Рейтинговые книги
Читем онлайн Перехваченные письма. Роман-коллаж - Анатолий Вишневский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Во враждебности к Кириллу с ее стороны есть много от старой семейной вражды, и, конечно, было бы еще одним ударом для нее видеть, как кто-то займет место ее детей. Ей не хватает высоты души, чтобы подняться над этими личными счетами и антипатиями и признать прежде всего, что спасение России – в объединении народа вокруг скипетра, вокруг одного человека, каким бы слабым он ни был. Самым лучшим было бы пресечь требования всех партий, которые противоречат друг другу и ведут к взаимному уничтожению. Я по-прежнему очень привязана к императрице, будучи, наверно, последней из тех, кто окружал ее после приезда в Россию. Я ее люблю и восхищаюсь ее чистым и любящим сердцем, ее полной достоинства жизнью и благородством ее чувств. Я глубоко предана ей моим сердцем, но мой рассудок не может не видеть, насколько ошибочен избранный ею путь и насколько ее отказ видеть Кирилла усиливает распри в императорской семье и раздоры среди эмиграции. Великий Князь Николай стареет в бездействии.

39

1/13 августа 1926. Как-то вечером у нас были Голицыны. Они оба работают, он в ресторане, а она в посредническом бюро. Кот с женой тоже были, и она показалась мне милой и доброй. Они заняты устройством своих дел и ничем не помогают Вере. Она надеялась жить с ними, но в их планы это не входит. Мне так хотелось бы, чтобы моя Вера нашла себе работу, ведь я не могу больше ее содержать. Она очень мила, и я счастлива провести с ней этот месяц, но все так дорого, что я не смогу делать это бесконечно.

40

Блошином рынке, барахолке (фр.).

41

Какая скотина! (фр.).

42

Но московских!., (фр.).

43

Вы, с вашими званиями и знаниями, дражайшие братья, вообразите! (фр.).

44

Именно он отколол этот номер, жуткий старик (фр.).

45

Здесь: Он безупречен, как херувим (фр.).

46

И нас застукали на месте преступления (фр.).

47

Какая деликатность чувств у этого народа! Вообразите, что он мне сказал (фр.).

48

Вы слышите (фр.).

49

Очаровательно, не правда ли (фр.).

50

Я больший патриот, чем… чем мой дед (фр.).

51

Прекрасное красное Дюбоннэ, / бодрящее вино с хиной (фр.).

52

Писать мелом запрещается (фр.).

53

Воздушные пирожные (фр.).

54

Пятичасовой чай (англ.).

Комментарии

1

Мелъгунов С. Судьба Императора Николая II после отречения. La Re-nais-sance, Париж, 1951. С. 15.

2

Татищев Н. Карты Таро. В кн: Николай Татищев. Письмо в Россию. Париж: YMCA-Press, 1972. С. 112–113.

3

Spirit to Survive. The Mémoire of Princess Nicholas Galitzine. London: William Kimber, 1976.

4

Татищев H. В Красной Армии. В кн.: Николай Татищев. В дальнюю дорогу. Книга вторая. Париж: YMKA-PRESS, без даты.

5

Ида Карская. Из бесед с В. П. Чинаевым. В кн.: Studies in Modem Russian and Polish Culture and Bibliography. Essays in Honor of Wojciech Zalewski. Ed. by Lazar Fleishman. Stanford, 1999.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перехваченные письма. Роман-коллаж - Анатолий Вишневский бесплатно.
Похожие на Перехваченные письма. Роман-коллаж - Анатолий Вишневский книги

Оставить комментарий