Рейтинговые книги
Читем онлайн Сто девять (116) Глава 12 - Константин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55

На улице не осталось ни одной живой души, и только пронизывающий мор-

ской бриз пытался задуть запрятанные в стеклянные колбы огоньки, тусклый

свет которых вряд ли был в силах отвоевать у тьмы даже малую часть улицы.

- На что я им? – устав бороться со страхом, озвучил я собственную мысль.

И не надеясь на ответ, я все же услышал тяжелый голос капитана.

- Ты для них обычная цель. Одна из миллиона. Наемники не спрашивают у

хозяина причину: они либо берутся за работу, либо скрещивают руки в знак

нежелания присваивать контракт. Третьего не дано!

- Но почему именно я? Насколько я слышал, сыскари требуют за свою рабо-

ту огромные деньги. Кто мог предложить им столь высокую цену за меня?

Не скрою, я до последнего думал, что мое неудавшееся похищение всего

лишь ошибка, неприятное стечение обстоятельств, но Райдер в одну секунду

разубедил меня, заставив совсем иначе взглянуть на проблему.

- Все дело в твоем последнем покровителе – Белом Хвосте. Ты даже не пред-

ставляешь себе, с кем тебя свела Итарова судьба. Поверь, гном не прощает

предательства…

- Но я ведь не помышлял… - едва не вскрикнул я, пытаясь оправдаться.

- Послушай! - Райдер внезапно остановился и, схватив меня за плечо, при-

тянул к себе. - Тебе пора снять с глаз гугглы счастья! Ты попал в скверную

историю, мой друг. Но даже из нее существует выход. Гном, что взял тебя в

услужения, в прошлом был мятежником. Тем, кто поднял восстание на Риф-

те. От его действий пострадали тысячи безвинных душ. Для меня он исчадие

Итара, не меньше! Поэтому намотай себе на ус: если будешь держаться меня,

спасешься, решишь уйти - не протянешь и дня. Выбор за тобой.

Пораженный я с трудом сглотнул. В горле все пересохло, и мир задрожал

под ногами, словно могучий Калуку соизволил пробудиться и потревожить

жителей островка.

- Я с вами, - едва слышно прошептал я в ответ.

- Правильный шаг, мой друг.

Не успел я опомниться, а капитан уже оказался у стены соседнего дома.

Дорога до взлетной поляны выдалась длиной - мы часто останавливались,

Райдер выдерживая паузу, указывал мне на случайную тень в переулке и за-

тем произносил странной словно "ноэль".

Вначале я решил, что это означает нечто вроде - опасности, но вскоре мои

догадки разбились, обратившись жестокой реальностью.

Треклятые небесные океаны! Место, о котором летные всегда говорили с

волнением, а многие откровенно выказывали страх перед этим огромным

пространством свободных островов. Для меня, видевшего в своей жизни

лишь чудеса механики, открывалась совершено противоположная сторона

мира. Здесь не знали законы "Параменика" и не изобретали хитроумные ма-

шинерии. Здесь пытались выжить. Приспособиться, а вернее будет сказать

подчиниться - а не стать хозяином. Я не сразу уловил эту тонкую грань. И уж

тем более не сразу понял причину подобного поведения путешественников.

Запределье - так переселенцы называли те необъяснимые явления, что слу-

чалось им встречать в свободных землях. Обман? Шарлатанство? Окажись я

вновь на материке, то придумал бы именно такое объяснение, но здесь, на

Глааге, а ранее на Каймовом островке, все сомнения рассеялись, уступив ме-

сто неподдельному страху.

Ночь и день. Брат и сестра, разделенные горизонтом - так учили нас в при-

юте. Обычная сказка, объясняющая элементарное строение мироздания.

Но истина оказалась куда страшнее.

На материке с заходом солнца мир не переворачивался с ног на голову, сиг-

нальные огни и фонари не задувал случайный ветер, а ночной туман не

скользил вдоль домов шипящей змеей, ища себе беспомощную жертву. Там,

законы мира не менялись с заходом солнца. Единственная опасность, которая

могла поджидать тебя в свете луны - отчаянный грабитель ни разу не сталки-

вавшийся с блюстителями.

Так устроена большая суша, но здесь все было по-другому.

На островах Небесных океанов, даже вооруженный до зубов блюститель

порядка не осмелился бы выйти на улицу, когда повсюду властвовала тьма,

потому как те, кто жил среди сумрака и ночной пустоты, не признавали чу-

жих законов и чувствовали себя полноценными хозяевами жизни и смерти.

Каменная стена, хранившая на себе лунный свет, внезапно дернулась и по-

шла рябью, будто водная гладь. Я решил, что ночь играет со мной злую шут-

ку. Забыв об осторожности, я сделал шаг вперед и был мгновенно остановлен

тяжелой рукой капитана. Оттолкнув меня в сторону, он зажал мне рот рукой

и указал на противоположную улицу.

- Смотри. - Голос Райдера прозвучал у меня в голове.

Случайный ветер, заблудившись в переулке, засвистел, попав в металличе-

ский водосток. С этой минуты привычный уклад вещей закончился. Я отчет-

ливо расслышал капли дождя - но на небе не смог разглядеть ни одного заху-

далого облачка. Кап, кап, кап. Невидимый поток усилился. Черепичные кры-

ши отозвались звонкой дробью, заставив меня вздрогнуть.

Если происходившее со мной и было искусным обманом, то я - всемогущий

Икар! - не мог раскрыть его секрета.

- Ноэли не любят чужаков. Внимательнее. - До боли сжав мое плечо, преду-

предил капитан.

Не вдаваясь в подробности, я кивнул, продолжая наблюдать.

Шум невидимого дождя стал громче. Удивительно, но никто из горожан не

высунулся из своей каменной крепости.

Ничего не слышали или не хотели слышать?

Всплеск, будто кто-то со всего маху нырнул в воду. Я вытянул шею и попы-

тался определить то место, откуда идет звук. Ничего. Только горбатая доро-

га, кряжистые словно пни дома и пара одиноких фонарей, огонь которых все

еще теплился в закопченных колбах.

Сон наяву? Ловкий трюк? Фокус? Или все-таки что-то большее?

Вслед за новыми звуками пришел скрип. Нет, скорее не скрип, а стон. Могу

поклясться чем угодно, что мне удалось различить чей-то мерзкий дребезжа-

щий голос. Еще секунда. Протяжное клокотание некоего существа повтори-

лось, и я, наконец, разглядел того, кто потревожил тишину острова.

Каменная кладь одного из домов - того самого, что был освещен луной -

изменилась. На ней возникло множество кругов. Один за другим они стали

увеличиваться, исчезая между неровностей швов. Затем появилась лапа.

Длинная и худая словно жердь, с острым загнутым когтем на конце.

Напрягшись, я покосился на капитана. Пистоль был направлен в сторону чу-

довища.

Следом за конечностями в стене возникла вытянутая клыкастая морда. Пер-

вое впечатление, что я наблюдаю за ожившей корягой, с множеством веток и

отростков. Подав голос, чудовище продолжило высвобождаться из каменно-

го плена.

- Вниз по улице и направо поляна! Когда скажу бежать, беги. Не оборачи-

вайся. Жди минут десять. Если не появлюсь, кричи старпома. Берите факелы

и на выручку. Главное, чтобы было больше огня.

Схватив меня за руку, Райдер вложил в мою ладонь пистоль и резко выныр-

нул из темноты, оставив меня одного.

Ноэль узрел жертву и издал такой рык, что от меня мгновенно пробил хо-

лодный пот. Подобного чудовища я не видел даже на картинках «Материко-

вого уклада», в котором содержалось описание всех рас, проживавших по обе

стороны Чисарских гор.

Наблюдать за тем, как ловко капитан управляется со своим костылем, мне

приходилось видеть не раз, поэтому я не удивился, когда оттолкнувшись от

стены, он ловко перепрыгнул через ноэля и побежал - невероятно! – вверх по

улице. Резко остановился. И развернувшись, выставил вперед тонкую иглу

сабли.

Завыв, словно голодный волк, чудовище кинулось следом.

Выскочив из своего укрытия, я прицелился. Не знаю, что на меня нашло, но

я не желал отступать, спасаясь бегством. Стиснув зубы, я затаил дыхание и

прикрыл левый глаз. Ноэль отпрыгнул в бок, а потом ринулся на капитана. Я

без труда навел пистоль. Медлить было нельзя. Я слегка придавил курок.

Напрягся.

И грянул выстрел.

Пуля прошла почти в дюйме от чудовища. Дернувшись, ноэль лишь на се-

кунду замешкался, повернув морду чтобы найти мой силуэт во тьме - капита-

ну этого оказалось вполне достаточно. Уйдя с линии атаки, он очутился за

спиной клыкастого существа. Взмахнул саблей и ловко сбил уличный фо-

нарь.

Когда ноэль резко повернулся и собрался совершить повторную попытку

напасть на прыткую жертву, в него уже летел огненный шар.

Бах. Чудовище взвыло. Бах. Рык смешался с завыванием. Вздыбленная шку-

ра, похожая на древесную кору запылала не хуже гурских костров. Пытаясь

сбить пламя, ноэль причудливо выгнул лапы и стал кататься по мостовой.

- Не стой! Беги! – махнул капитан, устремившись мне на встречу.

Недолго думая, я рванул в сторону воздушного порта.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сто девять (116) Глава 12 - Константин бесплатно.
Похожие на Сто девять (116) Глава 12 - Константин книги

Оставить комментарий