— Отдохнешь тут, — он недовольно махнул рукой в сторону окна.
— Ты только заводишь себя, отец, а тебе это противопоказано. Старайся сохранять спокойствие.
— Мы должны быть в Райве в день Эрастайда, Пол.
— Да, отец, я знаю. Ты принимаешь лекарства?
— Нет! С ней говорить бесполезно! — Старик взглянул на Гариона, как бы ища сочувствия. — Ты это понимаешь?
— Ты в самом деле, дедушка, хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос?
— Ренегат! — презрительно фыркнул Белгарат.
Старик, однако, беспокоился зря. За четыре дня до начала Эрастайда обледенелый, с порванным парусом корабль капитана Грелдика входил в гавань, преодолев бурное море, по которому не переставая хлестал дождь со снегом.
Когда бородатый морской волк прибыл во дворец, его немедленно проводили в палату, где сидел Белгарат с полковником Брендигом, который, будучи тогда капитаном, арестовал их всех много месяцев назад в Камааре. Брендиг сделал стремительную карьеру, попав, вместе с графом Селином, в число наиболее приближенных советников короля Фулраха.
— Меня прислал Энхег, — лаконично доложил Грелдик Белгарату. — Он ждет в Райве с Родаром и Брендом. Они удивлены вашей задержкой.
— Я не могу найти ни одного капитана, который отважился бы выйти в открытое море, — сердито сказал Белгарат.
— Я готов помочь вам, — заявил Грелдик. — Надо только починить парус, но это недолго. Утром можно будет отправиться. У вас не найдется ничего выпить?
— Как море? — спросил Белгарат.
— Штормит, — безразлично пожав плечами, ответил капитан, глядя из окна на двадцатифутовые пенистые зеленоватые волны, разбивающиеся о причал. — В открытом море лучше.
— В таком случае отплываем завтра утром, — решил Белгарат. — У вас будет приблизительно двадцать пассажиров. Места всем хватит?
— Потеснимся. Надеюсь, на этот раз вы не возьмете с собой лошадей. После вашего последнего рейса мои ребята целую неделю отмывали трюм.
— Всего лишь одну, — заверил его Белгарат. — Это жеребенок, который очень привязан к Гариону. Он много не нагадит. Тебе что-нибудь нужно?
— Я бы промочил горло, — с надеждой сказал капитан.
Наутро у королевы Сендарии случилась истерика. Когда она узнала, что ей предстоит отправиться в Райве, королева Лейла упала без чувств. Жена короля Фулраха больше смерти боялась моря, даже в полный штиль. От одного вида корабля она вся тряслась и стонала. Когда Полгара сообщила ей, что они должны плыть в Райве, с королевой Лейлой и случился этот припадок.
— Все будет хорошо, Лейла, — твердила Полгара, пытаясь успокоить плачущую женщину. — Говорю тебе, с тобой ничего не произойдет.
— Мы потонем как крысы, — с безумными глазами причитала королева Лейла. — Как крысы! О, мои бедные дети! Они останутся сиротами!
— Немедленно прекрати! — прикрикнула Полгара.
— Нас всех сожрут морские чудовища, — в ужасе шептала королева. — Я уже слышу, как хрустят мои косточки.
— В море Ветров, Лейла, нет никаких опасностей, — терпеливо разъясняла Полгара. — Нам надо ехать. Мы обязаны быть в Райве на Эрастайд.
— Ты не могла бы передать им, что я больна… что я умираю, — взмолилась королева Лейла. — Если это не поможет, я умру. Честное слово, Полгара, я умру вот на этом самом месте… тут же. Только, пожалуйста, не заставляй меня садиться на этот ужасный корабль. Прошу тебя. Пожалуйста!
— Лейла, глупышка, — стояла на своем Полгара. — У нас нет выбора… ни у кого. Ты с Фулрахом, Селин с Брендигом… все вы просто обязаны прибыть в Райве. Такое решение было принято задолго до того, как кто-либо из вас появился на свет. А теперь хватит глупостей, начинай собираться.
— Я не могу! — зарыдала королева, падая на стул.
Полгара сочувственно посмотрела на охваченную паникой королеву, но когда вновь заговорила, то в её голосе не было и следа жалости.
— Поднимайся, Лейла. Вставай на ноги и укладывай вещи. Ты поплывешь в Райве. Ты отправишься туда, даже если мне придется тебя тащить за волосы на корабль и привязать к мачте.
— Ты не посмеешь! — задыхаясь, прошептала королева Лейла, словно её обдали ушатом холодной воды. — Ты не пойдешь на такое, Полгара.
— Не посмею? — усмехнулась Полгара. — Вот как? Лучше собирайся-ка!
Королева поднялась с пола.
— Предупреждаю, меня всю дорогу будет тошнить.
— Пусть тошнит, если тебе от этого станет легче, — мило улыбнулась Полгара, похлопывая несчастную королеву по щеке.
Глава 10
Два дня они уже находились на пути из Сендара в Райве, подгоняемые сильным ветром, который одел в ледяную корку их корабль. Нижние палубы были переполнены, и Гарион большую часть времени проводил наверху, стараясь одновременно укрыться от пронизывающего ветра и не мешать матросам, пока наконец не нашел укромное местечко на носу, где, прислонившись спиной к фальшборту и завернувшись в плащ, принялся размышлять. Волны швыряли корабль как игрушку, и часто чудовищные черные валы набрасывались на хрупкое суденышко, обдавая его мириадами брызг. Море усеяли барашки, а небо приобрело угрожающе-темный цвет.
Под стать погоде были мрачны мысли Гариона. Последние пятнадцать месяцев ушли исключительно на поиски Ока, и не оставалось времени, чтобы подумать о будущем. Теперь, когда все позади, можно поразмышлять, что произойдет после того, как камень снова очутится в зале райвенского короля. От их дружной компании, конечно, не останется и следа. Бэйрек возвратится в Вэл Олорн; Силк отправится на поиски новых приключений; Хеттар, Мендореллен и Релг направятся домой, и даже Се'Недра, пройдя церемонию представления в тронном зале, будет отозвана назад, в Тол Хонет. Их приключение близится к завершению, и снова все заживут так, как жили прежде. Конечно, последуют обещания встретиться всем снова, и конечно, они будут даны от чистого сердца, но Гарион понимал, что, расставшись, они уже никогда не соберутся вместе.
Думал он и о себе. Посещение фермы Фолдора навсегда закрыло перед ним эту дверь. А впрочем, была ли она приоткрыта?.. Сопоставляя разрозненные детали и события, происшедшие за последние полтора года, Гарион предчувствовал, что ему долго еще придется исполнять чью-то волю.
«Надо полагать, ты не сообщишь мне, что будет дальше?» По правде говоря, он не предполагал получить согласия от своего второго «я».
«Это преждевременно», ответил сухой голос из глубины сознания.
«Завтра мы будем в Райве, — заметил Гарион. — Как только Око попадет на прежнее место, этот этап приключения завершится. Ты не считаешь, что два-три намека были бы кстати?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});