Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 436

   - Мотор немного сбоит. Я кажется знаю, в чём дело. Есть свет в гараже?

   - Нет, - сказала она, - выкати на улицу.

   - Хорошо.

   - Только дай я тоже сяду.

   Она уселась на пассажирское сиденье и посмотрела на Миллстоуна так, будто бы он планировал заниматься ничем иным, как волшебством. Джон тем временем посильнее надавил на газ, чтобы машина не заглохла, и, включив передачу, аккуратно отпустил сцепление. Обороты мотора упали, но чувствовалось, что его мощность пошла в дело - грузный пикап сдвинулся с места и выехал на свет.

   Включив нейтраль, Джон отпустил тормоз и убедился в том, что машина не укатится, а потом вышел из кабины и открыл капот. Мотор и вправду немного подёргивался, что говорило не о совсем правильной работе. Джон осмотрел один из шлангов и нашёл в нём трещину.

   - Есть нож? - спросил он у хозяйки.

   - Да.

   Миллстоун отсоединил шланг, и мотор стал сбоить ещё сильнее. Получив от Долли нож, он ловко обрезал конец, на котором была трещина, и тут же присоединил всё назад. Работа мотора стала ровной, а Джон с победным видом посмотрел на хозяйку.

   - Отлично, - спокойно сказала та, - она, в принципе, и так нормально ездила.

   - Но так будет лучше. А в целом, да, неплохо.

   - Ладно, чуть погрей и загоняй на место, я пока пойду на стол поставлю.

   - Хорошо.

   Миллстоун выполнил всё в точности, как и обещал, предварительно всё ещё раз осмотрев. Вообще, бензиновые моторы были для него не очень понятными и знакомыми, но некоторые вещи он знал.

   Вернув машину в сарай, он направился к дому. Долли уже стояла на крыльце и курила, а рядом Везунчик ел что-то из миски. На улице послышались шаги и знакомый голос Бакстера. Джон уже предвкушал разговор, который состоится, и ему, признаться, было не совсем понятно, как Долли собралась уговаривать бородача.

   - Ну, как работа, просто Джон? - спросил Багс, войдя во двор.

   - Хорошо.

   - Ты хотела меня видеть? - Бакстер сразу перешёл к делу.

   - Пойдём в дом, всё уже на столе.

   - Ну пошли.

   К удивлению Миллстоуна на столе стояла не только еда но и тёмно-зелёная бутылка, похожая на ту, из которой его вчера угощал Багс. Видимо, хозяйка хотела угодить ему даже в этом, значит, не совсем была уверена в том, что он согласится. Из еды был простой овощной салат, варёный картофель и жареная курица. Всё достаточно просто, но Миллстоун ощутил страшный голод и желание его утолить.

   - Так о чём ты хотела поговорить? - спросил Багс, положив себе только одну картофелину и небольшой кусок мяса.

   - Завтра в Хестон приезжают охотники из Бонека, - там будет купля. Хочу посмотреть.

   - Ни за что, - воспротивился полицейский, - ты хоть понимаешь, о чём просишь? А если там будут какие-нибудь его друзья, и грохнут тебя?

   Он кивнул на Миллстоуна, и Джон понял, что речь идёт о его гипотетических друзьях-грабителях.

   - Ты же говорил, что он федерал, - сказала Долли, посмотрев Багсу в глаза.

   - И что с того? Я ничего о нём не знаю, а ты тем более.

   - Я тогда поеду одна, - спокойно сказала хозяйка.

   - Чёрт тебя дери, Сайлар! - воскликнул полицейский, - ты не можешь подождать хотя бы день?

   - Не ори здесь, - спокойно сказала она, - ты знаешь, что купля проходит быстро, и послезавтра там никого не будет.

   - Может, хватит уже, Долли? - отцовским тоном спросил Бакстер.

   - Я тебя прошу только об одном. Я отвечу, если что. Обещаю тебе пристрелить его, если попытается бежать.

   - Чёрт возьми, Долли, - Бакстер потёр лоб. Было видно, что он выходит из себя.

   Он так и не притронулся к еде, что значило, скорее, что он намерен любой ценой отказать.

   - Я прошу тебя, - грубо и нехотя сказала она, - можешь дать мне его оружие. Обещаю дать ему его только если будет совсем плохо.

   Она смотрела в пространство между своей пустой тарелкой и тарелкой Бакстера. Сам полицейский посмотрел на Джона, как будто вопрошая, совершит ли он что-то плохое или нет, если его оставить без присмотра, дать оружие и отпустить в другое поселение. Миллстоун ответил испытующим взглядом. Ему было интересно, поверит ли ему местный законник. Он считал, что Бакстер в некоторой степени ему доверяет, но теперь выходило, что это лишь иллюзия, которую можно было проверить только сейчас.

   - А чёрт с тобой, - сказал он, всё ещё смотря в глаза Миллстоуну.

   - Отпустишь? - она подняла на него глаза.

   - Пристрелишь его, если понадобится? Сможешь?

   - Да. Ты же меня знаешь.

   - Ладно. Я дам тебе его пистолет. Вам хватит. Вы на ночь?

   - Я не знаю, - оживившись, ответила она, - как пойдёт. Может, нет, а может, да.

   - Короче, в первую ночь не ждать.

   - Не волноваться, - ответила она.

   - Ладно, утром загляну, - сказал Бакстер, вставая.

   - Не поешь? - спросила она с надеждой.

   - С собой возьму.

   Багс подхватил тарелку и направился на выход. Элиза посмотрела Долли в глаза и направилась вслед за ним. Хозяйка проводила их взглядом, а потом повернулась на Миллстоуна, как будто измеряя его взглядом - готов он для того, чего она хочет? Джон посмотрел ей в глаза спокойно и стараясь ничего не выражать.

   - Ты вообще пьёшь? - спросила она с вызовом.

   - От случая к случаю, - сказал он.

   - Тогда давай, - она как-то по-мужски подхватила бутылку и откупорила пробку.

   Вино снова оказалось достаточно приятным, и Джон выпил стакан, не поморщившись, а потом принялся за еду. Переведя внимание на диалог, он совсем забыл о голоде, но теперь вполне можно было это исправить, а заодно дать хозяйке высказаться, тем более, что она этого очень хотела. Она нервно дышала, и, как казалось, будь здесь сейчас Бакстер, она не воздержалась бы от резких высказываний, но тут остался только Миллстоун, и выговаривать оставалось только ему.

   - И как тебя называли там? - спросила она.

   - По имени, - игнорируя враждебность, ответил Миллстоун.

   - Я имею в виду, кем ты работал?

   - Полицейский, детектив иногда называли, - пожал плечами Джон.

   - И скажи, детектив, ты понял что-нибудь? - вызов усиливался, а тон становился грубее.

   - Да, - спокойно ответил Джон.

   - И что?

   - Ещё одну - Миллстоун указал на бутылку, - руку не меняют.

   Она молча выполнила то, что он сказал. Ещё один стакан быстро ушёл внутрь. Она так и не притронулась к еде, что немного беспокоило Джона.

   - Ешь, - сказал он, - просто ешь, и я скажу.

   Ей очень хотелось слышать, и она выполнила его просьбу, но скорее потому, что была голодна. Она откусила небольшой кусок курицы и заела его хлебом. Её глаза не сходили с него. Это был экзамен, и Миллстоун подумал, что если не пройдёт его, то доверия ему не видать.

1 ... 308 309 310 311 312 313 314 315 316 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий