Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 88
считаные мгновения заставили недовольных согласиться с прихотями Ивара.

Пузырчатое стекло окон сотрясалось от яростной дискуссии о том, что может означать альянс с другим королевством. Столы с элем и хлебом оказались позабыты, а возвышение – окружено аристократами, уже продумывающими, каким престижем истинное королевство сможет наделить их поместья и кошельки.

– Мы приглашаем представителей каждого королевства встретиться с нами для обсуждения условий, – проревел Ивар, перекрывая шум. – Там будет выковано новое будущее. Полное мира и силы. До тех пор – ешьте, пейте и возносите благодарности за благословение богов!

В ответ раздались рев и приветственные крики. Получив шанс праздновать и упиться до бесчувствия, аристократы Востока его не упустят. Как же легко они отказались от многолетней традиции с кольцом королевы лишь потому, что Ивар Грим так сказал, снабдив их бесконечными кувшинами пенистого броана.

Я тоже должен праздновать. С возвышением линии Гримов мой статус тоже поднимется, и все же я не чувствовал ничего, кроме горького жжения желчи в желудке.

Я осмотрел комнату в поисках Луки. Его книга осталась на стуле, но вот читатель исчез.

Он, конечно, мерзавец, что играет в такие игры, но мы должны были поговорить об объявлении Ивара. Для второго сына Черного Дворца теперь найдутся новые роли. И если он не был верен… проклятье, я даже думать не хотел о том, что мне, вероятно, придется сделать.

Из всех четырех королевств наше первым сформирует заморский союз через обеты.

Это, мать его, может изменить весь мир.

– Должен признаться, меня очень печалит, что моего короля все еще воспринимают мятежником, но полагаю, жадные до власти не в восторге от того, что Ночной народ на Севере восстал и положил конец жестокой практике торговли людьми.

Я резко развернулся. Сердце в груди екнуло, когда высокий темноглазый фейри оказался в двух шагах от меня. Он сложил руки на груди, глядя на толпу с каким-то проказливым выражением лица.

По сторонам от него стояли двое других фейри из Ночного народа. Один, поджав губы, следил за залом, второй постукивал ножом по ладони, ухмыляясь мне так, словно знал какой-то секрет, а я – нет.

Когда я ничего не ответил, фейри попытался снова:

– Я нахожу смехотворным, что меня отправили сюда ради этого цирка. Как будто Херья свяжет себя обетами с кем-то из народа, похитившего ее хьярту. Пекло, как будто Вален осмелился бы что-то такое от нее требовать. И все же мы это восприняли как весьма удобную возможность проверить, как идут поиски. Я, конечно же, был на Юге, когда Бракен получил свое послание. Раз уж его кузина пропала возле этих берегов, что ж, мы все вместе воспользовались возможностью. Приятно удивлен тебя здесь видеть и жажду узнать, что ты можешь мне сообщить.

Пекло, ну и болтун. К тому же все его слова казались мне полнейшей чушью. Фейри приехали на Восток, чтобы проверить? Что?

Тишина продолжала сгущаться между нами, и он нахмурился.

Он склонил голову набок, словно сбитый с толку.

– Ну? Может, какие новые игры начал? Что ты знаешь об этом плане объединить королевства? Это ведь вполне может изменить твою страну, или, быть может, сделать все еще хуже. Какие мысли?

– Я служу Лорду Магнату, фейри, – мой голос стал резким. – И если в вашей голове зреют какие-то интриги против него, то, уверяю вас, я ее расколю и высыплю их.

Фейри наклонил голову.

– Клянусь богами, какой ты неприятный. И это после всего, через что мы прошли.

– Ни через что мы не проходили.

Его темные глаза сощурились.

– Ни через что? Ты в порядке, Повелитель теней?

Кровь в моих венах похолодела. Нет. Моей головой вновь завладел кружащийся туман. Словно темное покрывало ночи сомкнулось над ней. Горло обожгла желчь. Я покачнулся, нетвердо держась на ногах.

– Не смейте звать меня так.

Если поначалу фейри звучал игриво, то теперь в его тон просочилась опасность.

– Не играй со мной. Где юный принц? Что ты с ним сделал? Если ты навредил ему, его мать, его дяди, весь мой народ поднимется и пойдет войной на ваши берега. Мы люто презираем предателей.

Я злобно шагнул вперед, упершись в него грудью.

– Я не знаю, о каком принце вы говорите. Я вас не знаю. Но если вы прибыли сюда со злыми намерениями, фейри, то я вырву вам позвоночник и насажу на него вашу голову, как на пику.

Впервые он показался пораженным.

– Да что с тобой случилось?

– Назовите свое имя, – я планировал пометить этого фейри. Запомнить его, убить его, соверши он хотя бы малейшую оплошность.

– С радостью. Мне очень нравится называть мое имя, ибо это имя, которое должно быть известно всем. Ари Сегундор, – сказал он хриплым голосом. – Посол Севера. Бросай уже свои игры в неведение и вспомни меня. Если ты и правда нас предал, то знай, что я сделаю с тобой кое-что пострашнее того, чем угрожал ты. Стиг, Фрей… – он взглянул на своих спутников. – Мы уходим. Кажется, нам нужно разыскать нашего принца. Может статься, и кровь пролить.

Трое фейри отошли, бросая на меня гневные взгляды, и поспешили назад, к Южному принцу. Вроде я должен был упиваться предвкушением того, как убью предателя, врага, но я колебался. Он говорил без страха. Его угрозы были искренними.

Его чертово имя. Один лишь звук его, намек на акцент в том, как он его произносил, все это гремело в голове, как какой-то давний сон, который я позабыл.

Безумие, от которого я страдал, превратилось в нечто худшее.

В страх.

Глава 13. Воровка памяти

– Мне не нравится, – Хоб вертел меж пальцев травяную цигарку, взгляд его был прикован к толпам на нижней торговой площади.

– Что не нравится? – спросила Това. Она закончила добавлять к поясу один из своих костяных ножей, узкие черные щелочки ее кошачьих глаз пульсировали, пока она изучала лица на торговой площади, высматривая признаки неприятностей. – Ничего не изменилось с того момента, как мы решили, что стоять на одном месте несколько часов подряд – это продуктивно. Торговцы все еще торгуют, покупатели – все еще покупают.

– Именно, – с каким-то шипением отозвался Хоб.

Стоящая рядом с ним Инге провела своими тонкими пальчиками по его шее, и вот он уже задрожал и с улыбкой повернулся к любовнице.

– Джакоби хочет сказать, что слишком уж тихо, – перевела она. – Черный Дворец заполнен самыми благородными людьми. На торговой площади должны вовсю сплетничать.

Хоб поцеловал костяшки ее пальцев и притянул к себе.

– Пекло, Малин, ты же

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс бесплатно.
Похожие на Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс книги

Оставить комментарий