Рейтинговые книги
Читем онлайн Умри, если любишь - Пол Пилкингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51

– По-моему, у него не все в порядке с головой. Я столько раз говорила ему, что пути назад нет, но он просто меня не слышит. – Эмма покачала головой.

– Может, он все еще любит тебя?

– Может, – не стала спорить она.

– Так ты думаешь, письмо обо мне и Дэне и эту поздравительную открытку прислал один человек?

– Да. И я думаю, он напал на Ричарда и с тех пор держит Дэна взаперти.

– Но кто мог это сделать? Зачем похищать Дэна?

– Дэн с Ричардом могли кого-то разозлить… я не знаю, – признала Эмма. – Может, это как-то связано со мной.

– Ты думаешь, полиция сможет выяснить, кто прислал эту открытку?

– Почему нет? Письмо привез курьер, название компании у меня есть. Они должны располагать сведениями об отправителе.

– Они поделятся с нами этими сведениями?

– Возможно, и нет, но точно скажут полиции.

* * *

– Надеюсь, полет вам понравился. – Стюардесса мило улыбнулась Уиллу, когда тот покидал самолет.

Он выдавил из себя улыбку, наклонил голову, пытаясь раствориться среди пассажиров, направлявшихся по телескопическому трапу-«рукаву» к залу паспортного контроля.

Настроение у него поднялось, едва он миновал паспортный контроль, но тревога вернулась, пока Уилл стоял у конвейера, ожидая багаж. Заметил женщину, стоявшую с другой стороны конвейера, и задался вопросом: может, она специально старается держаться от него подальше? Или у него просто развилась паранойя?

Наконец, Уилл увидел свой чемодан. Снял его с конвейерной ленты и уже собрался уходить, когда его хлопнули по плечу.

– Извините.

Уилл замер, прежде чем повернуться.

– Я думаю, вы взяли мой чемодан, – в голосе пожилого господина слышались почти что извиняющиеся нотки. Уиллу потребовалась секунда или две, прежде чем до него дошло, чего от него хотят. – Моя фамилия на бирке. – Господин указал на маленький кармашек с прозрачной пластиковой крышкой.

Уилл посмотрел на бирку. Он взял чужой чемодан!

– Простите, пожалуйста. – Он передал чемодан пожилому мужчине. – У меня точно такой же.

– Ничего страшного, – кивнул тот. – Такое случается.

Чемодан Уилла появился на транспортере минутой позже, и на этот раз он убедился, что чемодан его.

Холдену не терпелось покинуть аэропорт, он поспешил к зоне таможенного досмотра. И уже добрался до нее, когда его вновь хлопнули по плечу.

– Простите, сэр.

– Все нормально, – ответил Уилл. – Это точно мой…

– Вы Уильям Холден?

– Да, – ответил он, глядя на полисмена. – Это я.

Глава 47

Он вернулся в квартиру, ее слова отдавались в ушах.

«Нет ни единого шанса на то, что мы снова будем вместе».

И она говорила серьезно, он это осознавал. Не для красного словца. И этот бессердечный, начисто лишенный любви взгляд… Может, он это заслужил.

И теперь чувствовал себя таким одиноким.

– Привет, это я, – заплетающимся языком заговорил он, когда на другом конце провода сняли трубку. – Да, немного выпил. Это Эм… она не хочет, чтобы я вернулся. Совсем не хочет. И все еще любит Дэна. После того, что я сделал, чтобы изменить ее жизнь, она все равно любит Дэна… Можешь ты в это поверить? Она все еще любит его – не меня… Что?.. Ладно, может, перезвоню позже.

Он положил трубку на рычаг и поплелся на кухню. Никому не нужный. С ним не хотели даже говорить по телефону. Оставалось только признать, что для него все кончено. Все эти недели и месяцы он надеялся на благополучный исход… только это и позволяло ему жить.

Но она любила Дэна – не его.

Все кончено.

Он открыл дверцу шкафчика, достал несколько упаковок парацетамола, потом налил полный стакан воды.

* * *

– Рад видеть тебя, Уилл, – поздоровался Эдуард.

– И я тебя, – ответил младший Холден, но без должной убедительности. Сел на переднее пассажирское сиденье и захлопнул дверцу. – Спасибо, что встретил, – добавил он, когда автомобиль тронулся с места. – Никакой необходимости в этом не было.

– Я подумал, что мы используем это время, чтобы поговорить, – ответил отец, выезжая на круговую развязку.

– Звучит зловеще. – Уилл смотрел в боковое стекло.

– Нам надо поговорить, – добавил Эдуард. – О многом.

– Определенно зловеще.

– Нет, я серьезно. Я знаю, отношения у нас после смерти твоей матери не такие уж безоблачные, но все это переменится. Я много думал об этом. Не хочу, чтобы нас все дальше уносило друг от друга. Я хочу, чтобы мы…

– Стали счастливой семьей? – закончил Уилл.

– Пожалуйста, Уилл…

– Ладно, извини.

– Миранда беременна, – пробормотал Эдуард. – Я искал удобного момента, чтобы сказать тебе.

– Удобного. – Сын покачал головой и рассмеялся. – Теперь понятно, почему ты решил встретить меня в аэропорту.

– Я надеялся, ты порадуешься за меня. Это наш шанс начать все сначала… мы сможем лучше узнать друг друга… мы все. Для меня это так много значит.

Уилл задумался.

– Ладно, – ответил он.

– Ты серьезно? – спросил отец, не в силах скрыть удивление.

– Я тоже много думал об этом, – ответил Уилл. – Жизнь слишком коротка. Я приложу все силы, чтобы у нас получилось.

– Уилл, это фантастика…

Несколько минут они ехали молча. Эдуард наслаждался шансом на примирение, Уилл размышлял о том, что после исповеди в самолете его жизнь уже не будет прежней.

– Как Эм? – наконец спросил он.

– Я не видел ее с тех пор, как позавчера позвонил тебе в Канаду, – признался отец. – Боялся, что не смогу контролировать себя, если увижу. Она, возможно, что-то подозревает.

– Так ли это плохо?

– Не понял?

– Знаешь, мне следовало все рассказать. Тогда я бы остался на том конце света. Возможно, не так и далеко от Эм, но достаточно далеко, чтобы начать новую жизнь.

– Эмма никогда ничего не узнает.

Уилла это удивило.

– Когда мы говорили по телефону, у меня создалось…

– Я передумал, – прервал его Эдуард. – Мы не можем сказать ей о том, что ты сделал. Мы никому не можем сказать.

– Я хочу ей сказать. Решил, что хочу ей сказать.

– Нет.

– Я сказал одному человеку в самолете, – признался Уилл. – Рассказал всё.

– Что? – ужаснулся Эдуард. Автомобиль вильнул, когда он глянул на сына. – Как ты мог?

– Не мог больше держать в себе. Поначалу испугался, не понимая, почему я это сделал, думая, что она расскажет кому-то еще и я попаду в беду. Потом, когда покинул самолет, ко мне подошел полисмен. Я подумал, что всё, но он только хотел вернуть мне паспорт, который я выронил на пол.

– Господи, ты, похоже, лишился ума, Уилл. – Эдуард раздраженно ударил рукой по рулю. – Ты понимаешь, что тебя могут посадить в тюрьму за содеянное?

– Разумеется, понимаю. Но в аэропорту, стоя перед полисменом, я осознал, что не боюсь: наоборот, испытываю облегчение. Вероятно, тюрьма – это единственное, что может меня освободить. И когда он просто отдал мне паспорт, я ощутил разочарование.

– Ты не можешь этого сделать, Уилл, – отчеканил отец. – Не можешь.

– Я справлюсь, папа.

– Ты живешь в мире фантазий, – рявкнул он. – В тюрьме ничего хорошего нет. И ты думаешь, что чувство вины уйдет, когда ты выйдешь из нее? Никуда оно не денется, ты лишь навеки потеряешь сестру. Она никогда не простит тебя за то, что ты сделал.

– Я принял решение. И готов рискнуть. Я верю в Эм.

– А как же я? – Эдуард приложил руку к груди, потер. – Ты думаешь, меня в это не затащат? Я тоже замазан по уши, потому что хотел тебе помочь, Уильям. Если ты скажешь ей, я ее потеряю, как и ты.

– Это единственный путь. Как еще мы можем показать ей, что это за человек? Мы должны сделать все, чтобы он ушел из ее жизни. И если мне придется сесть в тюрьму, чтобы обеспечить безопасность Эммы, я на это готов.

– Может, есть и другой путь.

Уилл в этом сомневался.

– Какой же?

– Загляни под свое сиденье.

Он сунул руку под сиденье, и пальцы его нащупали холодный металлический предмет.

– Нет, – он тут же отдернул руку. – Что бы ты там ни задумал, я этого не сделаю.

Глава 48

– Так что ты думаешь? – спросил детектив-сержант Дейвис, когда они спускались по лестнице из квартиры Эммы. Его рубашка намокла от пота.

– Пожалуй, помолчу, пока мы не побываем в курьерской службе.

– Думаешь, мы узнаем фамилию отправителя?

– Я уверен, что узнаем, но сомневаюсь, что это будет тот самый человек, который нам нужен.

– Думаешь, Дэн Карлтон сам отправил открытку? Чтобы сбить нас со следа?

– А ты что думаешь? – вопросом на вопрос ответил Гаснер. – Ты думаешь, эта открытка – часть некоего изощренного плана Дэна Карлтона?

– Возможно. Но лично я в этом сомневаюсь.

– Почему? – напирал Гаснер.

– Не знаю, – ответил Дейвис. – Есть у меня такое чувство.

– Чувство, значит? И всё?

Дейвис пожал плечами.

– На текущий момент похвастаться больше нечем.

– Н-да, не так чтобы много. – Гаснера этот аргумент определенно не убедил.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Умри, если любишь - Пол Пилкингтон бесплатно.

Оставить комментарий