Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь в «Восточном экспрессе» - Вероника Генри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59

В передней части бара стоял рояль; пианист приветливо улыбнулся Арчи и Эмми, когда они прошли мимо него в поисках свободных мест. Зеркала и латунные лампы подчеркивали стиль ар-деко, а приглушенный свет усиливал ощущение изысканной роскоши. Молодые люди сели за маленький столик, устроившись друг против друга в шоколадно-коричневых креслах.

Старший бармен, в белом смокинге с золотым галуном, подошел, чтобы помочь с весьма непростым делом — выбором напитков.

— О! — только и произнесла Эмми, глядя на внушительный список. — Я буду коктейль «Агата Кристи». Нельзя проехать в «Восточном экспрессе» и не выпить за нее. А что в него входит?

Глаза бармена озорно блеснули.

— Ну, это секрет, в этот коктейль входят ингредиенты, происходящие из всех стран, через которые мы проезжаем по пути в Венецию. Там есть кирш, например, анис, шампанское, но более этого я сказать не могу.

— Что ж, я считаю, нам обязательно нужно его попробовать, — согласился Арчи. — Принесите, пожалуйста, два.

Через несколько минут перед каждым из них поставили по тяжелому хрустальному стакану с бледно-зеленой жидкостью.

— Итак, — заявила Эмми, — мне кажется, мы должны поднять тост за Агату, за величайшую когда-либо написанную историю, действие которой разворачивается в поезде. — Она усмехнулась. — Я невольно думаю, что ей очень понравилась бы наша история — причина, по которой мы здесь находимся. То есть никто не догадается, глядя на нас. Правда? Мы выглядим обычной парой.

— Да? — От этой мысли шея Арчи под воротником слегка вспотела.

Эмми сделала глоток напитка, провозгласила, что он восхитителен, затем наклонилась к Арчи и попросила рассказать о себе.

— Значит, вы живете на ферме?

— Да. Точнее, я живу на ферме моих родителей. Занимаю один из бывших коттеджей, в которых жили работники.

— Звучит идиллически, — пришла в восторг Эмми.

Арчи покачал головой:

— Не совсем так. В нем полно паутины, пауков, мышей и пыли, и он насквозь продувается ветром. И поставить двойные окна мы не можем, потому что коттедж внесен в список исторических зданий, а это так непросто. И страховка астрономическая, потому что крыша у него тростниковая…

Рассказывая, Арчи видел перед собой свой коттедж. По сути, тот разваливается на глазах, до него, похоже, никогда не доходили руки.

— По-моему, это все же лучше квартиры с одной спальней в безобразном муниципальном доме в Хиллингдоне.

— По вашему виду не скажешь, что вы живете в подобном месте.

— Да, — ответила Эмми. — Я изо всех сил стараюсь об этом забыть. Но благодаря Чарли я на какое-то время там застряну.

На лицо ее набежало облачко. Арчи пришло в голову, что Эмми еще долго предстоит расхлебывать последствия предательства Чарли, и не только эмоциональные.

— Я бы не раздумывая поменялся на квартиру с центральным отоплением. В коттедже жуткий холод. Зимой иногда лед образуется на стеклах изнутри. Конечно, мне нужно решить эту проблему. Но в последнее время было не до этого…

Арчи заметил, что уже допил свой коктейль. Проскочил тот довольно быстро.

— Еще? — спросил он у Эмми.

— У меня пока есть. Боюсь, я пью не слишком много. Но вы возьмите.

Арчи сделал знак бармену, чтобы тот принес еще один коктейль. Он поможет отогнать тоску, опять ему грозившую. Разговор о доме напомнил Арчи о Джее, и здесь, в сутолоке бара, в дружеской атмосфере он со всей остротой понял, что его друг никогда не вернется. Джей просто обожал подобные ситуации. Арчи мог представить, как он выбирает коктейли, болтает с другими пассажирами, с пристрастием допрашивает персонал, на что похожа работа в поезде. К концу вечера он со всеми был бы уже на короткой ноге.

Арчи расправился со своим вторым коктейлем, прежде чем Эмми допила первый.

Глава пятнадцатая

Стоуны ужинали в «Китайском» вагоне, чарующе уютном благодаря кремово-желтому потолку и черным лаковым панелям, разрисованным разнообразными животными — слонами, обезьянками, альпийскими овцами и парой китов. У Стефани от гордости засосало под ложечкой, когда она садилась за стол напротив Саймона.

Слева от нее, у окна, сидел Джейми, напротив него — Бетт. Они похожи, решила Стефани, на идеальную семью — мужчины в костюмах, а она и Бетт в маленьких черных платьях. Она подумала, что более циничный наблюдатель прикинул бы, что на мать семейства она не тянет, если только не вышла замуж в детстве или не сделала уйму пластических операций, но ее это не волновало.

Саймон пребывал в очень веселом расположении духа. Большую часть второй половины дня он провел над картой в их купе, пытаясь по пейзажу за окном точно определить, где они находятся, и приходил в возбуждение, когда мимо них проходил другой состав.

— Разве тебе никто не сказал о том, что я люблю наблюдать за поездами? — смеясь, спросил он у Стефани.

Она прижала руку к груди словно в ужасе.

— О Боже… Я бы никогда не поехала, если бы знала, что окажусь в поезде с наблюдателем за поездами.

— Он не шутит, — сказал Джейми. — За самолетами он тоже наблюдает. В телефоне у него есть определитель самолетов.

Саймон застонал.

— Джейми! Ты обещал не выдавать меня. — Он поднял руки, оправдываясь. — Недалеко от нас проходит самолетная трасса. Поэтому мне интересно знать, что над нами пролетает. Что в этом плохого?

— Ты, папа, зануда, — сказала ему Бетт. Наставила на него палец. — Ты и в одежде зануда. У тебя, например, есть анорак. Та бежевая штука.

— Это лыжная куртка, — с деланным возмущением возразил Саймон. — И она цвета слоновой кости.

Бетт покачала головой:

— Бежевый анорак.

— Бежевый анорак, — согласился Джейми. — С эластичной вставкой на поясе.

— И с капюшоном. — Бетт изобразила капюшон руками.

Дети покатились со смеху.

Стефани невольно к ним присоединилась. Саймон сложил руки на груди.

— Однако. Если бы я знал, что иду ужинать с полицией моды…

Наклонившись к Саймону, Стефани погладила его по руке.

— Все нормально. Я тебя люблю. Вместе с анораком, определителем поездов и всем остальным.

— Отлично! — Саймон взглянул в карту вин, которую держал на расстоянии вытянутой руки, потом, приподняв бровь, перевел взгляд на Джейми и Бетт. — Полагаю, что вы оба будете пить лимонад? Раз ведете себя как дети?

Стефани уже собралась запротестовать и предложить, чтобы и им позволили выпить вина, когда Саймон ухмыльнулся и заказал бутылку пуйи-фюме[16].

Стефани откинулась на спинку стула, спрашивая себя, приспособится ли она когда-нибудь к добродушному семейному подшучиванию: постоянному поддразниванию, словесным баталиям и подкалываниям. Она до сих пор не всегда понимала, шутит ли кто-то из них или говорит всерьез.

Джейми благоразумно подождал, пока все перейдут к основному блюду: говяжьему филе под соусом «муслин» с эстрагоном. К нему Саймон выбрал бутылку жевре-шамбертена[17], и Джейми начал разговор, лишь убедившись, что его отец выпил полбокала. С непростыми вопросами ко взрослым нужно обращаться, когда они выпьют, но не слишком. Нужно захватить их врасплох, когда они расслаблены и не дадут отпор. Это настоящее искусство.

— Пап… Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Саймон продолжал резать мясо. Ободряюще улыбнулся сыну.

— Слушаю тебя.

— Наш новый бас-гитарист. Коннор. У него просто потрясающие связи. И он устроил, чтобы один менеджер пришел послушать нас, когда мы играли в последний раз. И мы получили от него мейл. Он предложил нам турне. По Европе. Мы будем разогревающими при одной действительно известной группе.

Стефани коснулась его руки.

— Джейми, это же здорово. Фантастика. Почему ты не говорил раньше?

Саймон не сказал ничего.

Бетт тоже. Она настороженно переводила взгляд с Джейми на Саймона, предчувствуя неприятности.

Джейми смешался.

— Потому что… Турне начинается в октябре.

Саймон положил нож и вилку и посмотрел на сына.

— Когда ты едешь в Оксфорд.

Судя по тону, на поздравление это было непохоже.

— Да. Можно сказать, да. — Джейми схватил свой бокал. — Дело в том, папа, что у нас никогда больше не будет такого шанса. Такие турне на дороге не валяются. И этот парень знает свое дело. Он руководит несколькими по-настоящему сильными группами.

— Например?

— Ну, ты о них не слышал.

— В самом деле? — сухо осведомился Саймон.

— Это не их проблема, а твоя.

Быстрая ответная реплика Джейми продемонстрировала, почему ему удалось получить место на юридическом факультете.

— А что за группу вы будете поддерживать? У них есть записи?

Саймон тоже включил свои адвокатские способности. Пошел в наступление.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь в «Восточном экспрессе» - Вероника Генри бесплатно.
Похожие на Ночь в «Восточном экспрессе» - Вероника Генри книги

Оставить комментарий