Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 436

   - А между Ратой и Хестоном есть что-нибудь? - спросил Джон.

   - Заброшенный посёлок.

   - А чего его забросили?

   - Тёмная история.

   - Расскажешь?

   - Я тебе что, сказочница? - усмехнулась Долли.

   - Нет, просто спросил. Не хочешь, не нужно.

   - Ну ладно, - согласилась она спустя полминуты, - наши тогда чуть Хестон не сожгли за это.

   - А что случилось?

   - А никто не знает. Просто ночью был пожар. Все бросились смотреть, а там никого уже нет. Только головешки.

   - И так никого и не нашли?

   - Ни одной души, - ответила Долли, покачав головой.

   - И это сделал кто-то из Хестона.

   - А на кого нам было ещё думать? - спросила она. Тут рядом только мы и они.

   - И вы не нашли никаких следов?

   - Нет. Я тогда ещё маленькой была, так что сама ничего не искала.

   - Понимаю.

   - Тебя бы туда. Наверное, нашёл бы что-нибудь.

   - Что-нибудь уж точно. Невозможно не оставлять следов вообще.

   - Тебе виднее. Вон за тем поворотом и будет посёлок, - сказала она.

   - Остановимся там ненадолго? - попросил Джон.

   - И что ты там хочешь увидеть? - усмехнулась Долли.

   - Просто посмотреть.

   Долли только усмехнулась и отвернулась к окну до того момента, как они повернули, поднялись на холм, а внизу появилась небольшая группа объектов, которые даже зданиями нельзя было называть, не то что посёлком.

   Миллстоун предположил верно - пожар и время уничтожили поселение почти до основания. Из земли были видны лишь пеньки, некогда бывшие домиками. Конечно, сейчас уже ничего нельзя было сказать, но событие это, без сомнения, было очень интересным. В первую очередь Джону подумалось, что жителей могли просто-напросто утащить вампиры, а чтобы замести следы, или придать своим действиям зловещий антураж, устроили пожар.

   Но вообще, строить сейчас предположение по поводу того, что здесь произошло, было ошибкой. Если бы это были вампиры, то такая акция не осталась бы незаметной для охотников, а внимания последних здесь, на диких территориях, где можно стрелять без предупреждения почти в любом месте, стоило избегать очень тщательно.

   - Ну так, можно остановиться ненадолго?

   - Валяй. Я пока покурю.

   Долли, как заправский солдат повесила автомат себе на плечо, вышла из машины и закурила. Миллстоун подошёл к ближайшему обгорелому бревну и присел на корточки. С вампиров его мысли переметнулись на Братьев Огня. Если так, то они далековато забрались от подконтрольных территорий. Да и чем такой сложной и серьёзной организации могли помешать жители маленького и скорее всего бедного посёлка?

   Джон прошёл немного вперёд, осмотрелся, и уже было хотел возвращаться к машине, как его глаза наткнулись на необычную отметину на одном из брёвен, которая сложно различалась на обгоревшем дереве. Джон присел рядом и дотронулся рукой - это было сквозное отверстие такой ширины, что в него свободно проходили два пальца. Первая ассоциация - плазменный заряд. Тогда можно объяснить пожар - это был не столько акт устрашения, сколько простой результат использования этого вида оружия. Но кто? Хепперы? Они, как известно, используют энергетическое оружие, да и если говорить конкретно о плазме - она есть далеко не у всех. Но не слишком ли это явно? Используй энергетическое оружие, старайся не оставлять лишних следов, и все подумают на Хепперов. Нет, скорый суд был неуместен - особенно на диких территориях.

   - Что там? - спросила Долли издалека.

   - Ничего особенного, - ответил Джон, отряхивая руки от прилипшей к ним сажи.

   - А я уж подумала, что ты что-то нашёл, - сказала она, когда Джон остановился в трёх шагах от неё и полез за сигаретами.

   - Ты права была в том, что здесь уже ничего нельзя найти, спустя столько времени. Просто интересно было посмотреть.

   - Тебе здесь всё в новинку, - снисходительно улыбнувшись, сказала она.

   - Что есть, то есть, - ответил Джон.

   - Ладно, поехали, докуришь по дороге, - сказала она, выбрасывая остаток сигареты.

   Джон кивнул и направился в кабину. Учитывая небольшую скорость движения, можно было без особых проблем покурить и на ходу. Он уверенно направил машину вперёд, где дорога входила в небольшую расселину меж скал.

   - А зачем тебе нужно в Хестон? - запоздало поинтересовался Джон, - кого ты хочешь там найти?

   - А это уж не твоё дело, - презрительно фыркнув, ответила Долли, - ты на дорогу смотри и если что, будь готов стрелять, а остальное - моё. Сама разберусь, без тебя.

   - Как скажешь. Вдруг, чего-то не заметишь, а я был бы начеку.

   - Замечу.

   Джон предполагал, о ком идёт речь, но никак не мог связать всё в единую картину. Если это её сбежавший муж, то как он мог туда попасть? Вероятно, услуги охотников за людьми стоили приличных денег, а Долли, хоть и была небедной по меркам Раты, всё равно вряд ли смогла бы их оплатить. Её муж ведь не прятался в ближайшей лощине, и за ним пришлось бы изрядно погоняться.

   Ущелье не внушало доверия. Будь Джон каким-нибудь грабителем, он бы не смог в округе найти лучшее место для засады. Но здесь, судя по всему, уже хозяйничали жители Хестона, а в их интересы не входило ухудшение отношений с Ратой - те составляли большую часть здешней клиентуры, причём, достаточно зажиточную. Вряд ли, конечно, они покупают именно людей, или заказывают чью-то голову, но вот что касается патронов, то они, учитывая местную дикость, нужны всем.

   Хестон не был, в отличие от соседских поселений, окружён какой бы то ни было стеной. Из защитных построек там виднелось разве что несколько защитных вышек, но на них не было человеческих силуэтов. Быть может, охрана стояла на них только ночью, и в её задачи входило только наблюдать? А дальше - огласил округу о приближающей опасности и спустя три минуты уже целый отряд молодчиков готов поживиться свежим глупым мясом, добровольно зашедшим на огонёк.

   По крайней мере, так виделось Миллстоуну. С другой стороны, многочисленной охраны, находящейся в постоянной готовности, могло просто не требоваться. С одной стороны здесь Бонек, пройти через который было бы сложно, а с другой Рата и целая община, название которой вылетело у Джона из головы. Там тоже было всё в порядке с обороноспособностью. Да и сам Хестон, пожалуй, мог быть выгоден слишком многим, чтобы кто-то решил на него покуситься.

   В центре располагалось три трёхэтажных постройки, стоявших в форме широкой буквы "П". С возвышенности, на которой находился пикап по отношению к городу, было видно, что между ними находится достаточно большая площадь - судя по всему, главная в этом городе. Она в свою очередь была окружена множеством разномастных построек, среди которых встречались даже трёхэтажные, но менее выдающиеся, чем в центре. Ещё больше было двухэтажных, но основную часть застройки составляли обычные одноэтажные домики, более добротные ближе к центру, и совсем уж утлые на окраинах.

1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий