Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров проклятых - Деннис Лихэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53

Когда охранник снова замахнулся дубинкой, Тедди прикрыл лежащего и выставил локоть.

— Эй, эй! — обратился Тедди к окровавленному лицу. — Он вырубился. Эй!

Но охранник, опьяненный запахом собственной крови, готов был обрушить дубинку.

— Гляди на меня! На меня гляди! — крикнул ему Чак.

Охранник перевел взгляд.

— Отойди на хрен. Ты слышишь меня? Отойди. Все под контролем.

Чак отпустил запястье, и рука пациента безжизненно упала на грудь. Чак привалился к стене, не сводя глаз с охранника.

— Ты меня слышишь? — тихо повторил он.

Охранник опустил свою дубинку, промокнул рану рубашкой и уставился на кровь.

— Он порвал мне лицо.

Тедди наклонился, чтобы получше разглядеть рану. Он и не такое видел. Жить будет. Но вид, конечно, тот еще. Никакой хирург уже не сделает из этого лица конфетку. Вслух же он сказал:

— Не переживай. Пара-тройка швов, и все дела.

Сверху послышался грохот падения человеческих тел вместе с мебелью.

— У вас тут бунт, что ли? — спросил Чак.

Охранник подышал полной грудью, постепенно восстанавливая цвет лица.

— Вроде того.

— Пациенты захватили больницу? — словно невзначай спросил Чак.

Парень внимательно посмотрел на Чака, потом на Тедди.

— Пока нет.

Чак достал из кармана носовой платок и протянул охраннику.

Парень поблагодарил и прижал платок к ране.

Чак снова взял лежащего за запястье, проверяя пульс. Затем поднял веко.

— Жить будет, — обратился он к Тедди.

— Надо его поднять.

Они закинули безвольные руки себе за плечи и, поставив пациента в вертикальное положение, потащили его наверх, ведомые охранником. Весил больной не много, но лестница оказалась длинной, и носки цеплялись за края ступеней. На верхней площадке охранник обернулся. За короткое время он то ли постарел, то ли поумнел.

— Вы приставы, — сказал он.

— Ты о чем?

Он уверенно кивнул:

— Точно. Я видел вас на причале, когда вы приехали. — Он взглянул на Чака с улыбочкой. — Этот шрам на лице.

Чак вздохнул в ответ.

— Что вы здесь делаете? — спросил парень.

— Заботимся о твоем товарном виде, — сказал Тедди.

Парень отнял от лица намокший носовой платок, посмотрел на него и снова прижал к щеке.

— Знаете, кого вы тащите? — спросил он. — Это Пол Вингис. Из Западной Виргинии. Убил жену брата и двух его детей, пока тот воевал в Корее. Трупы держал в подвале и, пока они разлагались, так сказать, удовлетворял потребности.

Тедди преодолел желание отпустить висящее на нем тело и позволить ему скатиться под уклон.

— Хотите знать правду? — Парень откашлялся. — Он и меня поимел.

Парень выдержал их взгляды, глаза у него были красные.

— Как тебя звать?

— Бейкер. Фред Бейкер.

Тедди пожал ему руку.

— Послушай, Фред. Мы рады, что смогли тебе помочь.

Парень поглядел на свои забрызганные кровью туфли.

— И все-таки. Что вы здесь делаете?

— Осматриваемся, — сказал Тедди. — Через пару минут мы уйдем.

Парень задумался, а в голове Тедди пронеслись последние два года жизни — потеря Долорес, хождение по следу Лэддиса, выход на эту больницу, неожиданная встреча с Джорджем Нойсом и его рассказы об экспериментах с лекарствами и лоботомией, выход на сенатора Херли, ожидание подходящего момента, чтобы пересечь бухту и попасть на этот остров, как когда-то они выжидали момент, чтобы пересечь Ла-Манш и высадиться в Нормандии, — и все это вместилось в короткую паузу.

— Знаете, — заговорил парень, — мне довелось поработать в горячих местечках. Тюрьмы, зона особого режима, такая же психушка для невменяемых преступников… — Он покосился на дверь, и глаза его расширились, словно он увидел за ней такое, для чего и слов-то не существует. — Да, поработал. Но это место… — Он смерил долгим взглядом их обоих по очереди. — Тут живут по своим правилам.

Тедди пытался прочесть в его глазах вердикт, но охранник, казалось, был где-то далеко отсюда, глаза пустые, отсутствующие.

— Через пару минут, говорите? — Парень согласно кивнул: — Ладно. В этом бедламе никто все равно не заметит. Только через пару минут мотайте отсюда, о'кей?

— Без вопросов, — сказал Чак.

— Да, и вот что. — Парень, подойдя к двери, выдавил из себя улыбку. — Постарайтесь за эти пару минут не отправиться на тот свет. О'кей?

15

Они миновали дверь и вошли в длинный коридор, по обе стороны которого тянулись камеры, погруженные в темноту. Стены и пол из гранита, арочные своды высотой почти пять метров и шириной три метра. Единственный свет проникал через высокие окна, с потолка капала вода, на полу образовались лужи.

— Наш главный генератор отказал около четырех утра. Замки в камерах электронные, наша недавняя инновация. Классная идея, да? Так что в четыре двери всех камер автоматически открылись. К счастью, они еще закрываются вручную, поэтому мы загнали большинство пациентов обратно и заперли. Но у одного стервеца есть ключ, и время от времени он открывает какую-нибудь камеру, прежде чем снова улетучиться.

— Бритоголовый? — спросил Тедди.

Бейкер бросил на него быстрый взгляд:

— Он самый. Один из сбежавших. Видимо, у него ключ. Фамилия Личфилд.

— Он играл в пятнашки внизу на лестнице, когда мы поднимались.

Бейкер подвел их к третьей камере справа и открыл дверь.

— Бросайте его сюда.

Им потребовалось несколько минут, чтобы найти в темноте койку, а потом Бейкер включил фонарик, и они уложили Вингиса. Тот застонал. В ноздрях пузырилась кровь.

— Мне понадобится подмога, чтобы повязать этого Личфилда, — сказал Бейкер. — В подвале сидят ребята, которых даже во время кормежки стерегут шесть человек. Если они окажутся на свободе, это будет второй Лос-Аламос.[14]

— Сначала озаботьтесь врачебной помощью, — сказал Чак.

Бейкер отыскал чистый уголок носового платка и прижал его к пораненной щеке.

— Нет времени.

— Для него.

Бейкер поглядел на них через решетку.

— Ладно. Поищу доктора. А вам… две минуты на все про все, договорились?

— Договорились, — сказал Чак. Они вышли из камеры. — Ему нужен врач.

Бейкер запер камеру.

— Уже иду.

Он побежал трусцой по коридору, по дороге обгоняя троих охранников, волочивших в клетку бородатого верзилу.

— Что скажешь? — спросил Тедди. У дальнего окна просматривался силуэт мужчины, вцепившегося в решетку, и охранники, тащившие брандспойт. Глаза Тедди постепенно привыкали к свинцовому освещению в коридоре, только камеры по-прежнему оставались в кромешной тьме.

— Где-то здесь должны храниться личные дела, — сказал Чак. — Все-таки лечебный корпус. Ты ищи Лэддиса, а я поищу дела, идет?

— И где ты собираешься их искать?

Чак оглянулся на дверь.

— Судя по звукам, чем выше, тем безопаснее. Значит, администрация должна быть на верхнем этаже.

— О'кей. Где и когда встречаемся?

— Через пятнадцать минут?

Мощная струя из брандспойта сбила мужчину с решетки, и охранники поволокли его прочь.

В камерах кто-то зааплодировал, а кто-то застонал так, будто истекал кровью на поле боя.

— Пятнадцать минут, отлично. В большом зале?

— Договорились.

Они обменялись рукопожатиями. Ладонь Чака была влажная, как и верхняя губа.

— Смотри в оба, Тедди.

В дверь за их спиной ворвался пациент и через секунду промчался мимо. Его босые грязные ступни мелькали в воздухе синхронно с локтями, а бежал он так, словно ему был обещан приз.

— Постараюсь, — сказал Тедди с улыбкой.

— Ладно тогда.

— Ладно.

Чак повернул в обратную сторону. В дверях он обернулся. Тедди ободряюще кивнул.

Не успел Чак открыть дверь, как мимо него прошли двое санитаров. Он же свернул на лестницу и скрылся из виду. Один из санитаров обратился к Тедди:

— Тут Большая Белая Надежда[15] не пробегал?

Тедди повернул голову и увидел вдали пациента, пританцовывающего на месте и изображающего бой с тенью. Показал на него пальцем, и они втроем побежали.

— Он был боксером? — поинтересовался на ходу Тедди.

Высокий негр в летах, бежавший слева, ответил:

— Ты, что ль, с пляжа? Из корпусов для отдыхающих? Ну да. Вообще-то наш Вилли тренируется перед боем с Джо Луисом в Мэдисон-сквер-гарденс. Между нами, он совсем не плох.

Между тем они приближались к парню, который изо всех сил молотил по воздуху.

— Боюсь, нас троих не хватит, — засомневался Тедди.

Второй санитар в ответ хохотнул:

— Одного хватит. Я ведь его менеджер, ты разве не в курсе? — Он закричал парню: — Эй, Вилли. Тебе надо на массаж, дружище. До боя остался час.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров проклятых - Деннис Лихэйн бесплатно.

Оставить комментарий