Рейтинговые книги
Читем онлайн Учитель заблудших - Гилад Атцмон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

9

От «Эрец Исраэль» (Земля Израиля). Так евреи издавна именовали территорию, с которой их изгнали римляне и которую другие народы называли Палестиной.

10

Пальмахник — член Пальмаха, боевой еврейской организации, сражавшейся за освобождение Эрец Исраэль от британской оккупации.

11

Шива (шивъа) — семь дней, в которые, по еврейскому обычаю, положено сидеть в память о покойнике (от слова «шева» — семь).

12

Кличка «Зикфрид» образована путем слияния немецкого имени «Зигфрид» и ивритского «зикпа» (эрекция).

13

Характерный звук, который издают евреи — выходцы из Марокко во время радостных торжеств.

14

Форма описываемого здесь значка (крылья птицы) пародирует значок летчика, выдаваемый курсантам, закончившим летную школу, и именуемый в просторечии «крылышки».

15

Ванкер выражает здесь свои мета-анти-доктринальные взгляды, которых он придерживался в последние годы своей жизни. О «подразделении склеротиков» нам известно немного, но можно предположить, что идея его создания возникла вследствие крушения военной доктрины, которая привела к постыдному поражению в октябре 73-го и в бесчисленном количестве последующих сражений. Армия показала свою полную неподготовленность к войне, и создание этого элитного подразделения было попыткой найти выход из создавшегося положения. — Прим. Ф. Шаръаби.

16

Израильская политическая верхушка всегда славилась своей любовью к больницам и больничным койкам. Высокопоставленные персоны буквально соревновались друг с другом, кто чаще сфотографируется рядом с каким-нибудь больным, раненным в бою калекой или с осиротевшей семьей погибшего. Они приходили, чтобы утешить и поддержать, а уходили с солидным политическим капиталом. — Прим. Ф. Шаръаби.

17

Этим возмутительным гомофобским термином Гюнтер, судя по всему, называет художественных критиков, большинство из которых, как известно, гомосексуалы. — Прим. Ф. Шаръаби.

18

Марк Рутко и Джексон Поллок — американские художники, представители абстрактного экспрессионизма.

19

Бачок унитаза в разговорном иврите называется «ниагара».

20

Сион — одно из еврейских наименований Израиля.

21

Гаон — один из почетных титулов, которыми удостаивают великих знатоков Торы.

22

Йом Кипур — День Покаяния. В этот день, как и в субботу, категорически запрещается включать какие бы то ни было электроприборы. Включение проигрывателя или магнитофона уже само по себе является нарушением. Кроме того, музыка немецкого композитора Рихарда Вагнера, зоологического антисемита и любимца Адольфа Гитлера, в Израиле публично практически не исполняется, и тот, кто слушает ее у себя дома, в некотором смысле слова диссидент. Таким образом, слушание Вагнера в Йом Кипур — двойное нарушение общепринятых норм.

23

Арс (букв.: шпана, бандюга) — крайне оскорбительная кличка, которой израильтяне-ашкеназы обзывают израильтян — выходцев из стран Востока.

24

Цицит — кисти, сплетенные из нитей; одна из характерных примет одеяния религиозных евреев.

25

«Яд Ва-Шем» — мемориальный комплекс-музей, воздвигнутый в свое время в память о жертвах среди евреев в годы Второй мировой войны. Музей был построен в Иерусалиме на территории заброшенной арабской деревни Эйн Керем. Ныне «Яд Ва-Шем» является международным мемориальным комплексом, увековечивающим память всех жертв, погибших во всех катастрофах и войнах. — Прим. Ф. Шаръаби.

26

Заатар — пряность, приготовляемая из смеси нескольких трав.

27

Раис — уважительный титул, которым палестинские арабы именуют Ясера Арафата.

28

Уд — восточный струнный инструмент.

29

Дарбука — арабский барабан.

30

В настоящее время на горе Скопус в Иерусалиме располагается Еврейский университет.

31

Современный Иерусалим разделен на две части — западную и восточную. В западной проживает преимущественно еврейское население, в восточной — арабское.

32

Иногда даже невинных ягнят и прочую сельскохозяйственную скотину. — Прим. Ф. Шаръаби.

33

Цимес — сладкое кушанье из тертой моркови.

34

Сабиах — традиционное рамат-ганское блюдо, своего рода ассорти, не слишком полезное для здоровья. В состав сабиаха входят пять основных компонентов: баклажаны, происходящие из Турции; хумус, пришедший из пустыни Сахара; амба, завезенная с северо-востока Индии; яйцо, производимое курицей; а также пита, в которую накладываются все вышеперечисленные компоненты и которая имеет космическое происхождение. В новейших пост-астро-юнгианских трудах утверждается, что пита является убедительным доказательством разветвленных торговых отношений между населением Древнего Востока и жителями других планет. По своей форме пита действительно похожа на летающую тарелку. В те годы было принято накладывать в питу гораздо больше, чем позволяют ее скромные размеры. Таким образом, ее можно вполне рассматривать как чудо природы, тайну которого никто пока не постиг.

Наложив в питу столько начинки, что ею можно было накормить полк солдат, гурман расставлял ноги, наклонялся вперед, жадно вонзал в питу свои зубы и приканчивал кушанье в течение нескольких секунд. При этом капающая с питы тхина и выпадающие из нее кусочки огурцов пачкали не только всех толпящихся вокруг, но и собственную одежду и обувь нашего героя. Таким образом, питу можно считать чем-то вроде черной дыры культуры Востока и источником неисчерпаемой энергии. Если согласиться с тем, что сабиах представляет собой точку встречи различных космических культур, то это может позволить нам лучше понять смысл скромного с виду названия лавки, где торговали сабиахом — «Встреча на Сионе — Центр сабиаха». Ясно, что это не простое название обычной забегаловки, а нечто гораздо более значительное. Возможно, что это место было межгалактическим пунктом встречи. А может, даже самым центром Млечного Пути. — Прим. проф. Шаръаби.

35

Амба — острый соус оранжевого цвета, приготовляемый из индийского манго.

36

Гефильте-фиш — традиционное еврейское рыбное блюдо.

37

Харосет — готовящееся из фруктов, вина и приправ кушанье, которое едят на Песах.

38

Рабби Моше Бен Маймон — крупнейший еврейский средневековый богослов, известный в Европе под именем «Маймонид». Автор трактата «Морэ нэвухим» («Учитель заблудших», 1190), давшего название книге Атцмона.

Как и просил меня профессор Ванкер, на следующий день я зашел к нему домой и забрал рукопись с его воспоминаниями. Доказательством тому является лежащая перед вами книга. Что касается самого профессора, то, как выяснилось впоследствии, он бесследно исчез. Выйдя утром из дома и направившись в больницу, он так туда и не пришел. Некоторые утверждают, что в последние несколько недель перед исчезновением у него явно было не все в порядке с головой, что, вообще говоря, для человека в его возрасте вполне естественно. Однако после возвращения из Палестины его состояние особенно ухудшилось. Таким образом, можно предположить, что его исчезновение связано с какими-то трагическими обстоятельствами. Правда, возможен и другой, более оптимистический сценарий. Многие исследователи считают, что профессор Ванкер специально притворился слабоумным, чтобы порвать все связи с внешним миром. Если принять эту гипотезу, можно предположить, что профессор Ванкер ушел из дома, чтобы начать новую жизнь. Это позволяет объяснить, в частности, почему по возвращении из Палестины Ванкер снял все деньги со своего банковского счета и поместил их куда-то в другое место, обнаружить которое не удалось.

39

В свое время Ванкер выполнял функции тайного советника нескольких сильных мира сего. Совершенно очевидно, что это письмо является частью многолетней переписки Ванкера с бывшим президентом США. Президент Билл, мужчина красивой наружности, прославился после того, как вступил в половые отношения с молодой еврейкой. — Прим. Ф. Шаръаби.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Учитель заблудших - Гилад Атцмон бесплатно.

Оставить комментарий