Рейтинговые книги
Читем онлайн Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55
власть затянуть петлю на его шее или снять ее? Он, словно в трансе, размышлял, будет ли ее женское сердце действовать бескорыстно в таком случае, и совершенно неожиданно ему стало ясно: именно как жена сэра Эдгара Дженнифер Уинн освободит его – и никак иначе.

Он снова повернулся к Алисе.

– Можем ли мы встретиться с самим доктором Уинном? – быстро спросил он.

– Нет, он умер больше года назад; вот почему господин Бобби может тратить свое время и деньги впустую.

– Хм… Да, это объясняет и поведение доктора Верралла: его присутствие в деревне, я имею в виду, – добавил он, не желая пока озвучивать свои подозрения.

– Да, – ответила Алиса, – и, поскольку он отчаянно влюблен в мисс Уинн, остается надеяться, что она не преуспеет в своих попытках стать будущей леди Брентон. Конечно, если бы подарки могли завоевать ее, доктор Верралл давно добился бы успеха – он просто завалил ее подарками. Да еще такими необычными, в основном это старинные вещи из храмов…

Она внезапно замолчала, Клик присвистнул от удивления.

– В чем дело, дорогой?

– Ничего особенного. Вы случайно не знаете, откуда доктор Верралл приехал сюда?

– Кажется, из Индии. Я знаю, что у него здесь было много индийских пациентов. И еще он – настоящая ходячая энциклопедия по драгоценным камням.

Клик быстро взглянул на нее.

Хм… вот еще один интересный персонаж. Он, оказывается, англо-индус? И все знает о драгоценных камнях? А что же тогда с «Глазом Шивы»? Вполне возможно, что доктор состоит в сговоре со жрецами и щедро подкуплен, чтобы завладеть этим камнем. Он мог бы легко достать синильную кислоту – кто сделает это лучше, чем врач с собственной частной аптекой? Да, нужно присматривать за доктором Верраллом и получить доступ в его дом.

Клик нахмурился. Очевидно, проще всего было бы стать пациентом, но в этом случае бесполезно ожидать, что доктор не раскусит сразу же его обман и не поймет, что им заинтересовались. Он нетерпеливо дернул плечами, словно отгоняя от себя эти бесполезные мысли, и снова повернулся к мисс Дженнифер Уинн и ее брату, стоявшим теперь на расстоянии оклика.

Глава XV. Спутанные нити

Клик развернулся и с нескрываемым интересом наблюдал за приближением этой любопытной пары. Рассказ Доллопса о пребывании девушки в доме заставлял его уделить мисс Дженнифер самое пристальное внимание, но в настоящее время он не собирался предпринимать никаких активных шагов.

Логичнее было бы предположить, что мисс Уинн приложит все усилия, чтобы держаться от Клика подальше, но она, напротив, явно стремилась к тому, чтобы максимально быть на виду. При свете дня она казалась еще более привлекательной, чем накануне вечером, и представляла собой совершенно очаровательную картину. Клик поймал себя на том, что удивляется, как сэр Эдгар устоял перед таким соблазном, даже храня в своем сердце образ леди Маргарет Чейн. Хрупкая, испуганная девочка, только что вышедшая из монастыря, пусть и аристократка, не могла сравниться в красоте и самоуверенности с этой дочерью сельского врача. И снова эта мысль мелькнула у него в голове. Была ли все это пылкая любовь молодого человека к девушке, наделенной таким богатым приданым, или же он просто хотел заполучить драгоценности, чтобы принести еще большее состояние в руки этой сельской сирене? Клик тут же отбросил эту мысль как недостойную по отношению к сэру Эдгару, к которому питал инстинктивную симпатию, несмотря на то, что тот своей скрытностью только усложнял это запутанное дело.

– Доброе утро, мистер полицейский, – весело поздоровалась мисс Уинн, когда их представили друг другу. – Надеюсь, сегодня утром вы пришли к выводу, что я не вызываю подозрений. Вчера вечером он хотел арестовать меня за убийство, мисс Лорн, – и она слегка вздрогнула так явно наигранно, что Клик быстро взглянул на нее сквозь полуприкрытые веки.

– Ну что вы, мисс Уинн, – сказал он с нарочитой небрежностью, которую только Алиса оценила по достоинству. – Думаю, никому и в голову не придет связать с вами такую ужасную вещь, как убийство. Знаете, я думаю, есть вероятность, что мы сочтем это случаем самоубийства.

Мисс Уинн посмотрела на него широко раскрытыми глазами с удивлением, смешанным с чем-то вроде облегчения, а затем снова жеманно хихикнула.

Мисс Лорн сначала не участвовала в беседе, понимая, что Клик просто ведет какую-то свою игру, но теперь, чтобы дать ему возможность заняться Бобби Уинном, она вовлекла Дженнифер в разговор.

Клику не очень понравился этот энергичный молодой джентльмен. Около двадцати двух лет от роду, явный кумир своей сестры, он принадлежал к тому типу людей, которые изучают каждую спортивную газету и с тревогой ожидают прибытия каждого выпуска «Вечерних новостей», чтобы узнать свои выигрыши и проигрыши. Клику хватило совсем немного времени, чтобы составить о нем мнение. Небрежное замечание Клика о том, что он ждет подсказки для завтрашних скачек в Виндзоре в 2:30, а также обещание поделиться ею с молодым джентльменом, как только получит, сделали его другом Бобби на всю жизнь.

– Очень хорошо, что такие глупые девушки, вроде Дженнифер, не интересуются скачками. Это самый лучший вид спорта в мире! – сказал юный Бобби Клику, уводя его дальше по узкой дорожке и говоря доверительным шепотом, чтобы его голос не достиг чутких ушей сестры. Хотя она и так была явно поглощена разговором с Алисой.

– Мне не помешают хорошие подсказки, – продолжал этот горячий юноша, – потому что на прошлой неделе в Ньюмаркете мне сильно не повезло. Ньюмаркет всегда играет со мной злую шутку. К счастью, Дженни продала несколько своих драгоценных цветов и вытащила меня из ямы, а то я потерял больше чем 50 фунтов, знаете ли. Довольно неприятный ущерб, не правда ли?

Он глупо хихикнул, и Клику захотелось встряхнуть его.

– Но я не жалуюсь. Вот отыграюсь на следующей неделе и все ей верну. Заглажу свою вину, – продолжал он с надеждой, подмигнув своему спутнику.

Но мозг Клика теперь работал с молниеносной скоростью, хотя внешне он был глубоко заинтересован разговором с молодыми Уинном.

За цветы заплатили пятьдесят фунтов? Какие цветы могла вырастить эта девушка в коттедже на берегу реки, чтобы получить такую сумму? Кто-то, должно быть, дорого заплатил за что-то еще, кроме цветов, это уж точно.

– Кстати, о цветах, – небрежно заметил он, когда юный Уинн остановился, чтобы закурить новую сигарету. – Я иногда интересуюсь сельской жизнью и хотел бы посмотреть коллекцию цветов мисс Уинн, если можно. Я сам выращиваю георгины, но полагаю, что цветы мисс Уинн гораздо более ценны: орхидеи или что-нибудь в этом роде.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши бесплатно.

Оставить комментарий