машину. Да и с парковкой проблемы. Этим местом я пользуюсь временно. Сосед дочери продал старый автомобиль, собирается покупать новый – вот и уступил пока свое место.
– Ваша дочь хорошо знает людей в этом районе?
– Думаю, да. Она давно здесь живет. Да и ее сосед, по-моему, не первый год здесь проживает.
– Хорошо бы с ними побеседовать…
– Это возможно, но сейчас никого нет дома. Однако можно договориться о встрече.
– Спасибо, господин Лоренц. Я еще позвоню вам.
Старик закивал, на лице его заиграло неудовлетворенное любопытство, и Макс решил, что справедливости ради следует его удовлетворить.
– Да, господин Лоренц, есть основания считать, что вашим автомобилем воспользовался убийца. Вы же читаете газеты.
– Да, в первую очередь «Бильд». Ведь она первой сообщает о жареных фактах.
– Ну, тогда вы читали сообщения об убийстве банкира Рольфа Гаммерсбаха.
– Какой ужас! Неужели? И кто же это?
– Если бы мы знали, то я бы так долго не беседовал с вами сегодня.
– Так, значит, преступление еще не раскрыто? – Глаза старика заблестели лихорадочным блеском.
Макс подумал, что с господином Лоренцем следует поддерживать связь. Этот не откажется помочь, если, конечно, сможет.
29
Однажды вечером Вернер сказал:
– Присядь, крошка. Поболтаем.
– Может быть, сначала приготовим ужин? Ужасно есть хочется.
– Потерпи. Сытое брюхо ослабляет мыслительный процесс.
Эрика послушно опустилась возле него на диванчик, прижалась к нему. Он обнял ее и, подбирая слова, заговорил:
– Есть работа, крошка.
– Замечательно. О чем идет речь?
– Это торговля. Правда, не совсем обычная…
– Какие же особенности?
– Не надо стоять в магазине или киоске. Просто развозить или разносить товар клиентам. Отдавать им товар и забирать деньги.
– Что-то вроде сетевого маркетинга? – простодушно спросила Эрика.
Ее вопрос привел Вернера в дикий восторг. Он долго хохотал, потом посмотрел на недоумевающую Эрику и, решив еще немного позабавиться, сказал:
– Почти. Даже проще – не требуется демонстрировать бесценные качества товара. Клиентам они уже известны. Отдал, получил деньги и свободен.
– Я согласна.
Вернер немного помолчал, обдумывая следующие слова. Испытующе посмотрел на нее.
– Товар не совсем обычный. Требует осторожности.
– Я буду бережно обращаться с товаром. Я аккуратная.
– Требуется осторожность в действиях самого продавца.
– Боже… Да что же это за товар такой?
– Героин, – просто ответил Вернер.
– Так это же наркотик! – воскликнула Эрика.
– Ну и что?
– За это дают срок. А я не хочу больше в колонию.
– Не все же попадаются. Вспомни, как ты попалась на своей одежде. Кто-то из твоей команды назвал тебя. А здесь ты будешь одна, все зависит только от тебя. Аккуратность и оперативность – вот залог успеха. Зато какие деньги ты будешь иметь! Это не те шмотки, которые ты пристраивала на блошиных рынках туркам да афганцам, и они задавали тон, назначая цену. Здесь цену определяем мы. Клиент не стоит за ценой, потому что товар пользуется бешеным спросом…
– Я даже не знаю…
– Посмотришь, как изменится наша жизнь! Может быть, выберемся из нищеты.
– Покажи хотя бы, как выглядит товар.
Вернер залез в карман и вытащил маленький пакетик с белым порошком.
– Видишь, очень удобно. Можно спрятать, где хочешь. Сразу много с собой брать не надо, лучше лишний раз смотаться для пополнения запаса…
– А где будет храниться запас?
– Пока здесь, у меня, а там посмотрим…
– Разве что попробовать…
– Замечательно, крошка. Давай займемся ужином, а потом я дам тебе подробные инструкции.
30
Два последующих дня Макс провел в тягостных метаниях и мучительных размышлениях.
Во-первых, позвонил старику Лоренцу, и тот организовал ему встречу с дочерью и ее соседом. Детально описав им внешность предполагаемого убийцы, Макс вынужден был засвидетельствовать на их изумленных лицах полное отсутствие представления, о ком может идти речь. В один голос и дочь Лоренца, и ее сосед заявили, что мужчин, имеющих хотя бы отдаленное сходство с портретом, нарисованным Максом, в своем районе никогда не встречали. При расставании оба тем не менее горячо заверили, что если что-то услышат или узнают, то немедленно поставят в известность господина сыщика.
Во-вторых, поговорил по телефону с Кристиной Маттерн. Она сама позвонила ему и спросила, есть ли какие-то обнадеживающие результаты в розыске бриллианта. Не вдаваясь в подробности, тем более ни единым словом не обмолвившись о своих приключениях на рынке, Макс сказал ей, что велика вероятность того, что бриллиант у Ахмеда, но без расписок к нему не подступиться.
Обрадовавшись, она сказала:
– Это уже успех, господин Вундерлих.
– Возможно, – скромно сказал Макс, потирая шишку на голове, и добавил, вспомнив: – Кстати, фрау Маттерн, полиция вас не беспокоила?
– А почему она должна это делать?
Он попробовал пошутить:
– Как вы думаете, фрау Маттерн, кроме нас с вами кто-нибудь еще знает об убийстве банкира?
– Я совсем не подумала…
– Вот именно. А ведь вы одна из самых близких персон к Рольфу Гаммерсбаху. Полиции не составит никакого труда разыскать вас… тем более супруга убитого банкира не испытывала к вам особой любви… – Макс услышал, как Кристина тяжело вздохнула, но, никак на это не отреагировав, продолжал: – Кстати, если получите повестку или будете приглашены иным способом, обязательно сначала известите меня. А если не получится, то помните: ни в коем случае не упоминайте историю с бриллиантом. Вот об этом, пожалуй, знаем только вы и я… да еще моя помощница.
– Да еще тот, у кого находится бриллиант, – шутливо добавила она, на что Макс ответил:
– Правда, это лицо, скорее всего, не имеет ни малейшего представления о том, что бриллиант принадлежит некой Кристине Маттерн. Думаю, Рольф Гаммерсбах ни с кем не делился этой информацией.
Фрау Маттерн никак не отреагировала на это замечание, лишь пообещала сделать все так, как он сказал, после чего отключилась.
Потом еще были разные «в-третьих», «в-пятых» и тому подобные вещи…
К исходу второго дня Макс сидел усталый в своем офисе и поджидал Мартину, которая позвонила полчаса назад. На Шиллерштрассе уже было темно, экономлампы в его офисе, как обычно, фиксировали дымовую завесу, но он не обращал на это внимания.
– Рассказывай, что новенького, – сказала Мартина, когда удобно устроилась на диванчике.
Макс рассказал ей о беседе с пенсионером Лоренцем, любезно устроившим ему встречу с дочерью и соседом, и подытожил:
– Вот и все новенькое, Мартина… Никто ничего не видел и не слышал.
Мартина встала с диванчика, подошла к окну и, распахнув его, прикурила сигарету. Некоторое время, задумчиво глядя в темноту, выпускала в нее клубы дыма. Потом обернулась и, словно вспомнив, спросила:
– У тебя есть сегодняшняя «Бильд»?
– Нет.
– Зато у меня есть.
Она залезла в сумочку, выудила оттуда сложенную много раз газету, развернула ее и, отыскав нужное место, протянула Максу.
«…Дорожная полиция Франкфурта обнаружила синий «Фольксваген» с ключом в замке зажигания. Полиция не исключает, что это тот самый автомобиль, на котором скрылся убийца банкира Рольфа Гаммерсбаха. Автомобиль был предъявлен для опознания хозяйке парикмахерского салона фрау Шнайдер. Хозяйка салона не исключила, что это может быть именно тот автомобиль, но добавила, что для нее как человека, плохо разбирающегося в автомобилях, все «Фольксвагены» одинаковые…»
– Быстро сработали, – сказал Макс.
– Обрати