Рейтинговые книги
Читем онлайн Похитители костей - Мэделин Ру

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41

И это меня окончательно добьет. Он и так держался из последних сил, на пределе физических и эмоциональных возможностей.

– Мои родители всего лишь пытались сделать то, во что верили, – шепотом произнес Дэн. – И посмотри, что с ними случилось.

Она медленно прижалась к нему, обняв сзади. Он не решался даже шелохнуться, боясь спугнуть ее и все испортить.

– Как было бы здорово, если бы мы могли для разнообразия свалить все эти проблемы на кого-нибудь другого, – вздохнул он.

Внезапно она прижалась к нему еще сильнее.

– Дэн… – Она отстранилась, и он неохотно повернулся к ней. – Что, если это действительно возможно?

– Как? То есть, я хочу сказать, это все выглядит слишком фантастично… Уважаемый член муниципалитета, управляющий бандой гангстеров? Кто в это поверит?

Он покачал головой и оперся о перила.

Эбби крепко сжала его локоть.

– Нет, это не имеет значения. О самом невероятном лучше промолчать. Да, мы знаем, где он работает. Но мы видели, как эти люди в масках через заднюю дверь входят в принадлежащее ему здание. Что, если они там держат и все похищенные кости? Мы могли бы, ну я не знаю, позвонить, не называя себя, в полицию и сообщить о пожаре, или перестрелке, или еще чем-то, не важно о чем, лишь бы заставить их войти внутрь и обыскать здание. Нам незачем даже приближаться к Финноуэю. И даже если это не сработает, он никак не догадается, что это все подстроили мы.

Это был не самый элегантный план из тех, которые он слышал в своей жизни, но это было лучше, чем безрезультатно рыться в бумагах. Дэн задумался, снова и снова прокручивая в голове ее слова.

– Дэн, если ты и в самом деле считаешь, что он не оставит тебя в покое, тогда, я думаю, лучше добиться его ареста. Должен же он где-то хранить кости из ограбленных им могил, как ты думаешь?

– А если там ничего нет? – спросил Дэн. – Или если полиция даже не войдет в здание? Тогда что?

– Тогда мы уедем. Да, даже Джордан, – ответила она на его немой вопрос. – Отчаяние в ее голосе, безусловно, убеждало лучше остальных аргументов. – Финноуэй не беспокоил тебя, пока ты не приехал в этот город. Возможно, он махнет на тебя рукой.

Дэн криво улыбнулся.

– Эбби, раньше он не знал о моем существовании. Как думаешь, почему родители оставили меня с фамилией Кроуфорд? Они хотели, чтобы никто не догадался, что я имею отношение к семье Ашей. Хотя будучи Кроуфордом я все равно вляпался в неприятности.

Ирония была слишком очевидна. Мать попыталась спасти его, но ее усилия успехом не увенчались. Родители не способны защитить своих детей ровным счетом ни от чего.

Но он мог защитить Эбби. Он неловко взял ее за руку, думая, как неудобно ему пользоваться нелюбимой стороной своего тела.

– Я не знаю, Дэн. Я не знаю, что еще можно предложить.

– Эбби, я попытаюсь сделать все, что, по твоему мнению, может сработать, – очень серьезно произнес он. – Я только хочу сказать, что, если это не даст результатов, вам с Джорданом придется это дело бросить. Вы будете должны предоставить меня самому себе. Финноуэю нужен я, и я не позволю вам попасться.

– Если бы только у нас был план действий на случай непредвиденных обстоятельств, – произнесла Эбби, поворачиваясь и опираясь на перила. – Кого-то должно заинтересовать все, что мы узнали, даже если местные и ослеплены обаянием и влиянием этого члена муниципалитета. Интересно…

Она замерла, и Дэн смотрел, как беззвучно шевелились ее губы, пока она что-то напряженно обдумывала.

– Если мы подбросим идею о том, что смерть Мэйзи Мур не была случайной, то, может, нам и удастся кого-нибудь заинтересовать, – продолжала она. – Например, ее коллег-журналистов из «Метэри Дэйли».

– Коллег-журналистов, работа которых заключается именно в том, чтобы устанавливать связь между различными событиями, – с энтузиазмом подхватил идею Дэн.

– И которые заинтересованы в установлении истины, – закончила Эбби.

Он хотел подхватить ее и задушить в объятиях, но она уже мчалась обратно по коридору в комнату для гостей.

– Я позвоню!

И тут во входную дверь постучали.

Глава 36

Стук бывает разный, и Дэн понял, что у двери дяди Стива стоит отнюдь не счастливый человек. Дверь вздрогнула под ударами кулака раз и второй, а затем до них донесся голос:

– Полиция Нового Орлеана! Открывайте!

– Наверное, хотят закончить дело о взломе, – небрежно проронила Эбби, легко сбегая по лестнице и направляясь к двери.

Дэн слышал, как играет на приставке в гостиной дядя Стив. Джордан появился на площадке, натягивая толстовку.

– Что за шум?

– Полиция, – бросила через плечо Эбби и протянула руку к двери. – Может, они нашли твой ноутбук. Вот бы было здорово, да?

– Не открывай. – Дэн судорожно вцепился в перила здоровой рукой. – Просто… не открывай.

У него в животе все перевернулось. Он не ел ничего, не считая шоколадного батончика, но тошнота не имела ничего общего с плохим самочувствием. Тут явно что-то не так.

– Это полиция, Дэн, я должна открыть, – нахмурившись, ответила Эбби.

Она уже поворачивала ручку, и Дэн инстинктивно подобрался, готовясь к худшему.

Полицейский плечом толкнул дверь, ударив Эбби и пробормотав нечто невнятное вместо извинений.

– Прошу прощения, офицер, – пробормотала девушка, хватаясь за стену, чтобы не упасть. – Чем мы можем помочь, офицер? Вы пришли по поводу взлома?

– Да, – холодно ответил он, обшаривая взглядом фойе, а затем лестницу. При виде Дэна уголки его губ приподнялись в улыбке. – Да, по поводу взлома. Вы Дэниел Кроуфорд?

У Дэна даже волосы на затылке встали дыбом. Выходит, Оливер был прав. Кровь, его отпечаток, его ДНК… Один раз он спасся от Финноуэя, но теперь Финноуэй позаботится о том, чтобы это больше не повторилось. Дэн оглянулся, но единственным выходом, кроме двери, у которой стоял полицейский, была шаткая пожарная лестница, заканчивающаяся в семи футах над землей. Кроме того, он понимал, что побег будет означать сопротивление аресту, и не представлял, к каким мерам имеет право прибегнуть коп в этом случае.

Возможно, именно этого и добивается Финноуэй?

– Я Дэн Кроуфорд, – произнес он, ощущая, как немеет все тело.

Он повернулся и начал механически, как робот, спускаться с лестницы. Выхода не было, он должен сотрудничать с полицией и искать способ выпутаться из ситуации. Если где-то использовали его кровь, неужели нельзя определить, что ее впрыснули из шприца или что-нибудь в этом роде?

– Спасибо, что упрощаете мне задачу, – продолжал полицейский.

Он был высоким и широкоплечим, совершенно не соответствуя стереотипному представлению о рыхловатых, растерявших форму стражах порядка. Его коротко остриженные рыжие волосы уже начинали завитками выбиваться из-под фуражки.

На приколотом к куртке жетоне Дэн прочитал имя – Конлен Джеймс.

– Всегда приятно, когда обходится без осложнений.

Полицейский сделал Дэну знак поторапливаться.

– Какого черта? Что вы делаете? – закричал Джордан, тоже выбегая на верхнюю площадку лестницы. – В чем его обвиняют? Вы не имеете права его уводить.

– Дэниел Кроуфорд, вы арестованы по обвинению в убийстве Тамсин Пелайси. Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.

Полицейский продолжал зачитывать его права, но Дэн не слушал. Как только все это началось, его тело заледенело, и целую минуту в мозг не проникало ни единого звука. Перед ним все плыло. Ему казалось, он падает в бездну. Убийство? Это невозможно… Даже Финноуэй не способен повесить на него столь гнусное обвинение.

Но ведь это навсегда отправит тебя за решетку. Конечно, способен.

– Убийство? – задыхаясь, вскрикнула Эбби. Она заслонила собой дверь, пытаясь помешать полицейскому выйти из квартиры, но он без труда оттолкнул девушку.

– Как? Он все время был с нами! У него есть алиби!

Дэн съежился.

Она ошибалась. Длительный промежуток времени с ним не было никого. Даже Оливер и Сабрина не знали, как он очутился возле их магазина. С самого раннего утра, после того как парень сбежал из больницы от друзей, что само по себе подозрительно, и до появления на крыльце Оливера у него не было никакого алиби.

– Улики говорят об обратном.

– Быстро, однако, – саркастично заметил Дэн, решительно подходя к двери. – Там моя кровь, верно? Дело в ней? Кажется, анализ крови, обнаруженной на месте преступления, делают довольно долго? Разве не так?

Криминалисты, не подведите!

– Не всегда, – сквозь стиснутые зубы процедил офицер Джеймс. Схватив Дэна за плечо, он грубо его развернул и повел к двери. – Как видишь, в этом городе мы подходим к убийствам очень серьезно.

– Как к преступлению или как к хобби?

Это был идиотский вопрос, но офицер лишь фыркнул и еще сильнее сдавил ему плечо.

– На твоем месте я бы не умничал.

Джордан шел за ними по пятам, что полицейскому явно пришлось не по вкусу. Эбби тоже бежала, не отставая от спускающихся по лестнице Дэна и полицейского.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похитители костей - Мэделин Ру бесплатно.
Похожие на Похитители костей - Мэделин Ру книги

Оставить комментарий