— Спасибо, друг. Я бы с удовольствием, но в следующий раз. Мне еще сегодня надо многое сделать. Рад был тебя видеть. Оттянись там и за меня.
* * *
— Черт, мы вчера переборщили. — По лицу Масарика было очевидно, что вчера они действительно переборщили. — Башка трещит, как после контузии. Ты как, Лилит?
— Заткнись, Гунн, — отрезала девушка, прижимаясь к прохладному стеклу окна. — Просто ничего не говори.
Дверь в кубрик с грохотом распахнулась, и в нее друг за другом вошли сержант Макфлай и капрал Руков. По лицу сержанта, почти так же явно, как похмелье на лице Масарика, было видно, что он взбешен.
— Не к добру, — буркнул Влад, подталкивая валяющегося на койке рядом Никсона. — Спинным мозгом чую, что не к добру...
— Группа, строиться! — рявкнул капрал, немного обгоняя командира.
— Отдохнем на том свете, — мрачно пошутил сержант. — У нас появилась новая работа, и, как обычно, работа дерьмовая. Морды у вас, конечно... Не слишком вы похожи на элитную диверсионную группу.
— Это накопленная усталость, — ухмыльнулся Масарик, чувствуя, что даже от этой улыбки треск в голове резко усиливается.
— Ничего, майор Лукин поможет вам снять эту накопленную усталость, — без тени иронии в голосе ответил Макфлай. — Мы опять идем туда, не знаю куда, сопровождать того, не знаю кого...
Все бойцы группы переглянулись, услышав, с кем им придется идти в очередной рейд. Кто-то присвистнул, кто-то сморщился. Правда, эмоции эти, возможно, были вызваны больше последствиями вчерашних посиделок, чем будущей работой с офицером Особого отдела. Тем более что помимо говнистого характера майор ничем не насолил ни одному из бойцов группы — все до одного вернулись на базу целыми и невредимыми, да и особенно работать в рейде не пришлось. Вопреки ожиданиям прошлый поход оказался действительно «сладким».
— Соберитесь. У вас есть три часа на то, чтобы принять холодный душ, взять себя в руки и собраться с силами, — сказал сержант, продолжая хмуриться. — Надеюсь, вы не дадите Лукину причину еще и по поводу вашего оттяга выводы делать?
— Мы тебя никогда не подводили, — напомнил капрал Руков, оглядывая хмурые лица бойцов. — Через три часа все будут в форме.
Через три часа все действительно были в форме. Не понадобилось даже обращаться к помощи медицины — холодный душ и сила воли порой творят чудеса.
— Отлично! — наконец-то улыбнулся Макфлай, видя перемены, произошедшие с его подчиненными. — Майор Лукин будет ждать нас на воротах. Так что трогаем.
Экипированные и увешанные разномастным оружием, диверсанты молча шагали к воротам периметра, когда их нагнал Ралф Филби.
— Майк, ты своим сказал о Лукине? — шепотом спросил он, торопливо шагая рядом с другом. — Я как узнал, что вы с ним уходите, сразу подумал, что надо тебя предупредить.
— Чего ты так напрягся, Ралф? — успокаивая друга, ответил Никсон. — Обычный рейд. Да и в прошлом ничего страшного не было. А то, что он стукачей искал, так это, думаю, у Особого отдела совершенно обычное дело.
— Я нашел его досье, — возразил Филби, не разделяя безразличия друга. — Там такое количество дыр и нестыковок, что сразу становится ясно, что шито все белыми нитками. Он не тот, за кого себя выдает.
— Идем туда, не знаю куда, сопровождать того, не знаю кого, — вспомнил Майкл слова командира.
— Что? — не понял Ралф.
— Наш сержант так сегодня охарактеризовал наш грядущий рейд.
— Вот видишь, — обрадовался Филби. — Твой командир считает так же. как и я. У меня дурное предчувствие, поэтому я и прошу тебя быть осторожнее и остальных предупредить...
— Послушай, Ралф. расслабься. Хорошо? У тебя паранойя начинается. Он офицер Земного корпуса, и это главное. А уж то, что он в Особом отделе служит и что у него досье поддельное, так я уверен, что наши офицеры разведки тоже не пай-мальчики. Такая работа, брат. Его принимает командование базы. А ты что хочешь? Может, нашему сержанту надо было сказать, что он не хочет идти с этим пра-а-ативным дядькой в лес? Ты отдохни, выспись, что ли...
— Ты прикалывайся сколько хочешь, просто своим расскажи, — насупился обиженно Филби, отставая от друга, тем более что ворота были уже совсем рядом. — Обычное дело, если из боевого рейда диверсионной группы кто-то не возвращается. И никто не удивится, если это будет не знающий местности и обстановки залетный гость.
— Да ты стратег, — усмехнулся Майкл, оборачиваясь к остановившемуся другу. — А кто мне рассказывал про отчетное сканирование? Ладно, я остерегусь. А ты все же выспись. До встречи!
* * *
— Мы в заданном квадрате, сэр, — доложил сержант Макфлай, не забыв, что майор ярый сторонник правил субординации. — Какие будут дальнейшие распоряжения?
У ворот базы их дожидался бот, который и должен был забросить группу поближе к интересующей особиста точке. Правда, по мнению Макфлая, они вполне могли бы взлететь и с посадочной площадки или плаца, как обычно, а не играть в шпионов, взлетая из-за ворот. Тем более что кому не надо и так не обратит внимания, а кому надо не упустит из виду уходящую пешим порядком группу.
— Послушайте, сержант, — спросил Лукин вместо приказа, тыкая пальцем в пластинку карты, — а что вы слышали о базе имперцев, которую создали за последние годы где-то в этом районе?
— Ничего, сэр, — пожал плечами сержант. — Только то, что база якобы существует. Правда, лично я считаю это выдумками. Мы бы знали наверняка, как знаем о временных расположениях усиленных разведывательных группировок противника.
— Потенциального противника, сержант.
— Я знаю, сэр...
— Да черт с ним, — махнул майор. — Что дальше?
— Мы знаем точное расположение двух поисковых лагерей, а уж базу с коммуникациями, постройками и активным оборудованием не заметить совершенно невозможно. Подразделения воздушной разведки постоянно ведут изучение всей закрепленной за ними территории, и любые изменения немедленно были бы обнаружены.
— Ну да, — усмехнулся Лукин. — Изменения... А если нет изменений?
— Нет изменений — нет новой базы, сэр, — безразлично ответил сержант, у которого идиотские расспросы особиста не вызывали никакого восторга.
— Ладно, сержант, — махнул рукой майор, вновь меняя выражение лица на презрительное. — Я все время забываю, что вы не умеете думать. Следующая цель вот этот район. Здесь, по сведениям ваших крылатых и пеших разведчиков, старая аномальная зона, кажется. Я ничего не путаю?
— Все верно, сэр, — кивнул Макфлай, думая про себя, что только в эту имеющую дурную славу зону им и не хватало пойти в такой компании.
— Вот и славно. Тогда вперед, — скомандовал Лукин, делая рукой отмашку.
— Внимание всем. Идем к аномалии. Остановки каждый час. Самум, Малыш, в передовой дозор, — распределил сержант, чувствуя, что желание вернуться на базу без этого офицера Особого отдела вновь навязчиво крутится в его голове. — Лилит, головная. Гунн и Упырь, замыкающие. Быстрым шагом. Вперед.
Сержант намеренно отправил Малыша вместе с Самумом в дозор, чтобы убрать его с глаз Лукина. Малыш достойно вел себя в общении с офицером, но кто знает, как воспринял столь дерзкое поведение сам особист.
Путь до аномальной зоны не принес никаких неожиданностей. Каждый час группа останавливалась на короткий отдых, а затем вновь вытягивалась в походный строй.
Через четыре с небольшим часа оказались на месте, остановившись на виртуальной границе аномальной зоны. Впрочем, граница была не такой уж и виртуальной — в пределах аномалии не было ни одного старого дерева, зато в изобилии водились разнокалиберные овраги. Самый глубокий, начинаясь еще за пределами аномалии, пересекал ее вдоль почти до противоположного края, словно позвоночник огромной рыбины с ребрами примыкающих к нему меньших оврагов. На картах космосъемки вся зона аномалии выглядела, словно просевшая над могилой земля, поверхность которой со временем избороздили морщины прорезанных дождями оврагов.
— Разбивать лагерь, сэр? — спросил Макфлай, предположив, что майор, как и в прошлый раз, станет бегать по окрестностям, прихватив с собой кого-то из бойцов.
— Нет, сержант, — на удивление тихо ответил Лукин. — Организуйте поиск признаков базы. Пусть ваши люди осмотрят всю территорию. Любые следы земляных работ, все, что похоже на бункеры, воздуховоды, дренажные колодцы или что угодно еще искусственного происхождения. Обо всем этом немедленно докладывать, не пытаясь разобраться. Высока вероятность, что то, что мы ищем, находится глубоко под землей.
Макфлай быстро поставил задачу и отправил в поиск три пары бойцов, приказав ни на миг не терять напарников из вида. Самум и Лилит, Папа и Упырь, Гунн и Малыш — эти двойки быстро разошлись в разные стороны, разделив между собой зоны аномалии.