Рейтинговые книги
Читем онлайн Клятва (СИ) - Лоя Дорских

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 71
испугалась заходить в портал…

— Я не испугалась! — моментально ответила. — Я насторожилась.

Не желая и дальше обсуждать эту тему, быстро прошла через портал, неосознанно выдохнув, действительно оказываясь в кабинете Райса-старшего. Нарден появился сразу же после меня, указывая на один из стульев напротив стола, за которым уже успел расположиться лорд Максимильян.

— Должен признаться, найти про тебя информацию оказалось не так просто, как казалось, — начал говорить Райс-старший, как только я присела на стул. Нарден же остался стоять на ногах где-то за моей спиной. — Когда я рассматривал твою кандидатуру на пребывание в Лонс-Крике, то не делал попыток разузнать больше того, что было на поверхности, и, как оказалось, зря. Кто ты такая?

— Я? Человек, — уверенно кивнула, расправляя небольшие складки на подоле платья. — Лорд Райс, вы собрали на меня более чем достаточно информации, и не стесняясь продемонстрировали мне свою осведомлённость в нашу первую встречу.

— И, к сожалению, это всё, что мне удалось узнать, — недовольство так и сквозило в голосе Максимильяна. — Складывается ощущение, что до Эдервиля тебя не существовало и вовсе. Кто тебя прикрывает? И почему?

— Лорд Райс…

— Отец, — одновременно со мной заговорил Нарден. — Разве это имеет отношение к…

— Имеет! — отрезал Максимильян. — Когда я не нашёл совпадений по Милиндам и Амалиям среди даже разорившихся аристократов Империи, отправил запрос на поднятие данных о всех актах удочерения с такими именами и предрасположенностью детей к хамелеоновскому дару. Вот только ответ мне пришёл почему-то от карателей, с встречным вопросом, а с какой целью я, собственно, интересуюсь!

— От Натана Скирса? — уточнил Нарден, но Максимильян лишь отрицательно покачал головой. — Тогда от кого?

— Не знаю, — нехотя произнёс Райс-старший. — Там стояла лишь печать главного ведомства. Вот мне поэтому и интересно — кто ты такая? Ты не работаешь с магами, явно в бегах, на тебя делают стойку каратели при упоминании лишь имени и специфики дара! Не совершил ли я ошибку, приведя сюда преступницу?!

От наглости мага я на мгновение потеряла дар речи, вот только высказать ему всё, что крутилось на языке мне вновь помешал Нарден.

— Не думаю, что Амалия — преступница, — неожиданная защита была приятна. — И мы здесь собрались по другому поводу. Если тебе так не терпится узнать имя её рода — свяжись со Скирсом. Амалия не отрицала знакомство с ним.

— Самый умный? — огрызнулся на сына Райс-старший, доставая из ящика стола конверт и протягивая его Нардену. — Натану я написал сразу после ухода экзорциста. Полюбуйся ответом.

Вот я бы тоже хотела «полюбоваться», только кто мне даст? Нарден лишь хмыкнул, ознакомившись с содержимым, возвращая письмо отцу.

— Амалия, я жду, — вновь обратился ко мне Максимильян.

— Ждите, — спокойно ответила, поражаясь его наглости. — Всё, что я хотела вам озвучить — озвучила. Остальное вас не касается.

— В таком случае ты не оставляешь мне выбора, кроме как напомнить тебе о списке всех твоих заказов в Эдервиле.

Шантаж? Опять?! И, самое невероятное, тем же самым?!

— Вы повторяетесь, лорд Райс, — процедила сквозь зубы, чуть подавшись вперёд.

— Ты не оставляешь мне выбора, — явно не испытывая никаких мук совести от своих действий, повторил Максимильян.

— Сначала вы угрожаете мне обнародованием заказов, чтобы заманить сюда. Теперь, чтобы узнать имя моего рода, — я демонстративно начала загибать пальцы. — Что будет дальше? Потребуете выбить информацию из защитника, вновь угрожая разрушить мою карьеру хамелеона? Или придумаете ещё какое-нибудь задание? — откинувшись на спинку стула, уверенно заявила Райсу-старшему. — Хотите обнародовать — действуйте.

— Ты ведь понимаешь, что я не шучу и не блефую? — без каких-либо эмоций уточнил Максимильян.

— Конечно, — кивнула, продолжив рассуждать. — Вот только перед тем, как сделать это, хорошо подумайте, чем этот поступок вам может обернуться в будущем.

— Ты мне угрожаешь? — улыбнулся маг, смотря на меня, как на ребёнка.

— Я вам просто рассказываю, что будет, — вернула ему улыбку. — Когда вы уничтожите меня, как хамелеона — мне придётся вернуться домой. Конечно, я буду очень грустить и родные спросят, а кто же и чем меня обидел. Скрывать ваше имя и поступки я не собираюсь, поэтому… Лорд Райс, я бы на вашем месте всё тщательно продумала, перед тем как действовать. Вы сами сказали — при одном моём имени и упоминании дара каратели «делают стойку». Как бы ваши поспешные выводы не вышли вам… боком, — пожав плечами, открыто уставилась на Максимильяна.

Несколько минут в кабинете стояла тишина, пока наши с Райсом-старшим уничтожающие друг друга взгляды не надоели Нардену. Мужчина открыл портал рядом со мной и уверенно произнёс:

— Я тебе обещаю, что он ничего не обнародует, — бросив предупреждающий взгляд в сторону отца, он протянул мне руку. — А нам с тобой действительно нужно поговорить. И, как я понял, желательно наедине, — видя, что вставать я не тороплюсь, с полуулыбкой добавил, — про имя рода спрашивать не буду.

— В таком случае не вижу причин для отказа, — откровенно фыркнула, беря его за руку и позволяя провести меня через портал.

32

Мы вышли в просторной комнате, большая часть мебели в которой была закрыта белой тканью.

— Хозяйский этаж, — пояснил Нарден мой вопросительный взгляд, пока я оглядывалась.

Ясно, значит мы на четвёртом этаже. Оказалось, здесь не было ничего примечательного. И зачем я сюда так рвалась?…

— Я тебя слушаю, — сделав несколько шагов в сторону, скользила взглядом по очертаниям спрятанных предметов.

Кресла, диваны, какие-то шкафы… лишь у окна стояли два небольших пуфика с кофейным столиком ничем не покрытые. Рядом, на полу, стопкой были сложены книги и какие-то бумаги.

На Нардена старалась не смотреть, но его пристальный взгляд на себе ощущала слишком отчётливо, начиная нервничать. И это было непривычно. Возможно, всё дело в том, что сейчас я не чувствовала от него неприязни в свой адрес. Любопытно, это потому что я — единственный призрачный способ узнать о случившимся с Милиндой, или потому что мужчина всё-таки поверил, что я здесь нахожусь не с целью стать его женой?

— Изначально мы с отцом планировали обсудить с тобой проявления защитника, — Нарден подошёл к ближайшему к нему креслу и присел на подлокотник. Странная привычка, не в первый раз он при мне так делает. — Точнее, я думал, что разговор будет об этом. Ты приняла решение?

— Я тебе сразу сказала, что у меня почти нет выбора, — поднимая руку, обрывая попытку мужчины что-то сказать, уверенно произнесла, заставив себя смотреть ему в лицо. — Я готова помочь тебе и рассказывать всё, что мне ещё покажет защитник, но у меня есть два условия.

— Слушаю, — Нардену явно не понравились

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва (СИ) - Лоя Дорских бесплатно.
Похожие на Клятва (СИ) - Лоя Дорских книги

Оставить комментарий