между ними. На следующее утро карфагеняне сумели отогнать противника, и обе части колонны соединились.
Наступил восьмой день перехода через Альпы. Враг отступил, и Ганнибал двинулся к проходам в самой высокой части Альпийских гор. Крупными силами варвары больше не нападали, но их небольшие отряды тревожили то тыл, то авангард Ганнибала и старались отбить от колонны вьючных животных, что им иногда и удавалось. Здесь Ганнибалу очень пригодились его слоны: он разместил их во главе колонны, и туземцы, устрашенные видом этих чудовищ, не дерзали больше преграждать путь армии Ганнибала.
Конечно, проводники Ганнибала были предателями и вели его армию в коварно расставленную западню, где варварам было удобнее всего напасть на карфагенян. Они оказались в узком ущелье. С одной стороны колонны уходили вверх обрывистые скалистые горы, с которых варвары скатывали валуны и метали камни, с другой шло глубокое ущелье. Воины Ганнибала не могли контратаковать противника, как в первом бою в Альпах, и вынуждены были лишь защищаться.
Об этом ущелье необходимо сделать два важных замечания. Во-первых, где-то рядом с ним должны были располагаться долины, из которых торцы ударили во фланг карфагенской колонны. Во-вторых, на выходе из ущелья должна была возвышаться большая одинокая скала, на которой, по сообщению Полибия и Ливия, укрепился со своим авангардом и отражал атаки варваров Ганнибал. Все это говорит о том, что Ганнибал, вероятнее всего, двигался долиной Гиля, ведущей в район Кейра, а не долиной реки Юбай. Именно в восточной части долины Гиля есть ущелье, которое полностью соответствует описанию Полибия и Ливия. У него обрывистые склоны, и в античные времена по одному из них примерно на середине высоты была проложена дорога. Римляне знали о ней и пользовались ею, о чем свидетельствует надпись на латыни, найденная в Лез-Эскойере. В надписи упоминаются три племени, обитавшие в Альпах — кариаты, давшие свое имя району Кейра, брицианты и савинкаты, отзвуки имен которых ясно звучат в названиях городов Бриансон и Савен.
Криаты были не кельтским, а лигурским племенем, одним из многих, которых оттеснили в эти дикие и труднопроходимые места Альп кельты-галлы, завоевывающие для себя Галлию. Ганнибал встречался с ними и их родичами и в самих Альпах, и на их восточных склонах. Лигуры были на ножах и с самими галлами, и со всеми, кто пытался проникнуть в места их уединенного обитания — этрусками, римлянами, а теперь и с карфагенянами.
Ущелье, по которому текут воды Гиля, соответствует описанию места, в котором произошло второе сражение Ганнибала в Альпах. Недалеко от входа в него находится дорога, ведущая с юга от перевала Вар; посреди него есть лощина, по которой бежит поток Кристийон, впадающий в Гиль; недалеко от выхода из ущелья есть два перевала — перевал Брамосс, ведущий на юг, и проход Изоар, ведущий на север. Дальше на восток посреди небольшой долины возвышается большая одинокая скала; вершина ее была голой, пока в средние века на ней не построили замок Шато-Кейра. Все говорит в пользу того, что на пути к главному хребту Альп Ганнибал выбрал долину Гила и прошел через район Кейра.
Переход через Альпы завершен
На девятый день перехода через Альпы Ганнибал подошел к горному перевалу через главный хребет и остановился лагерем на два дня (десятый и одиннадцатый), чтобы дать отдых своим воинам и подождать тех, кто отстал. За это время множество лошадей и вьючных животных, отбитых или отбившихся в пути, пришли в лагерь карфагенян.
Снег уже покрыл горы. Ганнибал видел, что многие воины упали духом — велики были тяготы пути, которые пришлось преодолеть, и не меньшие испытания ждали армию впереди. Он собрал воинов и использовал уникальную возможность показать им Италию, расстилавшуюся внизу перед ними. За двумя цепями гор лежала равнина, по которой струилась река По; оттуда открывался путь на Рим. Чтобы поднять боевой дух войска, Ганнибал напомнил, что на этой равнине их ждут дружественные галльские племена, которые окажут карфагенянам всевозможную помощь.
На следующий (двенадцатый) день Ганнибал свернул лагерь и начал спуск с Альпийских гор. Никаких врагов на своем пути он не встретил, но трудности пути, холод и снега причинили его армии урон не меньший, чем враги в ходе двух сражений в Альпах. Спуск был узким и крутым и покрыт снегом; люди и животные, оступившиеся или сошедшие с тропы, падали в пропасть и гибли.
Но воины, привыкшие к трудностям и лишениям, продолжали упорно идти вперед. Наконец войско достигло места, где не могли пройти ни лошади, ни слоны: узкая тропа была уничтожена гигантским оползнем шириной около 200 м, который успел покрыться ледяной коркой и снегом. Люди упали духом; колонна расстроилась и смешалась. Ганнибал осмотрел местность, надеясь увидеть пути отхода, но пошел густой снег, и видимость стала очень плохой.
Положение было хуже некуда. На поверхности старого прошлогоднего снега, слежавшегося и покрытого прочной коркой, скопился слой свежего, недавно выпавшего. Человек, пытавшийся спуститься по склону, проваливался через пушистое покрывало и начинал скользить, падая на колеи и стараясь задержать падение в бездну с помощью. рук. Лошади копытами пробивали наст, покрывавший прошлогодний снежный покров и вязли в нем, не в состоянии ни вытащить ноги, ни двинуться дальше, а между тем вьюки тянули их вниз. Ганнибал отказался от намерения спуститься по склону и приказал воинам разбить палатки прямо на тропе. Вперед были посланы отряды солдат, которые начали прокладывать дорогу на том отрезке тропы, который уничтожил оползень.
Ливий, рассказывая о походе, сообщает интересную подробность. Необходимо было убрать обломок скалы, принесенный оползнем и перегораживающий дорогу. Воины срубили деревья и обложили бревнами скалу со всех сторон, затем подожгли их. Гигантский костер, раздуваемый порывами ветра, раскалил камень. Когда костер догорел, скалу обильно полили уксусом; она дала трещины и стала легко крошиться, после чего ее разбили кирками. Наконец дорогу сделали проходимой для слонов и лошадей. Слоны жестоко страдали от голода — на голых вершинах Альп, покрытых снегом, нельзя было найти для них пропитания.
Ганнибал поднял армию и продолжал спуск. Равнины он достиг на третий день после выхода из прохода и на пятнадцатый с начала перехода через Альпы.
Придя на равнину,