безопасности, пока табличка «Добро пожаловать в Нортон-Уик!» не останется позади.
– Тогда пошли поедим чего-нибудь. У меня всегда разыгрывается аппетит после встреч с друидами-призраками.
Вокруг сновали кролики, а жаворонки летали то выше, то ниже – как и настроение у Авелины. Подойдя к дому, они увидели, что мама Авелины стоит на пороге с дымящейся чашкой чая в руках.
– Я всё думала, куда вы подевались. Боюсь, у меня плохие новости, – сказала она. – Только что звонила хозяйка домика. Она забронировала для нас домик на неверный срок и спрашивала, не можем ли мы уехать раньше. Она очень извинялась и предложила компенсировать всю стоимость, но бедняжка говорила так жалобно, что я сказала, чтобы она не беспокоилась и что мы уедем сегодня. Мне так жаль: я понимаю, что у вас каникулы – но вы как, готовы собирать чемоданы?
– О, какая жалость, – сказал Гарольд, метнув на Авелину изумлённый взгляд. – В смысле да, я соберусь за пять минут.
– Мама, ты уверена? Кажется, что мы только что сюда приехали, – сказала Авелина, пытаясь скрыть радость, от которой кровь прилила к щекам.
– Мне правда жаль, но она была очень расстроена, а новые постояльцы, как я поняла, приедут издалека. Я придумаю, чем порадовать вас обоих, обещаю.
– Ну ладно, похоже, сейчас нам лучше пойти собрать вещи, – сказала Авелина.
Поднявшись наверх, Авелина и Гарольд покидали в сумки все свои вещи и станцевали победный танец.
– Гарольд, мы это сделали!
– Побег из Нортон-Уик – уровень разблокирован! – Гарольд победно вскинул кулак. – Нет, ты подумай! Мы только что призвали древних друидов и успешно провели магический ритуал! Обычно я считаю день удачным, если просыпаюсь в хорошем настроении. Но знаешь, Авелина, хоть с тобой и не бывает скучно, я бы предпочёл каникулы без ведьм и призрачных друидов. Сидел бы себе на пляже, плавал в море, читал книжки и играл в игры на телефоне, как все нормальные люди.
– Не ври, на самом деле тебе всё понравилось.
– Может быть, может быть, – лукаво улыбнулся Гарольд.
– Даже немного жалко уезжать, – сказала Авелина, глядя на свои ботинки. – И вправду такое ощущение, что мы только что приехали.
– Я понимаю, о чём ты. Не уверен, что морально готов слушать лекцию по истории каждого места, мимо которого мы будем проезжать по дороге домой, – но, думаю, это лучше, чем спасаться от разъярённой ведьмы. Однако мы отсюда ещё не уехали.
Они слышали, как взрослые тоже складывают вещи, и очень скоро все вышли из дома и стали загружать сумки в машины. Авелина с мамой должны были ехать домой, а мистер Либерман, тётя Лилиан и Гарольд – обратно в Мальмут.
– Надеюсь скоро увидеть вас обеих, – сказала тётя Лилиан, обняв Авелину и маму на прощание и устраиваясь на водительском сиденье. – Мне жаль, что мы так мало