Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 86
настоящие защитники.

Старая маркиза поднесла руку к груди.

— Да... я думала, у меня сегодня сердце остановится! Как он кинулся...

— Змеи атакуют очень быстро. Хватило бы и секунды... вирманские псы — прирожденные защитники. Поэтому мама настояла на собаке для меня. Чтобы мы вместе росли, чтобы Ляля меня берегла, как самое себя. Вирманские собаки не воспринимают нас, как хозяев, — Нанук подошел и потерся лбом о бедро девочки, подтверждая ее слова. — Для них мы, наверное, как часть самой собаки. Как лапа... как для меня рука или нога. Я отдерну руку от огня, Нанук спасет меня от опасности. Даже ценой своей жизни. Ляля тоже, но она сейчас не может находиться со мной рядом, у нее щенки. Поэтому меня охраняет Нанук.

Джес улыбнулся.

— Я сначала не понимал, для чего супруга так поступила. Но сейчас я спокоен за свою дочь. Если рядом с ней эта псина — никто не посмеет обидеть мою девочку.

— Рональд*прошу вас! — баронесса Легран умоляюще сложила руки, глядя на супруга. — Давайте заведем такую же собаку для нашего сына! У него как раз подходящий возраст....

Барон Легран, симпатичный молодой мужчина, лет двадцати пяти, пожал плечами.

— Хорошо, дорогая. Если ты так желаешь... виконтесса, вы говорите, что у вашей собаки... Ляли, да?

Миранда улыбнулась, отлично понимая, о чем думает барон.

— Ляля — чистопородная вирманка, лучших кровей, достопочтенный Легран. Просто... я была совсем ребенком, когда мама мне ее подарила. Как я могла еще назвать собаку?

— Розочкой или Пусечкой, — подсказала молодая маркиза, понимая, что острый момент проходит. И тоже поглядела на супруга. — Илиар, я уверена, что и нашему сыну не помешает такая замечательная собака!

Маркиз сообразил без подсказки.

— Виконтесса, а сколько щенков у вашей собаки?

— Позвольте, маркиз! — вскинулся барон.

— Восемь щенков, — спокойно сообщила Миранда.

— Отлично!

— Лорды, вы понимаете, что просто так вы щенков не получите? — вмешался Джерисон.

Барон и маркиз посмотрели чуточку удивленно — не ожидали от графа подобной меркантильности, но...

— Ваши условия, граф?

— Бирманская собака — не для развлечений, — спокойно разъяснил Джерисон то, что объяснил ему самому Эрик. После случая на верфи Джес все же выбрал время и поговорил с другом. — Ее надо обучать, с ней надо много заниматься, ее нельзя скинуть на псарню и на час в день выдавать ребенку вместо игрушки. То есть можно, но тогда вы не будете ее хозяином. Может быть, псарь, может, кто-то из мальчишек-подмастерьев, но не вы. С такой собакой надо работать...

Маркиз потупился.

Кажется, он именно так себе это и представлял. Хочет супруга — пусть поиграется, а потом на псарню.

А вот Джерисон этого допускать не собирался. Сегодня его... настигло, иначе и не скажешь. Бывает ведь и такое! Живешь себе, и по срок раз в день мимо проходишь, а потом — как удар молнии! Вот оно!

Твое!

То, чем будет интересно заниматься.

То, чем ты будешь заниматься всю жизнь. И Джес не собирался превращать свое призвание в развлечение для дураков с деньгами, о нет! Итак...

— Если вы хотите щенка от собак Иртонов, не просто с Бирмы, а щенка обученного, щенка, который станет другом вашему ребенку, вам придется приехать ко мне в гости. Чтобы щенок сам выбрал себе хозяина.

— Щенок?

— Бирманские собаки очень умные, маркиз. Поверьте, выбирают именно они.

— Допустим...

— Потом вам придется приезжать к щенку, навещать его, и только после определенного срока забрать его домой.

— Такие сложности, — сморщила нос маркиза.

Джерисон пожал плечами.

— Можно обойтись обычной собакой. К примеру, болонкой.

Болонкой маркиза обходиться не захотела.

— Более того, к щенку будет приставлен специальный воспитатель, которого придется слушаться, милорд. Даже если вы — маркиз, а он простой вирманин. Если вы хотите, чтобы пес действовал так же, как Нанук сегодня, сам, без колебаний... рискуя своей жизнью...

— Умоляю! — сложила руки баронесса Легран. — Ваше сиятельство, я обещаю, я сама лично прослежу за всем! Но рисковать своим ребенком я не хочу! Прошу вас!

— Будет составлен договор, — спокойно произнес Джерисон. — И в случае неправильного или недостойного обращения с собакой, я оставляю за собой право вернуть ее обратно.

Барон вскинулся, было, потом подумал — и кивнул.

. — А почему нет? Благодаря вашему псу я сегодня не потерял сына. Какие еще есть условия, граф?

Лекция Джерисона Иртона о вирманских собаках затянулась на полтора часа. Но по итогам...

Домой его сиятельство возвращался, договорившись о двух визитах.

Через двенадцать дней должен был приехать барон.

Через пятнадцать дней — маркиз.

С женами и детьми, разумеется. Все тщательно обдумав, соглашаясь — или не соглашаясь на условия Джерисона. Раньше никак не получится, щенки еще слишком малы для воспитания. А господам надо выбирать щенков, или быть выбранными щенками, договариваться о дальнейшей работе, опять же, знакомиться с воспитателями из вирман, которые будут приставлены к собаке — это не абы что!

Это — элита!

И псы такие будут доступны далеко не всем, но избранным! Штучный товар!

Даже — не товар. Дружбой не торгуют, и преданностью, и любовью...

Ну а такие мелочи, как соглядатаи в каждом доме. Как завязанность на питомник графа Иртона.

Как благодарность и связи с аристократическими семьями... да, через собак, но кто сказал, что эта связь будет непрочной? Тут как бы наоборот не оказалось! Собаку-то часто больше супруга любят!

Джерисон пока еще не представлял себе всех побочных эффектов от своих действий, но подозревал, что шума будет...

Надо поговорить с Эриком.

Надо поговорить с Реми.

Надо доложить Ричарду.

Надо, надо, надо...

И зачем он в это ввязался?!

Но в глубине души Джерисон Иртон уже знал, что не просто ввязался. Еще и не откажется. Похоже, он нашел свое призвание — и собирался заниматься этим делом всю оставшуюся жизнь. Интересно, что скажет Лилиан, когда вернется?

Авестер, столица

Его величество Энтор был слегка недоволен.

К нему только что пришли вести из Ативерны.

Ее сиятельство Лилиан Иртон беременна — и находится в Иртоне.

Его сиятельство Джерисон Иртон собирается ехать к жене.

Врут, конечно...

Энтор прекрасно понимал, что Лилиан где-то в Аве- стере... где? Живая или мертвая!?

Лофрейн точно мертв. Будь он жив, он бы давно объявился. Слишком сильно его род зависит от короля... жаль, очень жаль. Отличный был инструмент, в меру красивый, в меру глупый и управляемый. А теперь придется отдавать главенство над родом в руки его младшего брата. И искать нового исполнителя.

Запишем насчет Ативерны еще один должок.

Лилиан Иртон?

Непонятно, что с ней случилось. Жива она или мертва, в Авестере или в Ативерне. Но даже будь она жива, вряд ли она объявится. Судя по тому, что стало известно его величеству — женщина это достаточно умная,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова бесплатно.
Похожие на Чужие миры - Галина Дмитриевна Гончарова книги

Оставить комментарий