Рейтинговые книги
Читем онлайн Приди ко мне во сне - Джен Хадсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75

– Послушайте, а вы не тот Джордж Мшански, который играл за «Ковбоев»? – Джордж, улыбаясь, кивнул, и они начали длиннющий футбольный разговор. – А вы помните, когда…

Жан-Жак с Вэлком делились новостями о европейских знаменитостях, а Мери сидела, чувствуя себя пятым колесом в телеге. Какого черта он вмешался и опять все испортил. Лучше мне уйти.

Но рука Рэма пребывала на ее бедре, слегка поглаживая его. Она была жутко разозлена, но эти касания доставляли ей блаженство.

– Ты слышала, шакар? – спросил ее Рэм. – Жан-Жак и Джордж отплывают в круиз на том же самом пароходе, что и мы.

– Что значит мы? – пробубнила она в свой бокал с вином.

Рэм улыбнулся и подмигнул:

– Да. Я тоже присоединяюсь к вам. Ты приятно удивлена, любовь моя, не так ли? Можешь не скрывать этого. – Он взял ее за руку и поднял на ноги. – А теперь я прошу нас извинить. У нас с невестой еще раньше была назначена встреча.

Глава 13

Она не идет по земле, а плывет.

А какая осанка…

Нет ни одного мужчины, кто бы не смотрел на нее.

Да, это она ваяла в плен мое сердце!

Посмотри, как она шагает, – да это же Богиня!

Из песен Нового Царства, 1550 – 1080 гг. до Рождества Христова

Мери ждала, когда они окажутся в коридоре, чтобы высказать ему все, что она думает.

– Твоя невеста? Да как у тебя язык повернулся сказать такое? И потом, как ты осмелился уводить меня от моих друзей?

Рэм стоял рядом и улыбался.

– Ты даже не представляешь, как сейчас хороша! Ты напоминаешь мне мою бабушку.

– Бабушку? Спасибо большое. – Она повернулась, чтобы уйти.

– Да погоди ты. – Он схватил ее за руку и повернул к себе. – Это же комплимент. Моя бабушка была одной из красивейших и в то же время деятельных женщин, каких мне только приходилось знать. Моему дедушке она не давала спуску, но они очень любили друг друга. У нас в семье все считают, что я очень похож на него. И у меня все будет, как у него. Я имею в виду, в личной жизни. – Он улыбнулся. – И я верю в это… Ну, скажи на милость, как мне за тобой ухаживать, если ты и минуты не стоишь на месте. Стоит мне только отвернуться, как ты убегаешь.

– Ухаживать за мной? Значит, вот как это называется. А я-то думала, что ты имитируешь работу танка при наступлении.

Он поднял ее подбородок и нежно коснулся шрамика на щеке, обласкав ее лицо голубизной своих глаз.

– Любимая, перестань убегать от меня, пусть у нас будет хоть немного времени. Разреши мне в последующие несколько дней доказать тебе, насколько мы нужны друг другу.

Мери чувствовала одновременно и раздражение, и облегчение. Никакие усилия ей не помогали – она снова была опутана паутиной его очарования. Она с трудом оторвала свой взгляд от его глаз и медленно подошла к высокому окну, выходящему на Нил. Ей нужно было время, чтобы привести мысли в порядок.

Постой, погоди, что же это такое творится? С ним все так таинственно, тревожно. Все так необычно. Ну хорошо, он красивый, романтичный… в общем, потрясающий. А я? Совершенно обычная, ничем не примечательная. И, потом, Египет. Это очень интересная страна, мне она очень нравится, сюда хорошо приехать отдохнуть, в отпуск, но я американка до мозга костей. Мой мир и его мир совершенно разные, это я говорила себе уже десятки раз. Но… все развивается так быстро. И почему он заставляет петь мое сердце?

– Мери, дорогая, пожалуйста, – зашептал он. – Я обещаю, что буду стараться… что ты будешь свободна поступать, как захочешь.

Она почувствовала в его голосе нотки мольбы. Он умолял ее. Она повернулась, чтобы ответить, но остановилась. Неожиданно ее глаза наполнились слезами, и сквозь них она смотрела на него.

Где-то в самом дальнем уголке ее души, ее сердца начал зреть бутон невероятной любви к этому человеку, он разрастался до огромных размеров, и это наполняло всю ее удивительной радостью, радостью столь сильной, что от нее становилось даже немного больно. Она спрятала лицо за штору и там сразу же увидела его. Он был всюду. Он был всегда.

Рэм страстно притянул ее к себе:

– Ты тоже? Ты тоже это чувствуешь?

Она прислонилась к его плечу и кивнула.

– Я не знаю, что творится со мной, когда мы вместе. Что-то странное. Все почему-то теряет смысл. Я боюсь.

– Боишься чего?

– Я боюсь этого чувства, потому что знаю, что потом буду страдать.

Он еще крепче сжал объятие:

– Я никогда не сделаю тебе больно. Чтобы защитить тебя, я отдам свою жизнь. Ты веришь мне? Я знаю, веришь.

Она подняла к нему свое лицо и ответила так, как подсказывало ей сердце, не разум:

– Верю.

– И ты перестанешь убегать и позволишь мне подойти поближе? Позволишь доказать, что нам нельзя друг без друга?

Она чувствовала оглушительный стук своего пульса. И под этот стук решила отбросить прочь осторожность и довериться судьбе. Буду жить сегодняшним днем, а завтрашний… пошел он к дьяволу.

– Да.

Рэм слегка отстранился, глаза его сняли восторгом.

– Ты не пожалеешь. Земля и небо будут нашими. Пойдем пройдемся к воде. У меня для тебя сюрприз.

Она резко повернулась к нему:

– Прежде чем куда-нибудь отправляться, нам следует раз и навсегда договориться. Первое: перестань постоянно мной командовать. Указывать, что и как мне делать. Ты напоминаешь мне мать. Я уже взрослая.

– Хорошо, дорогая.

– Второе: если я говорю, отвяжись, Рэмсон Габри, – значит, мне так надо.

– Хорошо, дорогая.

– Это серьезно, черт бы тебя побрал. Перестань улыбаться, как Чеширский кот. Третье: не будь таким собственником, мне это не нравится. И четвертое… четвертое… о дьявол, я забыла.

– А ты подумай и вспомнишь, – сказал он и поцеловал ее в щеку. – Я твой, что хочешь, то и приказывай.

– Это только во сне.

– И во сне тоже.

– О, я вспомнила четвертое. Где мои «M&M's»?

Он похлопал себя по карману:

– Вот здесь у меня есть пакетик. Если ты будешь хорошей девочкой, то получишь кое-что на фелюге.

– На чем?

– Фелюга – это такая парусная лодка. Пошли, пока еще светло.

Держась за руки, они пошли по дорожке к берегу, где их ждал молодой красивый нубиец. Рэм помог ей взобраться на деревянную лодку, похожую на гребную шлюпку. Когда они уселись на мягкий диван, босоногий шкипер поднял парус и встал за руль. Они начали тихое скольжение, лавируя между небольшими скалистыми островками.

Рэм притянул к себе Мери и показал в сторону далекого силуэта на берегу:

– Вон там вилла последнего Ага-Хана. Он очень любил это место и завещал похоронить себя здесь. Там под горой стоит мавзолей.

– А ты хотел бы быть похороненным в этом месте?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приди ко мне во сне - Джен Хадсон бесплатно.
Похожие на Приди ко мне во сне - Джен Хадсон книги

Оставить комментарий