Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятье горничных - Мередит Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48

Говард поморщился, забавно нахмурив брови:

– Может быть, ты заменишь меня кем-нибудь другим?

– Похоже, ты недоволен своей дамой? – Лорд Гренвилл понимающе улыбнулся – миссис Пейтон в нынешнем настроении явно нельзя было назвать приятной собеседницей.

– Ты не должен быть таким эгоистичным, Генри! – Эмили сердито отодвинула соусник, к которому потянулся Говард. – Дафна, конечно, будет хныкать и жаловаться, но ей сейчас так же тяжело, как недавно было Сьюзен, когда она потеряла Минни. Ты же сочувствовал мисс Холтон, а теперь твое участие нужно миссис Пейтон! Неблагородно проявлять внимание только к одной женщине!

Генри пристыженно наклонил голову, но тут же упрямо вздернул подбородок.

– Дело не в том, что миссис Пейтон в дурном настроении. Просто в прошлый раз, когда я сопровождал ее к столу, едва не случился конфуз. Она опоздала, мне пришлось разыскивать ее, а потом пробираться между другими гостями, чтобы занять свое место, и я наступил на чью-то шаль, а она толкнула леди Мортем и даже не заметила этого! Эта почтенная дама еще что-то проворчала нам вслед, а мисс Холтон посмеялась над моей неловкостью! – Генри явно расстроило именно это обстоятельство – насмешка Сьюзен.

– Когда же это было, я что-то не припомню? – удивился лорд Гренвилл.

– В день рождения Эмили. Все уже собрались идти в столовую, а миссис Пейтон где-то задержалась. Она, конечно, извинилась за опоздание, видно было, что и вправду спешила, она едва дышала, когда мы входили в столовую, – оправдывался Говард. – Ей надо было что-то поправить в своем туалете после танцев, кажется, она так сказала.

– Она так сказала… – словно эхо, повторила Эмили его последние слова.

– Да, я это хорошо помню, я подумал, что в будущем постараюсь избегать подобных неприятностей. А теперь ты предлагаешь мне ухаживать за миссис Пейтон, когда она, должно быть, не в себе!

– Ты не должен так говорить о даме, – одернул кузена лорд Гренвилл. – Что ж, если так, я сам позабочусь о миссис Пейтон.

Леди Гренвилл не смогла бы повторить последние слова супруга, если бы кто-то ее об этом попросил. Дафна задержалась перед обедом! Генри говорит, что она тяжело дышала, как будто ей пришлось бежать. Но куда? Вернее, откуда?

«Миссис Пейтон спасла меня». Кажется, так сказал Ричард, когда говорил с сестрой в розарии Пейтонов в день пикника. Только вчера Эмили, перечитывая свой дневник, натолкнулась взглядом на эту фразу и надолго застыла, не сводя с нее глаз и пытаясь понять, что она означает. Помочь Соммерсвилю можно было, только предоставив ему средства на уплату долгов или на новую игру. Но у Даффи денег нет! Или она одолжила у сестры намного больше, чем готова была признаться подругам? И дело не обошлось одними лишь платьями и украшением лужайки к пикнику?

«Что, если она солгала и вовсе не брала в долг у Мардж? Ее спальня была неподалеку от моей… Так просто, выходя из нее, заглянуть в мою комнату и взять ожерелье! На это потребовалось бы всего несколько мгновений, чтобы успеть вернуться к себе, спрятать колье и почти не опоздать к ужину!»

– Эмили!

– Прости, Генри, я задумалась. – Она с трудом вернулась к чайному столу, мысли ее в который уже раз закружились в немыслимом танце, заставляя забыть о реальности. – Что ты говорил?

– Я сказал, что послезавтра собираюсь на день или два в Лондон. У тебя не будет для меня никаких поручений?

– Ты так мил. – Она рассеянно улыбнулась. – Я подумаю, кажется, что-то было…

Ей уже хотелось поскорее закончить это чаепитие, хотя всего час назад она радовалась, что может побыть рядом с Уильямом, беззаботно поболтать о предметах, неважных для него и для нее, а потому безопасных…

И вот после слов Говарда все изменилось. Вернее, все встало на свои места. Эмили не могла понять, почему с каждым мгновением ее убежденность в том, что это Дафна взяла ожерелье, крепнет.

Миссис Пейтон, хотя и казалась в последние недели более нервной, чем обычно, ничем себя не выдала. Правда, теперь Эмили было известно, что она хорошо умеет скрывать свои секреты, а ведь прежде казалось, что Дафна слишком простодушна, что все ее мысли ясно читаются по выражению ее хорошенького личика. И вот оказывается, у миссис Пейтон есть любовник, о котором до сих пор не ведали ни ее подруги, ни, к счастью, ее супруг! И кто знает, что еще прячется за невинно-обиженным взглядом зеленых глаз Дафны?

«Я должна поговорить с ней, завтра же!» – леди Гренвилл стоило больших усилий, чтобы вернуться к легкой болтовне за чаем. Нельзя выглядеть при Уильяме озабоченной и хмурой, ее супруг должен чувствовать себя рядом с ней уютно и спокойно, и тогда, быть может, ему захочется чаще бывать в ее обществе.

Чаепитие наконец закончилось. Лорд Гренвилл предложил кузену провести время до обеда в бильярдной, а Эмили, сославшись на необходимость написать письмо миссис Лейнс, направилась к себе.

Долгожданный ливень разразился, когда компания пересекла лишь половину лужайки. Дворецкий уже спешил навстречу с зонтом, Генри Говард помчался к дому быстрее лани, но Эмили не торопилась. Со своей поврежденной ногой она все равно не смогла бы идти быстрее, а опираться на руку Уильяма было так приятно! И пусть дождь намочит ее локоны и платье! В доме ее ждут очередные тягостные думы, а в эту минуту она может вообразить себя счастливой женой счастливого супруга, поверить ненадолго, что они – самая обыкновенная семья…

Иллюзии рассеялись, когда холодная вода потекла ей за шиворот с зонта, который неловко наклонил дворецкий. От неожиданности она по-девичьи взвизгнула, и лорд Гренвилл остановился и повернулся к ней:

– Ты подвернула ногу?

– Ах, нет, это всего лишь дождь! – Эмили ободряюще сжала его запястье, наслаждаясь тревожным взглядом синих глаз. – Вода попала за шиворот, придется сменить платье.

– Потерпи, нам осталось пройти не больше десяти ярдов. – Лорд Гренвилл и вправду смутился от ее откровенного ответа, или ей лишь показалось?

Супруги направились дальше, не обращая внимания на извинительные бормотания дворецкого. Каждый думал о чем-то своем…

– Дафна, дорогая, могу ли я попросить тебя уделить несколько минут для разговора? – Последние полчаса Эмили собиралась с духом, чтобы произнести эту фразу.

Обед прошел вполне удовлетворительно, и леди Гренвилл могла ненадолго отвлечься от своих гостей.

Сьюзен Холтон терпеливо слушала выспренние речи викария Кастлтона, в то время как Джемайма завладела вниманием доктора Вуда, жалуясь на бессонницу. Почтенный доктор, памятуя о судьбе горничной своей племянницы, не спешил рекомендовать юной даме снотворный порошок. Его советы сводились к длительным прогулкам и подвижным играм, способствующим как здоровому аппетиту, так и здоровому сну.

«Скорей бы все это закончилось, и я смогла бы объясниться с Дафной», – только об этом и думала леди Гренвилл, кивая головой в такт скучным рассуждениям лорда Мортема о будущей карьере, точно так же, как Джейн Соммерсвиль на другом конце стола кивала, выслушивая рассказ мистера Блэквелла о том, как однажды он едва не умер, отравившись устрицами на званом обеде у своего кузена.

По окончании трапезы дамы перешли в гостиную, и Эмили с помощью мисс Соммерсвиль угощала их чаем в ожидании, пока каждая гостья найдет себе занятие по душе и хозяйка дома сможет ускользнуть из комнаты вместе с миссис Пейтон.

– О, разумеется, Эмили, если только тебе интересен мой рассказ о знакомстве с претенденткой на место горничной. Эта девушка, рыжая и веснушчатая, заявила, что согласна прибираться только в моей спальне, а всю остальную работу пусть делает кто-то другой! – Дафна так и кипела от праведного негодования.

– Я слышала, как ты говорила об этом леди Мортем. – Эмили отнюдь не собиралась позволять подруге снова начать жаловаться, истории о нерадивых горничных до смерти надоели ей за последние несколько недель. – Я бы хотела побеседовать с тобой о других делах. Если ты не против, пройдем в мою маленькую гостиную, пока дамы обсуждают помолвку младшей сестры миссис Блэквелл.

Дафна быстро заморгала, на ее лице отразилось беспокойство. Леди Гренвилл могла это понять – не так уж часто две дамы покидали общество, чтобы поговорить наедине, в атмосфере всеобщей болтовни их бы навряд ли услышали и в гостиной. Тем не менее миссис Пейтон без возражений вышла из комнаты вслед за подругой. Обе молчали, пока Эмили не прикрыла плотно дверь своей любимой комнаты.

– К чему такая таинственность, разве мы не могли поболтать за чаем? – Миссис Пейтон нервно оправила складки платья, перед тем как усесться в кресло. – Ты хочешь поделиться со мной каким-то важным секретом?

– Ты угадала. – Эмили медленно опустилась в кресло напротив подруги, теперь их разделял столик для рукоделия. – Я бы предпочла, чтобы ни одна из наших знакомых дам даже случайно не услышала ни единого слова из того, что я собираюсь тебе сказать. Это касается только нас двоих.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятье горничных - Мередит Митчелл бесплатно.
Похожие на Проклятье горничных - Мередит Митчелл книги

Оставить комментарий