— Анна, — так же, в тон ей, ответила Эмира.
Затем обе монаршьи особы неожиданно синхронно всхлипнули, и бросились в объятия друг друга.
— Не думала, что свидимся еще на этой земле, — минуту спустя, отстраняясь, сказала Анна.
— Наверное, стоило бы сейчас соврать, — усмехнулась Лейла, — но никак не могу себя приучить делать это элегантно и непринужденно. Я знала, что мы увидимся, — пояснила она, — но до конца все равно не верила. Мне жаль только, что при таких обстоятельствах…
— Дома совсем плохо? — Спросила Анна, хмуря брови.
— Неизвестно, — эмира пожала плечами, — судя по последней информации от моей разведки, вы каким-то образом отбились от флота вторжения. Но подробностей пока не знаю.
От внимания Анны не ускользнула, что Питер усмехнулся во время этого диалога.
— Питер? — Королева обратилась к нему, — ты знаешь что-то, о чем, возможно, следует поделиться? Лейла, позволь представить — это Питер, глава моей личной службы охраны.
— К вашим услугам, ваше величество, — Питер поклонился; согласно придворному этикету, действующий монарх в ответных представлениях не нуждался. Затем он нехотя кивнул, отвечая на вопрос Анны, — Да, моя королева. Но мне нужно точное понимание, с кем делиться и как.
— Лейла — наш ближайший союзник, — сказала Анна, — возможно, наш единственный подлинный союзник из иноземных правителей.
— У нас… был подготовленный план на случай вероломного нападения, — сказал Питер, — но все-же подробности я бы предпочел обсудить с королевой лично до того, как выносить их куда-либо вовне.
Лейла неожиданно приветливо кивнула, и улыбнулась.
— Хорошо, что тебя окружают преданные и разумные люди, — сказала эмира, — и все-же прости за вопрос, но насколько вы близки? Я должна исполнить поручение, которое касается тебя лично, Анна.
— Питер — мой будущий муж, — улыбнулась в ответ Королева, не без удовольствия наблюдая за ответной реакцией эмиры.
— Мезальянс? — Лейла подняла бровь, — ты… Тебе удалось найти наследника?!
— Да, — едва сдерживая эмоции сказала Анна, — да, Лейла. Я нашла Арти!
— О, боги всемогущие!
Подруги снова обнялись.
— Позволь так же тебе представить Зульфию, главу службы контрразведки, — сказала Лейла, и добавила, обращаясь к подчиненной: — пора. Передай ее мне, будь любезна.
— Ваше величество, — присела Зульфия, как полагалось в здешних краях по этикету, — к вашим услугам.
Затем контрразведчица извлекла откуда-то из недр своего свободного кроя костюма прямоугольный сверток, и протянула с поклоном эмире.
— Анна, — сказала та, принимая сверток, — я виделась с Алым Королем незадолго до его свержения.
Анна удивленно подняла брови, и хотела что-то спросить, но эмира жестом остановила ее. Затем протянула сверток.
— Ваше Величество, если позволите, я бы хотел удостовериться… — Вмешался Питер.
— Нет необходимости, — Анна покачала головой, — будь там что-то смертельно опасное, оно бы уже сработало. Королева приняла сверток.
— Сними бумагу, — сказала Лейла, — он настаивал, чтобы я лично убедилась…
Анна поддела ногтем кончик бумажной склейки, и оторвала полоску. Сверток распался. Внутри была книга в твердой обложки, с изображением толи темного замка, толи башни, с простой алой розой на переднем плане.
— Я видела обложку до того, как он упаковал книгу, — сказала Лейла, — возможно, это было не по его плану, но я запомнила надписи, и смогла их воспроизвести. Мои лингвисты их тщательно изучили. Это — один из иномировых языков. Автор книги — король. Мы с моими учеными это точно определили. Насчет названия самой книги у нас есть некоторые сомнения.
— Это английский язык, — сказала Анна, — он очень распространен в том мире, где они прятали наследника. Я могу свободно на нем читать. Но что… что бы это могло значить?
— Я, признаться, не стала бы принимать Алого Короля по доброй воле. Ты и сама знаешь, что он натворил… — Вздохнула эмира, — Но он явился тайной тропой, и говорил некоторые очень странные и пугающие вещи о моем прошлом. Он привлек мое внимание. И даже, пожалуй, смог завоевать доверие. Еще он сказал, что скоро его свергнут, а ты лишишься наследника. И что эта книга может сильно тебе в чем-то помочь. Но искать встречи с тобой, тем более передавать книгу до того, как ты сама меня найдешь, он запретил категорически. Сказал, это небезопасно для нас обеих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Вот как? — Спросила Анна, продолжая разглядывать книгу.
— Ты должна меня понять, — вздохнула Лейла, — когда я узнала, что ты посещала Эмираты, конечно же, я подумала, что ты здесь именно за книгой. Ты быстро улетела, не получив желаемого, когда начались события в Озерной Стране. Извини, но я должна была тебя вернуть.
Глава 12. Жезл Драконоборца
Секретный ангар находился в огромной прохладной пещере со стрельчатыми сводами. Удивительно, но он был совсем рядом с гражданским аэродромом. Как говориться, если хочешь что-то спрятать — помести это на самом видном месте. И, хотя ангар и обслуживающие его механизмы выглядели очень внушительно, сам аппарат вовсе не производил впечатления прорывного чуда техники. Больше всего он напоминал модель птицы, выполненную из струганного дерева. Острый клюв, поджатые крылья, как у атакующего сокола, формировали сразу две несущие поверхности: прямой и обратной стреловидности. Вертикальный киль отсутствовал. У Питера, когда-то в молодости среди прочего увлекавшегося аэродинамикой, это решение вызывало сложные эмоции — уважение за смелость и разрушение стереотипов, вкупе со скорбью по будущим жертвам испытаний. Вместо привычной кабины пилота у аппарата было небольшое утолщение в районе шеи, снабженное смотровыми щелями толщиной с человеческую ладонь. Что было самым удивительным, так это то, что у модели отсутствовали какие-либо пропеллеры. Не было ни обычных, длиннолопастных, которые ставят на пассажирские дирижабли, ни скоростных, закапотированных, предназначенных для военных истребителей.
— Вы первые иноземцы, которые это видят, — с торжеством в голосе провозгласила Лейла, — будем считать это дружеской демонстрацией силы союзника.
— Мы проводили некоторые исследования, касающиеся скоростных разработок… — Задумчиво сказала Анна, разглядывая летательный аппарат, — но, признаться, наши модели внешне крайне сильно отличаются. И технологии исполнения… Мы используем металл. Сплав на мифриловой основе.
— Мы слышали кое-что о вашей космической программе, — скромно усмехнулась эмира, — впечатляет. Амбиции, размах… тебе всегда было мало этого мира, Анна. Но мы вот сосредоточились на более прикладных вещах. Мои стихийники очень заинтересовались гиперзвуковым полетом драконов. Ты наверняка знаешь, взрослые особи этих тварей были способны в несколько раз превышать скорость звука? Самая главная несуразность, которую мы подметили — во время такого полета дракон даже не покрывался коконом плазмы! Более того, по косвенным показателям мы определили, что их шкура во время таких перелетах не сильно-то и нагревалась.
При слове «твари» у Питера непроизвольно напряглись желваки. Анна предупреждающие сжала его ладонь, и он не стал вмешиваться в монолог хозяйки ангара.
— У нас ушли десятилетия поиска, бесплодных гипотез и ошибочных предположений, но мы раскусили этот орешек! — Продолжала Лейла, — оказалось, все дело в особых микроскопических элементалях воздуха, которые каким-то образом встраиваются в драконью чешую. Они обладают способностью перемещать воздух. Совсем недалеко — на пару сантиметров всего, зато крайне быстро. Мы даже до сих пор не смогли точно измерить эту скорость. Но принцип ты понимаешь, да? — Она взглянула на Анну, ожидая подтверждения; та вежливо кивнула, — они раздвигают воздух перед драконом! Фактически, он летит в вакууме! И, надо сказать, именно для такого полета предназначены дополнительные дыхальца у них, расположенные под основанием крыльев. При переходе на этот режим, основной дыхательный тракт перекрывается — иначе бы его разорвало давлением воздуха. Это произойдет, если нос, не покрытый чешуей с элементалями, вдруг окажется слишком далеко впереди корпуса. А над дыхальцами элементали работают в волнообразном режиме, позволяя разреженному воздуху из гиперзвукового потока, быть захваченным заборными камерами. Интересно, правда?