Рейтинговые книги
Читем онлайн В пламени дракона 2 - Элла Соловьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 85
отца, только раззадорили её пыл, настроив действовать ещё решительней. И прихватив с собой подругу, она потащила её в сад. Но обойдя его, и не обнаружив там своей жертвы, она поволокла Брину осматривать площадку, что готовили для турнирного поединка рыцарей. Покрутившись там с полчаса, и собрав восторженные комплименты кавалеров по пути, она решила, что осмотреть казармы тоже будет не лишним. И она притащила недоумевающую Брину, туда. Быстро поняв, что это не то место, где обычно проводит время Король, она вернулась с подругой в сад, чему та была безусловно рада. Теперь они прогуливались взад и вперёд по дорожке, что вела от розария к драконьей лужайке, разумеется, держась на приличном расстоянии от оных. Она не раз встречала здесь и Короля, и Королеву, а потому, надеялась на удачу, ожидая увидеть его вновь.

Элейн этим вечером, решила прогуляться, а заодно проверить сёдла Миракса и Ригеля. Ей казалось, что они снова стали им мешать, и пришло время их править. Но не успела она покинуть покои, как встретила Роберта, и он решил отправиться вместе с женой. И они зашли за Филом, и все вместе, неспешно побрели к драконьей лужайке. По пути они встретили Теда Холдберга, который прогуливался там с очередной пассией, и тот попросил Короля уделить ему две минуты, чтобы что-то доложить о готовящемся турнире. И Роберт сказал, что догонит, и Элейн с Филом побрели дальше. И вскоре он догнал, а ещё спустя пару минут они встретили Лесли Лайнс с Бриной. Те, как и полагалось по этикету, уступили им дорогу, присев на обочине в неглубоком реверансе, и Лесли одарила Роберта томным, застенчивым взором. Она опустила ресницы, и скромно улыбнувшись, вновь подняла на него свои прекрасные глаза, и посмотрела теперь уже многообещающим взглядом, слегка, как бы ненароком, облизнув губу.

Роберт был готов придушить её прямо там. Он нервничал, он только что помирился с женой, и совсем не желал новой ссоры. Но он не подал и виду, лишь строго взглянув на неё. Элейн конечно же заметила хищный взгляд девицы, но Фил слегка сжал её руку, призывая не реагировать. Но она и не собиралась, на этот раз. И они прошли мимо. Вскоре они подошли к драконьей лужайке, и все её чада были там. Роберт остался чуть поодаль, а Элейн с Филом пошли к драконам. Элейн гладила Ригеля по морде, а Фил взобрался на спину и осматривал седло, и он крикнул:

- Эл, пора править. Нужно снимать, причём ещё вчера. Садись на Миракса, летим к кузнице, я сниму их прямо сейчас, пока шипы не разорвали каркас.

И Элейн сказала Роберту, чтобы тот шёл назад без них, а она придёт чуть позже. Она забралась в седло Миракса, и они с Филом улетели к кузнице. И оказавшись на месте, Фил быстро принёс инструменты, и снял оба седла с драконов. А потом они пошли в замок.

Роберт тоже пошёл назад, и конечно же снова встретил Лесли с подругой. И они снова уступили дорогу Королю, присев в реверансе, и она снова одарила его своей лучезарной улыбкой, куда менее сдержанной, чем полчаса назад. Он быстро прошёл мимо, с серьёзным лицом, и вернулся в покои. Он понимал, что разговор с бароном Лиамом Лайнсом не дал результатов. Девица явно флиртует с ним. А этого он хотел меньше всего, опасаясь ревности жены. И он снова призвал барона Лайнса, и решив не искушать судьбу, приказал тому отправить дочь из Мидлтауна в родовой замок Лайнсов.

А спустя два дня начался турнир. Король и Королева сидели на высокой трибуне, в окружении большого числа гостей и знати. А конные рыцари готовились вступить в схватку. Каждый рыцарь имел право выбрать даму сердца, в честь которой он посвящал свой поединок, протянув ей своё копьё. А она могла одарить его своим шарфом, платком или любой другой безделицей, в знак поощрения. Вэл и Хелен сидели рядом с Королевой, а Макс, как начальник стражи, был весь день верхом, разъезжая и следя в оба глаза за порядком, опасаясь, как бы чего снова не вышло.

И вот настало время первого поединка. И на арену выехали Сэр Чэс Брисби и Сэр Тед Холдберг. Тед протянул свой меч своей сестре Тиссе, и она одарила его шарфом. А Чес протянул своё копье Королеве, и она обвязала его платком. И они разъехались по разные стороны арены. Был дан сигнал к началу поединка, и молодые мужчины, облачённые в рыцарские доспехи, опустили забрало и поскакали друг навстречу другу, и оба усидели на своих конях, но их копья были сломаны. Они заменили их и повторили попытку, и Сэр Тед Холдберг выбил своего противника из седла. И тогда начался бой на мечах, и они яростно схлестнулись в драке. И это не было похоже, на соревнование или состязание. Это была битва, настоящее рубище, не на жизнь, а насмерть. Они сражались так, словно от этого зависела их жизнь, и готовы были скорее убить соперника, нежели проиграть ему. И спустя какое-то время, Тед победил в жестоком поединке, повергнув противника на земь, и держа свой меч у его горла. Потом снова и снова выходили новые участники и поединки продолжались один за другим.

Когда на арену вышел Сэр Мейр Барт и Сэр Гордис Уайлд, Мейр протянул своё копьё Королеве, но она уже раздала все безделицы, что у неё были другим участникам турнира, что просили её внимания и поощрения, и Вэл незаметно дала ей свой шарф, и Элейн повязала его на копье молодого рыцаря. Поединок начался и вскоре Мейр выиграл, и поклонился Королеве и Королю. Он поцеловал дарованный шарф, глядя на королеву, и ушёл. И ещё через два часа первый день турнира был завершён.

Элейн не любила подобные зрелища, и она была рада, что всё наконец закончилось, и она может уйти к себе и отдохнуть. Но впереди ещё пир, и следующий день турнира. Король же наоборот, был всем этим сильно увлечён, и казалось, мог наблюдать за жестокими схватками, хоть до самого утра. Но всё завершилось и все покинули трибуны и направились в зал пиршеств, где их уже ждали богато накрытые столы и вино. Элейн решила присоединиться позднее, а пока она пошла в свои покои, и решила немного отдохнуть.

Спустя три часа она спустилась в зал. Там стоял громкий гогот и пир был в самом разгаре. Изрядно подпившие рыцари горланили песни и славили Короля.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В пламени дракона 2 - Элла Соловьева бесплатно.
Похожие на В пламени дракона 2 - Элла Соловьева книги

Оставить комментарий