Стиг насуплено молчал, перебирая пальцами осколки разбитой кружки.
— Стиг, твой брат прав, с Арне лучше не связываться. Я видел, как он расправляется с неугодными. — Олаф отмахнулся, прогоняя неприятные воспоминания.
Стиг только сильнее напыжился и громче засопел ноздрями.
— Оставьте его. Ничего страшного не произошло. — вступилась Лиара и ласково посмотрела на надутого гнома. — С жестокостью и бессердечьем сложно смириться, как бы часто ты с ними не сталкивался.
— Бессердечность — это мягко сказано. Здесь скорее бездушность. — поддержал волшебницу Коэн. — Если Лукас сказал правду, то деяниям лорда Арне нет оправдания. Но, Стиг, это не наша война, не наша битва. А даже если бы мы хотели вмешаться, то как?
— Нет, нет! Мы не хотим, не можем вмешиваться! У нас своих проблем по горло! — возмутился Альдо.
Спор прервал зычный выкрик, перекрывший гомон в зале: «Коэн! Коэн!». Лорд Арне махнул рукой, подзывая Коэна к себе.
— Ну вот. Начинается. — угрюмо буркнул Альдо.
Коэн поднялся и зашагал к столу лорда. Арне, расплывшись в благодушной улыбке, небрежным жестом пригласил его присесть.
— Как тебе наше скромное пиршество? — равнодушно осведомился Арне.
— Незабываемое зрелище. — ровным голосом вымолвил Коэн.
— Все понравилось? Еда, выпивка, музыка, представление с обезьянами? — лорд Арне криво усмехнулся.
— Признаюсь честно, я поражен. Все это весьма впечатляет. — уклончиво ответил Коэн, но похоже лорда это не озаботило.
— Я заметил, что ты познакомился с Лукасом? — небрежно обронил Арне.
— Да. Весьма забавный молодой человек. — Коэн старался сохранять нейтральный тон пока не выяснит к чему клонит лорд.
— Забавный? Ты так считаешь? — Арне изобразил удивление. — Ходят слухи, что он нелестно обо мне отзывается. Подстрекает против меня, всячески пакостит, рассказывает байки о своих великих предках.
— Нам он ничего подобного не говорил. Похоже ему просто стало любопытно кто мы такие. — заверил Коэн. — Но на будущее я учту, что этот человек неблагонадежен.
— Неблагонадежен?! Да мне плевать, что нашептывает за моей спиной это ничтожество! Он лишь пыль на моих сапогах, труха оставшаяся от прошлого, последний лист на увядшем древе своих трусливых предков, их никчемное наследие! — вспылил Арне стиснув кулаки. — Лукас дышит только потому, что я так решил! Каждый день его пустой жизни напоминает мне о том, к чему приводит слабость и малодушие!
— Я имел ввиду лишь то, что мы постараемся исключить общение с этим человеком. — бесстрастно сказал Коэн, после того, как вспышка гнева лорда немного угасла.
— Как знаете. Мне нет до этого дела. — настроение Арне резко изменилось и он отрешенно уставился в зал.
— Лорд Арне. — начал было Коэн, но Арне поморщился и прервал его:
— Я же просил. Просто Арне, без всех этих условностей.
— Арне, мы с друзьями хотели бы узнать замерзло ли Теплое озеро. — Коэн осторожно посмотрел на вспыльчивого лорда.
— Куда вы торопитесь? Разве вам здесь плохо? — нетерпеливо перебил Арне.
— Нам здесь все нравится, но…
— Но вы не из тех, кто долго может усидеть на одном месте. — Арне закончил мысль Коэна. — Завтра наши охотники в сопровождении ловцов выходят пополнить запасы дичи. Они станут лагерем на пару дней недалеко от озера. Можешь отправиться с ними, заодно поможешь с отловом. Если хочешь возьми кого-то из своих, но только одного, лишние рты там не нужны.
— Спасибо. — поблагодарил Коэн.
Арне скучливо зевнул, демонстрируя, что потерял всякий интерес к беседе, и принялся сосредоточенно рассматривать свою ладонь, будто видел ее впервые в жизни.
Пиршество лютовало…
Глава 9
После ожесточенного спора, в основном по причине упрямства Стига, было решено, что на вылазку к Теплому озеру отправятся Коэн и Альдо. После пира Стиг был сам не свой и раздражался по любому поводу. Только вмешательство Лиары позволило утихомирить сварливого гнома и убедить его, что так будет лучше для всех.
На следующий день отряд, состоящий из полудюжины ловцов, десятка охотников, Коэна и Альдо, отправился пополнять городские запасы.
Группу охотников возглавлял седой, жилистый егерь по имени Боб. Они с Альдо быстро нашли общий язык и всю дорогу болтали о выслеживании добычи, заманивании, западнях и прочих тонкостях лова зверя. Затем старый егерь и гном начали травить охотничьи байки, то и дело взрываясь громким хохотом, чем вызывали на себя раздраженные взгляды бритоголовых ловцов.
Коэн, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, держался немного поодаль. Он всячески отгонял от себя тяжелые мысли, вызванные жестоким представлением на пиру лорда. Будто наваждение, снова и снова перед глазами Коэна возникал наполненный мольбой взгляд белого великана, а в голове звенел пронзительный визг перепуганных детенышей.
— Коэн, Боб говорит что Теплое озеро должно скоро замерзнуть. Идут сильные морозы. — голос Альдо вернул Коэна в реальность.
— Это хорошо. Быстрее уберемся отсюда. — безразлично произнес Коэн.
— Ты в порядке? — поинтересовался Альдо.
— Да. — коротко кивнул Коэн, плотнее закутываясь в плащ.
К вечеру второго дня перехода отряд добрался до густого леса, который, по словам Боба, кишел дичью, но только для тех, кто «крепко кумекает в сыске». При этих словах егерь ехидно посмотрел на Альдо, который немедленно заявил, что он «кумекает покрепче иных стариканов» и может на спор набить полную телегу животины. Боб и охотники дружно расхохотались, оставив раздухаренного гнома сотрясать воздух угрозами переловить всех копытных в округе и обречь «сомневающихся засранцев» на голодную смерть.
Еще до наступления темноты, под высоким скалистым утесом был разбит небольшой лагерь, разделенный на две части.
Коэн и Альдо разместились с охотниками, поскольку ловцы держались обособленно и всячески демонстрировали свое пренебрежительное отношение к остальным членам отряда.
Среди ловцов не было четко установленной иерархии, однако негласным главарем был хмурый верзила по имени Аксель. Именно он держался наиболее высокомерно и при любом удобном случае стремился подчеркнуть свое превосходство.
Проходя мимо едва разгоревшегося костра охотников, Аксель как бы ненароком засыпал его, подбив сапогом сугроб снега. Ловец невозмутимо пошел дальше, даже не повернув головы.
— Надутый индюк. — буркнул себе под нос Боб. — Совсем обозрел.
— Не ладите? — поинтересовался Коэн.
— Да кто ж с этими душегубами ладит. — Боб с отвращением сплюнул.
— На пиру показалось, что их все любят. — возразил Альдо.
— Мы, простые люди, по пирам не шастаем. Там только ротозеям да пьянчугам место. — с упреком сказал Боб. — Они за пинту эля и чертям здравницы запоют.
— Я был на пиру. Выходит я пьянчуга или ротозей? — Альдо обиженно зыркнул на егеря.
— Все сходится. — усмехнулся Коэн, поддев гнома локтем.
— Ты тоже там был. — фыркнул Альдо.
— Вы люди новые. Почем вам знать местные нравы? Вот ежели второй раз пойдешь, тогда не отвертишься. — подмигнул гному Боб.
Из леса раздался протяжный волчий вой. Егерь замер, затем неспешно потянулся за огромным охотничьим ножом. Старик осторожно провел пальцем по лезвию, вытащил из кармана камень и принялся мерно точить тесак.
— Расплодилось этих тварей. Всю дичь перепортят. — сердито покачал головой Боб. — Раньше халоры их стращали, а сейчас поди никого не боятся…
— Боб, далеко отсюда Теплое озеро? — прервав бормотание егеря, спросил Коэн. — Хочу глянуть.
— Недалеко. Утром первый заход по отлову будет — поможете, а потом ступайте на озеро. Ежели по полудню выдвинетесь, то еще засветло вернетесь. — ответил Боб.
— А мы тут вообще надолго застряли? — Альдо исподлобья посмотрел на егеря, все еще дуясь за «пьянчугу и ротозея».
— Эко ты шустрый, едва приехал и уже драпать удумал? А кто ж мне телегу животины набьет? — подтрунивал Боб, но, увидев обиженный взгляд гнома, дружелюбно улыбнулся. — Если все пойдет как надо, — на пару дней работы. Мне самому не по нутру здесь зад морозить.