Рейтинговые книги
Читем онлайн Miss match - Laurelin Mcgee

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61

― Бл*дь! ― зарычал он, потирая ладонями лицо. «Соберись. Составь план».

Его пульс все еще был ускорен от беспокойства из-за длительного отсутствия Андреа, но после нескольких глубоких вдохов, ему удалось успокоить нервы достаточно, для того чтобы вернуться к своему обычному режиму мысли. К Б-зоне, как он это сам называл, но только для себя. Где «Б» означала «Блейк», но также могла соответствовать «бизнесу». И, в особенно хорошие дни, «Б» означала «Безбашенный». Это был его воинственный режим, его воображаемый прием карате. Все становилось на свои места, когда ему удавалось блокировать мир и просто решать проблемы.

Сегодня ему нужно было быть безбашенным в широком смысле этого слова. А разве он уже не был? Даже несмотря на все правила, которые он уже нарушил, и все корпоративные уставы, через которые он переступил, существовал неопровержимый факт ― он выиграл. Он должен был «дать пять» сам себе за это. Это было горячо. Черт возьми, Андреа Доусон была очень горяча.

Он позволил этой мысли укорениться. Позволил себе наслаждаться ею. Позволил себе сиять от гордости.

Затем, в соответствующей Б-зоне манере, он заставил себя заглянуть в будущее. В голове он составил список вариантов, добавляя «за» и «против» к каждому. Он закрыл все свои мысли от плотских наслаждений, которые вызывала в нем эта женщина, и оставался сконцентрированным. Ее увольнение не подлежало обсуждению. Не только из-за правовых последствий, а потому что он не хотел, чтобы она уходила. Он нуждался в ней. Чтобы найти ему невесту, конечно же, хотя мысли о сватовстве казались ему чуждыми и нежелательными в данный момент. Но это было частью «Плана», а «План» не будет изменен из-за одной раздражительной, хотя и с приятными изгибами сослуживицы. Ни в коем случае. Без вариантов. Этому не бывать.

Да, так он думал, расслабившись в кресле, он был определенно в зоне «Безбашенный». Он мог отлично держать все в руках.

Спустя еще несколько минут работы над вариантами, Блейк нашел лучший способ заставить их ситуацию развиваться. Когда вернется Андреа, а он знал, что это произойдет, он признает, что это полностью его вина ― хотя вина определенно должна быть разделена ― и пообещает никогда снова не прикасаться к ней и пальцем в непрофессиональной манере. Они будут двигаться дальше, не придавая значения их притяжению. Наверняка оно было уже вне их системы, в любом случае. Не так ли?

Ответ на этот вопрос угрожал вывести его из зоны «Безбашенный», поэтому он решил не останавливаться на нем. Его план был составлен, независимо от того, была ли она в его системе или нет.

Он снова посмотрел на время. Она отсутствует уже почти два часа. Где она? Может, она все-таки не вернется.

Возникшая вновь мысль вывела его из Б-зоны и погрузила в панику. Он встал, готовый идти искать ее, когда она зашла в офис, держа в руках сэндвичи и напитки. Его сердцебиение пришло в норму при виде ее. А затем снова быстро бросилось вскачь из-за того, что она просто так влияла на него. Особенно, когда ее волосы все еще выглядели взъерошенными, а щеки светились румянцем от прогулки, что напоминало румянец на ее лице, когда она кончила.

Андреа прочистила горло:

― Может, ты мне поможешь?

Он встряхнул головой, чтобы выйти из ступора.

― О, конечно.

Он поспешил к ней, чтобы помочь, останавливаясь у линии скотча, что встретилась у него на пути. Не уверенный в том, как обстоят дела между ними, он посмотрел на нее, подняв вопросительно бровь.

― Да, ты можешь пересекать линию, Блейк. Не могу поверить, что ты колеблешься после… ну, ты знаешь.

Он улыбнулся. Подошел к ней и взял сэндвичи и пакеты с чипсами, чтобы она могла удержать напитки. Он поставил их на свой стол, планируя развернуться к ней и выложить подготовленную речь или, по крайней мере, спросить, как ей удалось донести все это.

Но прежде чем он смог сделать это, она уже была возле него, размещая напитки рядом с сэндвичами, ее рука терлась о его, согревая до самой кости. Пробуждая части ― вернее часть ― его тела, которая должна была спать согласно его плану. Он склонил к ней голову, пытаясь поймать ее взгляд.

― Андреа, ― начал он в тот самый момент, как она сказала:

― Блейк.

При звуке своего имени и страстном взгляде, который, как он знал, отражает его собственный, его речь и планы утратили значимость. В мгновение ока он снова оказался на ней.

Это был инстинкт, захватить ее руками, и она подчинилась, будто это была ее идея. Ее губы на вкус были так же хороши, как и два часа назад ― менее сладкие, возможно, немного солоноватые. Такие же неистовые. Его руки уже исследовали ее под рубашкой в поисках пышной груди. Он прижался к ней, подталкивая к столу. На нем не было никаких файлов потенциальных претенденток на свидание. Это делало его поверхность абсолютно подходящей для игры.

Но как только он наклонил ее, она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его.

― Подожди, подожди. Стоп.

Тяжело дыша, он сделал шаг назад, подняв руки в знак капитуляции.

― Ты права. Это неправильно. ― Энди удалось сохранить здравомыслие. Хоть он и был разочарован ее заявлением, у него не было причин спорить. ― Нам нужно остановиться.

Андреа, которая отвернулась от него, как только он ее отпустил, снова развернулась к нему лицом.

― Нет, я лишь волновалась о напитках.

Он посмотрел ей за спину, наблюдая, как она переставляет их на пол.

― О. Это было неожиданно. Приятная неожиданность.

― Но теперь, когда ты упомянул об этом… ― Она прикусила губу.

До того как все его надежды рухнут, он прояснил:

― Нам не следует этого делать? ― это был вопрос, на который, как он надеялся, он не знал ответа.

Она поджала плечами.

― Я бы так не сказала. Мы уже сделали это. Так разве теперь это имеет значение?

― Нет, думаю, нет. ― Он взглянул на нее и потер рукой подбородок. Было очевидно, что долгое отсутствие Андреа дало ей время, чтобы привести мысли в порядок. Обычно он не был заинтересован в том, чтобы выслушивать мнение оппонента, но ему нравилось то, к чему она вела.

Она протянула руку, чтобы поправить ему галстук, напоминая, как притягивала его к себе ранее.

― Я имею в виду, что очевидно, что… чем бы это ни было, ― она украдкой взглянула на него из-под своих длинных ресниц, ― оно не должно заканчиваться.

Он тяжело сглотнул.

― Ты пришла к интересному умозаключению. ― Очевидному умозаключению. И как очевидно, он имел в виду то же самое. И если дурачиться с ней было так хорошо, так почему же он снова был против?

Ни одной разумной причины не приходило на ум. Он положил руку ей на талию и начал притягивать ее ближе, когда она снова остановила его.

― Я не говорю, что нам нечего обсуждать.

Он опустил руки.

― Ты права. Очень права. ― Что было с этой женщиной, и почему она заставляла его терять контроль? Чем бы это ни было, он собирался вернуть его себе. И теперь, он именно это и имел в виду.

Он направился к креслу за своим столом.

― Пожалуйста, присаживайся.

― О, новое кресло. Мило. Быстро сработано. ― Он старался не обращать внимания на то, как она зарделась, когда садилась.

Блейк пошел к другой стороне стола, чтобы сесть. Это хорошо. Они могут обсудить положение вещей, пока будут есть. Стол в качестве барьера между ними должен послужить своего рода защитой от их бушующих гормонов. Он подвинул сэндвич к ней, намекая на свои намерения.

Казалось, поняв его, она наклонилась, чтобы поднять напитки с пола и протянула ему один. В тишине они развернули свои сэндвичи. Он наблюдал, как ее рот открылся для первого укуса. Слишком много грешных фантазий пронеслось у него перед глазами. Теперь ему нужно было обратиться к ней.

Откладывая свой сэндвич с говядиной и ржаной булкой, он опустил взгляд.

― Мне стоит извиниться. Мое поведение как работодателя было неподобающим.

Она остановилась, укусив булку.

― Да, ты так думаешь? ― она выглядела злой, когда откусывала еще один большой кусок.

Блейк скривился, боясь, что она хотела, чтобы тот укус выглядел таким же угрожающим, каким казался.

Ну, он все равно продолжил:

― Я не планировал извиняться, тем не менее. Я наслаждался всем, что случилось сегодня. Надеюсь, тебе тоже понравилось.

Усмехнувшись, Андреа слизала каплю горчицы на нижней губе.

― Вот, теперь передо мной Блейк, которого я знаю, ― поддразнила Андреа. Она отложила свой сандвич. ― Мне тоже все понравилось, если ты на самом деле не понял.

Его сердце пропустило удар от этого открытия.

― Я надеялся, что мы сможем это делать чаще. ― Откуда, черт возьми, это взялось? Это определенно не было вариантом Б-зоны. Но теперь его слова оказались на поверхности, и он не мог отрицать правду. Он задержал дыхание.

― Мы определенно могли бы делать это чаще.

Он выпустил воздух. Слава богу. Теперь нужно повторить весь план. Не проблема. Он всегда был хорош в импровизации, не так ли? Да, так он думал.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Miss match - Laurelin Mcgee бесплатно.
Похожие на Miss match - Laurelin Mcgee книги

Оставить комментарий