— Проснись, мы тонем! — закричала я и стала тащить его с постели.
Энрико в поисках течи уже поднял доски настила, и Барни опустился в воду по грудь. Проснулся и Дэйв и тут же принял командование.
— А ну, вычерпывать воду, — скомандовал он, и жестом невесты, бросающей букет, кинул мне ведро.
Мы стали вычерпывать воду, но она поступала так же быстро, как мы ее черпали. Вода лила сквозь все стыки в стенках каюты. Наше положение было поистине трагическим. Пока мы подавали наверх из полузатопленной каюты полные ведра и выливали их за борт, на корме раздавался веселый свист Дэйва.
— Джен, дай-ка мне картофелину, — закричал Дэйв, голос его был спокоен, как у шеф-повара, готовящего обед.
В такое время эта просьба казалась совершенно бессмысленной, но в момент опасности в море на судне должен быть только один капитан, и поэтому приказ капитана Дэйва был исполнен. Я опустилась по плечи в воду, которая залила наши фотоаппараты и продовольствие, и, пошарив, вытащила мокрую картофелину из расползшегося мешочка.
Дэйв взял картофелину, посмотрел на нее и выбросил.
— Поменьше, — сказал он. Я нашла мелкую картофелину и бросила ее ему. Он осмотрел ее глазами художника и внимательно ощупал.
— Отлично, — воскликнул он, нагнулся далеко за корму И загнал картофелину в отверстие подводной выхлопной трубы.
Оказалось, что соединительная трубка выхлопной трубы лопнула и вода поступала в катер через выхлопную трубу. Катер уже почти совсем погрузился, когда Энрико, спавший на палубе, проснулся от ужасной головной боли и спустился в каюту, чтобы принять таблетку аспирина.
Если бы шкипер не приложился к рому, то у него не разболелась бы голова и катер погрузился бы носом вперед, а Барни и я оказались бы в каюте, как в ловушке, и стали бы жертвами проклятия адмирала дона Родриго. Нашу золотую лихорадку на некоторое время как рукой сняло. Мы были спасены при помощи картофелины и бутылки рому.
XI
Крепость, забытая в морских просторах
Наступил 1948 год. Барни и я снова заболели золотой лихорадкой. Мы прочитали сообщение агентства Ассошиэйтед Пресс о том, что некий Артур Мак Ки, проживающий в Таверньере, штат Флорида, обнаружил давно затонувший корабль к востоку от Ки Ларго. Он поднял три слитка серебра по 70 фунтов каждый. Не принадлежал ли якорь, обнаруженный нами год тому назад на Элбоу, именно этому затонувшему кораблю? Вполне возможно. Но мы прекрасно знали, какое огромное пространство занимают рифы и понимали, что найти точку в море гораздо труднее, чем обнаружить ее на карте. Для этой экспедиции нам потребуется много водолазов. Мы решили взять с собой и детей, чтобы вместе искать погибшие суда. Более того, мы решили вовлечь в это дело и добровольцев.
— Мы будем кататься на морских черепахах, обнаружим погибшие галеоны, разыщем затонувшие сокровища, — объясняли мы детям. Дети верили нам, да и мы сами почти верили своим словам. Но прежде чем ехать на открытые рифы Ки Ларго, нашим детям следовало бы поучиться в водолазной школе в отдаленных водах романтических островов Драй Тортуга.
Небольшие острова Тортуга — остатки медленно погружающегося атолла, расположенного на краю Гольфстрима. Этот атолл является последним кусочком земли на длинной континентальной гряде, которая простирается на юго-запад от материка, образуя Флорида Кис, Маркизские отмели и отмели Ребекка. Восемь песчаных островков, поднимающихся не более чем на фут над уровнем прилива, — вот все, что осталось от надводной части атолла. Небольшие полоски песка подавлены огромными руинами форта Джефферсон, полузатопленного морем.
С 1935 года форт Джефферсон и окружающая акватория[5] были объявлены национальным заповедником. По договоренности с департаментом внутренних дел наша поездка получила название «полуофициального визита». В Ки-Уэст нас встретил управляющий заповедником Джон де Веезе и его жена Лоури. Худощавый, рыжеволосый Джон де Веезе — невозмутимый ветеран военно-морского флота, потерявший ногу во время второй мировой войны. Лоури — темноволосая живая женщина, очень увлекалась чтением и коллекционированием раковин. Они были чрезвычайно удивлены, когда увидели, что нас сопровождает большое число молодых людей — трое наших собственных детей и трое молодых друзей. Анне было уже 13 лет, Джонни — 12, а Сюзи — нашей самой маленькой русалочке — исполнилось семь.
Сюзи отличалась абсолютным отсутствием страха: ни одна акула не была достаточно большой, ни одна морская щука не подходила достаточно близко и не было мурены, у которой зубы были бы достаточно острыми, чтобы испугать нашу дочку, которая с четырехлетнего возраста ныряла и плавала, как водяная крыса. Трое других молодых людей были: Джон Котэлл 14 лет, Грег Макинтош 12 лет и Пегги Крогнес, кончавшая колледж по специальности гидрозоология. На сей раз мы действительно интересовались гидробиологией и даже привезли с собой микроскоп.
Семья де Веезе приняла нас очень радушно, помогла разместить на борту судна наши ящики и коробки с продовольствием, вещевые мешки, фотоаппараты, копья и даже пятидесятифунтовую живую морскую черепаху. Старый служебный катер «Форт Джефферсон», находившийся в распоряжении управления заповедника, представлял собой широкое судно длиной в 67 футов с чрезвычайно маломощным и разбитым моторчиком. Дети разбрелись по всему катеру, свистели в переговорные трубы и нажимали на все кнопки звонков. Когда мы вышли из бухты Ки-Уэст, чтобы пройти шестьдесят миль по открытому океану, то они все по очереди постояли за рулем.
Вдали справа мы оставили Маркизские отмели, где лежал наш первый водолазный шлем, застрявший где-то в кораллах.
Вполне возможно, что водолазный шлем погиб безвременно, но сейчас шестеро детей будут изучать море сквозь стекла водолазных масок — духовных наследников смотрового стекла нашего шлема.
Мы обошли коварные зыбучие пески, отливавшие темно-зеленым цветом на аквамариновом фоне воды. В этих зыбучих песках нашли свою могилу многие корабли.
Волны убаюкали меня, и мне приснилось, что я лечу в самолете над морем. У нас почти кончился бензин, и я пытаюсь сделать слепую посадку в штормовую погоду. Испуганная, вся в поту, я проснулась. Небо потемнело, надвигался сильный шквал. Море словно кипело. Радио для связи с берегом передавало:
— Вильям, Шугар, Изи, Джордж, Вильям, Шугар, Изи, Джордж. Вызывает Вильям Зебру. Видимость две мили, скорость ветра 35. Мне тебя не видно, Вильям Зебра, мне тебя не видно, дай свои координаты.