— Разумеется. Он был одним из крупнейших в мире специалистов по папирусам. Для научного сообщества это страшный удар. К сожалению, дорога, по которой он ехал, в это время года очень опасна из-за наледи.
— Так это был несчастный случай на дороге?
— Да, похоже, что он не справился с управлением и вылетел с шоссе.
— Интересно… Кто-то говорил мне, что его нашли в километре от автомагистрали, на дне замерзшего озера.
— Да, правда. Он утонул. У меня как-то выскочило это из головы. Так или иначе, но потеря просто ужасная.
— Увы, это так.
Афдера сидела в тишине библиотеки и вдруг вспомнила, как Сэмпсон предупреждал ее о том, что не стоит доверять ни Агилару, ни загадочному фонду Хельсинга. Она решила на будущее иметь это в виду.
Дальше в списке стоял Сайед. Афдера вынула из бабушкиного дневника бумажку, где был записан номер переговорного пункта, ближайшего к его дому.
— Алло, кто это? — спросил телефонист.
— Мне нужно поговорить с Абделем Габриелем Сайедом. Я звоню из Италии.
— Одну минуту. Я пошлю кого-нибудь за его женой. Подождите немного.
В трубке послышалась арабская речь. Телефонист поручал кому-то найти Бинназ Сайед. Наконец та подошла к телефону.
— Афдера, это ты?
— Да, Бинназ, это я. Мне надо поговорить с твоим мужем.
— Он умер, — ответила женщина и всхлипнула.
У Афдеры кровь застыла в жилах. Умер?! Ведь еще совсем недавно они вместе ездили к пещерам в Джебель Карара. В это невозможно было поверить.
— Как это случилось?
— Девочка моя, кто-то убил его, когда он возвращался из Гизы после встречи с тобой. — Вдова еле сдерживала рыдания.
— Бинназ, попробуй чуть-чуть успокоиться и расскажи подробнее.
— Он ведь был такой добродушный… По словам полицейских, муж подобрал кого-то на заправке в Бибе. По пути его попытались ограбить. Известно только, что Сайед сопротивлялся. Его убили, думая, что он везет деньги или ценные вещи.
Сердце Афдеры сжалось. Она пыталась прийти в себя после такой убийственной новости.
— А что еще говорят полицейские?
— Наша полиция может не так уж много… Друг мужа рассказал мне, что был один свидетель, который видел, как Абдель подобрал на заправке двоих людей, по виду — иностранцев. Один из них был очень высоким и сильным. Но больше полиция о них ничего не знает.
— А машину вам вернули?
— Пока нет. В полиции сказали, что расследование продолжается, они ищут след. Скорее всего, я ее продам. Что мне делать с машиной? Пока нам возвратили только личные вещи Абделя.
— Что-нибудь привлекло твое внимание?
— В каком смысле?
— Какая-нибудь вещь показалась тебе странной, необычной?
— Если честно, я не нашла в себе сил вскрыть пакет, который мне вручили в полиции. Стоит мне его увидеть, как я начинаю плакать.
— Ты не могла бы все же открыть его и сказать мне, что там лежит?
— Зачем тебе это?
— Я хочу выяснить, не было ли среди вещей Абделя одного предмета.
— На что он похож?
— Это восьмиугольник, вырезанный из ткани, кусочек материи с восемью сторонами, а внутри — латинская надпись.
— Хорошо. Когда ты мне перезвонишь?
— Посмотри прямо сейчас, прошу тебя. Я буду ждать у телефона.
— Ладно. Я пошлю сына, чтобы он принес пакет. Не вешай трубку.
— Не волнуйся, я здесь, на связи.
Потянулись минуты ожидания. В голове девушки роилось множество вопросов по поводу самых разных людей — Бутроса Рейко, таинственного убийцы, покушавшегося на жизнь Бадани, Лилианы, погибшей при странных обстоятельствах, Вернера Хоффмана, который непонятным образом оказался в озере.
«Теперь еще и Абдель!.. А вдруг все эти смерти связаны между собой?» — подумала она и решила выяснить, появлялся ли восьмиугольник во всех этих случаях.
Афдера взяла лист бумаги и написала на нем: «Бутрос Рейко — да. Резек Бадани — да. Лилиана Рэмсон —? Вернер Хоффман —?»
Ее размышления прервала Бинназ:
— Девочка моя, ты тут?
— Конечно. Пакет у тебя?
— Да, сын принес. Сейчас открою. Надо разрезать веревку.
Женщина принялась открывать пакет и перебирать вещи, находившиеся в нем. Эти секунды показались Афдере вечностью. Наконец Бинназ снова заговорила:
— Да, есть. Но как ты догадалась? Кусочек ткани, у него восемь сторон и что-то написано на незнакомом языке.
— Готов к мукам во имя Господа, — уточнила Афдера.
Ее ошеломление от горестного известия сменилось страхом. Теперь девушке стало понятно, что смерть Рейко и Сайеда, а также покушение на Бадани — звенья одной цепи. Ей осталось выяснить насчет Лилианы Рэмсон и Вернера Хоффмана.
Перед тем как повесить трубку, Афдера поставила «да» напротив фамилии Сайеда и снова погрузилась в раздумья, из которых ее вскоре вырвала Ассаль.
— Сестричка?
— Да… Прости, Ассаль, я не слышала, как ты вошла.
— Ты выглядишь такой озабоченной.
— Нет, все в порядке. Ты что-то хотела?
— Придет Сэмпсон. Ему нужно поговорить с тобой. По-моему, ты должна подписать какие-то бумаги. Это касается бабушкиных дел. Кроме того, Сэмпсон принесет тебе ее письмо. Оказывается, у нее был еще один сейф, кажется в сберегательном банке Венеции.
— Хорошо, пусть Роза скажет мне, когда он будет здесь. В конце концов, Сэмпсон — мой будущий шурин.
— Ладно, не буду тебе мешать. — Ассаль пошла к двери, но Афдера задержала ее.
— Подожди минутку.
— Что такое?
— Скажи, бабушка тебе рассказывала о том происшествии с папой и мамой?
— В смысле?..
— Бабушка говорила что-нибудь о том, как они погибли?
— Нет. Ты же знаешь, она вообще не любила вспоминать об этом и только однажды сказала мне, что это случилось в Колорадо. Сэмпсон потом добавил, что папа с мамой сорвались, когда совершали восхождение на гору около Аспена. Бабушка когда-то рассказывала ему об этом. Честно говоря, я как-то мало думала о тех событиях. Почему они тебя вдруг заинтересовали?
— Просто так. Не обращай внимания.
— Не верю, что просто так. Ты говоришь что-нибудь лишь после того, как тщательно обдумаешь все последствия сказанного. Нет, это не просто так. Перестань обращаться со мной как с маленьким ребенком. Ты заботилась обо мне после смерти родителей, но теперь я уже взрослая и имею право знать, что стоит за твоими словами.
— Обещаю, что ты первая обо всем узнаешь, когда я свяжу все концы.
Младшая сестра шагнула за порог и услышала:
— Я люблю тебя, Ассаль.
— Я тебя тоже, сестренка. — Но эти слова уже не дошли до Афдеры, потому что Ассаль закрыла за собой дверь.
Девушка вновь осталась в одиночестве и набрала номер.
— Я хотела бы поговорить с господином Бадани.
— Одну минуту. Как вас представить?
— Афдера Брукс. Я звоню из Италии.
Афдера услышала, как служанка по-арабски зовет Бадани, обращаясь к нему «хабиби» — «любимый». Наконец он подошел к телефону.
— Афдера, это ты?
После страшных событий той памятной ночи между ними установились приятельские отношения. Бадани, как и всякий уважающий себя араб, не забывал о том, что обязан молодой женщине своей жизнью.
— Это я.
— Чему обязан подобной честью?
— Хотела узнать, как ты там и что с нашим делом.
— Я уже в полном порядке. Живу с двумя племянниками. Они готовы прикончить любого сукина сына, который попытается ко мне подойти. Мой двоюродный брат… Помнишь, из каирской полиции?..
— Да, ты мне говорил. Он что-нибудь разузнал насчет того типа, который выбросился из окна?
— Никаких документов, удостоверяющих личность, не нашли. Полиция попробовала выяснить, как он въехал в страну, но ничего из этого не вышло. Непонятно, как этот человек вообще попал в Египет. Интерполу тоже ничего не известно. Поскольку за трупом никто не пришел, его похоронили на кладбище, расположенном рядом с Каиром. Маловероятно, что у этого типа обнаружатся родственники или кто-то еще.
— Ты знаешь о смерти Сайеда?
— Девочка моя, я знаю обо всем, что происходит в Египте. О гибели Абделя мне сообщили в тот же день, когда полиция нашла его машину на обочине дороги. Кто-то задушил его.
— А ты в курсе, что при нем нашли восьмиугольник? Точно такой был у того типа, который полез на тебя с кинжалом.
— Нет. Ты думаешь, что нападение на меня, гибель Сайеда и Бутроса Рейко связаны между собой?
— Не исключено. Может быть, в этом ряду стоит и еще одно убийство, которое недавно произошло в Берне. Я сейчас пытаюсь разобраться с этим.
— На то, чтобы послать убийц с восьмиугольниками в Египет и в Швейцарию, нужно немало денег.
— Пожалуй. Абдель был одним из посредников между копателями, нашедшими книгу, и Бутросом Рейко. На телах обоих нашли восьмиугольники с латинской фразой. Оба держали в руках книгу Иуды. Точно такой же кусок ткани был у незнакомца, который напал на тебя, а потом выбросился из окна.