Рейтинговые книги
Читем онлайн Ноздря в ноздрю - Дик Фрэнсис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63

— Не может быть. — Бернард Симс, похоже, отказывался верить моим словам. — Я слышал о клиентах, которые спали со своими адвокатами, о присяжных, которые спали друг с дружкой, даже об одном или двух судьях, которые спали с барристерами,[25] но впервые слышу, чтобы ответчик спал с истцом, даже если они женаты. — Он рассмеялся. Я уже сожалел, что обо всем ему рассказал.

Он позвонил вскоре, в половине второго, чтобы сообщить, что получил еще одно письмо от адвокатов мисс Эстон, которые объясняли суть ее жалобы и предлагали нашей стороне предложить мисс Эстон разумную сумму для компенсации пережитых ею страданий и потерь в заработке.

Вот тут я и рассказал, что внял его совету, пригласил ее на обед, и теперь наши отношения углубляются и крепнут.

— Но вы же с ней переспали? — настаивал он.

— Ну… что с того, если да?

Ситуация ему определенно нравилась.

— Она отказалась от иска в тот самый момент, когда спустила штанишки? — продолжал он в том же духе.

— Бернард, этого достаточно, — осадил я его. — И от иска она не отказалась. Ее агент требует, чтобы она гнула свою линию. Он хочет получить полагающиеся ему проценты.

— Может, он тоже с ней спит, — не унимался Бернард.

— Бернард, я же сказал, прекратите, этого достаточно. — Я возвысил голос.

— Так у вас к ней серьезные чувства, так? — спросил он.

— Да.

— Ну, вы даете. Что мне сказать ее адвокатам?

— Не смейте ничего им говорить!

— Я не об этом. Что мне ответить им насчет предложения?

— Дайте мне уик-энд на раздумья. Поговорим в понедельник. Она уезжает на неделю, так что они все равно ничего не смогут ей сказать.

— Она уезжает с вами?

— Нет. А если бы и уезжала со мной, вас это совершенно не касается.

— Меня касается все, что связано с вами, — смеясь, ответил Симс. — Я ваш адвокат, помните? — Он все еще смеялся, кладя трубку. Мне оставалось только гадать, все ли клиенты так веселили его.

В половине третьего я позвонил Карлу и попросил заехать за мной.

— Вроде бы ты хотел отдохнуть несколько дней.

— И хочу, — ответил я. — Работать я не собираюсь. Мне нужен мой компьютер, чтобы забраться в Интернет.

Набрав в строке поиска «Ролф Шуман», я получил миллион ссылок. Большинство на немецком. Ролфы и Шуманы частенько встречались в Германии, Австрии, Швейцарии и даже в Голландии.

Я добавил «Висконсин» и удивился, когда число ссылок сократилось лишь до двадцати восьми тысяч. Получалось, что Ролфы и Шуманы не были редкостью и в Висконсине.

Я узнал, что из Германии в Соединенные Штаты приехало больше людей, чем из любой другой страны, включая Ирландию и Англию, и многие из них осели в Висконсине, потому что климат и природа не слишком отличались от привычных им. На одном из сайтов указывалось, что в 1900 году до трети населения штата составляли люди, родившиеся в Германии. Милуоки, самый большой город Висконсина (от Делафилда его отделяли тридцать миль), в девятнадцатом веке называли Немецкими Афинами.

Добавление Делафилда в поисковую строку сузило количество ссылок до нескольких сотен и позволило найти Ролфа Шумана, президента «Делафилд индастрис, инк.», с датой рождения, сведениями об образовании, семейном древе и т. д., и т. п. Интернет, как обычно, не подкачал.

Следующий час поисков не позволил выявить о мистере Шумане что-то особо интересное. Шестьдесят один год от роду, семь лет президент «Делафилд индастрис», ранее финансовый директор компании. Столп светского общества Делафилда, активный участник различных благотворительных мероприятий, и донор, и организатор. Я узнал, что он играл ведущую роль в Торговой палате Делафилда, был старейшиной в одной из местных лютеранских церквей. Но ничего из найденного мною не проливало свет на причину, по которой он мог стать мишенью для бомбиста в четырех тысячах миль от дома.

В 1840-х годах местная кузня преобразовалась в «Делафилд индастрис». Там изготавливали плуги, сеялки, косилки, с помощью которых новые поселенцы Висконсина обрабатывали землю и выращивали зерновые.

С изобретением двигателя внутреннего сгорания компания начала осваивать новые сферы деятельности, сначала взялась за тракторы, потом расширила спектр сельскохозяйственной техники. Согласно сайту компании она лидировала в поставках зерноуборочных комбайнов фермерам Среднего Запада, и даже я знал, что в этом регионе Соединенных Штатов выращивается огромное количество зерна. Если только популярность комбайнов и громадные прибыли не вызвали дикую зависть у конкурентов, я не мог представить себе, чем еще «Делафилд индастрис» могла не угодить бомбисту.

Вероятно, быстро освоить профессию следователя мне не удавалось.

Карл вошел в кабинет с письмом в руках.

— Оно пришло позавчера.

Письмо из окружного совета Форест-Хит информировало меня об их намерении выдвинуть против меня обвинение. Я вспомнил, что ехал точно за таким же письмом к Сюзанне Миллер, когда в моем автомобиле отказали тормоза. Тут же позвонил ей.

— Привет, Сюзанна. Это Макс Мортон.

— Привет, Макс. Как ты? Я слышала, что ты попал в аварию.

— Со мной все в порядке, Сюзанна, благодарю. Легкое сотрясение мозга, хотя автомобиль восстановлению не подлежит.

— Дорогой, мне так жаль.

— А мне жаль, что я так и не смог забрать письмо из окружного совета Форест-Хит.

— Об этом не волнуйся. Оно по-прежнему тебя ждет.

— Мне прислали копию в ресторан.

— Я так и думала.

— Как насчет списков, которые я просил тебя достать? — перешел я к цели своего звонка.

— Боюсь, со списком приглашенных на обед я тебе помочь не смогу, — ответила она. — Есть только тот, что я тебе переслала. Не знаю, что и делать, кроме как обзвонить всех упомянутых в списке и спросить фамилии их гостей. Но мне больше повезло со списком «Делафилд индастрис». Судя по всему, Специальная служба[26] запросила списки гостей во всех ложах. Вроде бы в связи с обеспечением безопасности этого араба. — По голосу чувствовалось, что эффективность Специальной службы ее не впечатлила. — Как будто это принесло пользу.

Она по-прежнему думала, как и все, кроме меня, что бомба предназначалась принцу.

— И где эти списки?

— Думаю, у Специальной службы, — ответила Сюзанна. — Я узнала об этом только потому, что мне сказал арендатор другой ложи. Он страшно негодовал по поводу того, что должен сообщить полиции фамилии своих гостей. По той простой причине, что с ним была его любовница, а он хотел сохранить ее имя в тайне.

— Ты уверена? — спросил я.

— Да. Он сказал моим сотрудникам, что она его племянница, но родственных связей там не просматривается. Он нас здорово повеселил. — И она рассмеялась в трубку.

Я ей не поверил. Полюбопытствовал:

— Кто он?

— Пожалуй, не следует мне говорить. — Но сказала. Не смогла устоять перед искушением. Я знал этого человека. В скаковом мире все его знали. Потом она назвала мне и его любовницу. Я улыбнулся. Сюзанна очень серьезно предупредила: «Только никому не говори». Я и не собирался. Понимал, что со временем она сама расскажет об этом всем.

— А как мне получить список в Специальной службе? — спросил я.

— Почему не попросить его у них?

Я так и поступил.

Сначала набрал в строке поиска «Специальная служба Великобритании» и нашел сайт, из материалов которого узнал, что в каждом полицейском управлении есть своя Специальная служба. После этого позвонил в полицейское управление Суффолка, где мне сказали, что охраной ОВП[27] занимается Специальная служба Столичной полиции.[28] И любезно сообщили их телефонный номер.

— Мы не делимся никакими сведениями с частными лицами, — строго ответил мне детектив-инспектор Тернер, когда я позвонил и попросил ознакомить меня с этими списками.

— Но я не просто частное лицо, я там был, — настаивал я. — Бомба взорвалась чуть ли не рядом со мной, я попал в больницу. — Не стал говорить ему, что отделался распухшим коленом и царапиной на бедре.

— А зачем они вам понадобились? — спросил он.

Я объяснил, что меня как шеф-повара пригласили приготовить ленч для гостей, и одна из моих сотрудниц погибла при взрыве. Сказал, что, по имеющейся у меня информации, Специальная служба располагает списками всех приглашенных в ложу, а я пытаюсь добыть этот список, чтобы предложить выжившим присоединиться к психотерапевтической группе, созданной в память о моей убитой официантке. Чтобы помочь им пережить шок, вызванный взрывом.

Версию эту я придумал с ходу, экспромтом.

— Посмотрю, что удастся сделать, — услышал в ответ.

Я его поблагодарил и продиктовал мой электронный адрес и телефонный номер.

Посмотрел на часы. Чуть больше половины пятого. Позвонил Каролине.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ноздря в ноздрю - Дик Фрэнсис бесплатно.

Оставить комментарий