– Он и твой ребенок, – напомнила ему женщина.
– Я знаю. – Эдуард помолчал, собираясь с мыслями. – Вот что я пытаюсь сказать… Пусть младенец еще не родился, пусть ты его еще не видела, ты, вероятно, готова для него на все, правильно?
– Надеюсь на это, – ответила Миранда. – Но я не понимаю тебя, Эдуард… Что все это значит? Ты нервничаешь из-за того, что вновь станешь отцом? Это мне как раз понятно.
– Не думаю, что когда-нибудь был отцом, – возразил он, присаживаясь на край стола.
– Но ты хороший отец. – Миранда подошла, обняла его. – Я знаю, у тебя были проблемы с Эммой и Уиллом, по большей части из-за меня, но ситуация выправляется.
– Не смей винить себя. – Эдуард отстранился. – Все началось еще до нашей встречи. Когда их матери поставили смертельный диагноз, когда она умирала, когда мои дети больше всего нуждались во мне, – я отгородился от них. Думал только о себе.
– Но ты тоже переживал…
– Я показал себя эгоистом. И с тех пор не изменился.
– Не думаю, что ты эгоист.
Холден встретился с ней взглядом.
– Миранда, по-моему, ты вообще меня не знаешь.
* * *
Нет, не зря он отправился в это рискованное путешествие: десять минут отчаянного слалома через всю столицу, лавирования между лондонскими автобусами, пересечения полос движения. Но поэтому он и любил свою работу: впрыск адреналина, погоня за фотографией. Он не сомневался, что охотники испытывали те же чувства. Какая разница, как выслеживать дичь: с карабином или с фотоаппаратом, снабженным телескопическим объективом? И во многих случаях фотоаппарат приносил больший урон.
– Привет, – сказал он в мобильник. – У меня фантастические кадры.
На первом снимке Уилл разговаривал с полицией: к счастью, он припарковался достаточно далеко от автомобиля без опознавательных знаков.
Еще несколько фотографий запечатлели Стюарта Харриса на носилках у «Скорой», включая его лицо крупным планом.
Выглядел парень хуже некуда.
И наконец, когда он думал, что лучше уже быть не может, из подъезда появился Уилл Холден и плюхнулся на колени, закрыв голову руками.
Чистая мыльная опера.
– Я не знаю, что тут происходит, – продолжил он, – но брат Эммы Холден был в квартире Стюарта… Да, фотографии у меня есть. Потом прибыла полиция, за ней «Скорая»… Понятия не имею… Но исходя из того, что я видел, дело представляется серьезным.
Он вновь посмотрел в сторону бетонной громадины. Уилл по-прежнему сидел на тротуаре, уронив голову на руки. Если бы фотограф подольше подумал о нем, возможно, он даже пожалел бы этого человека. Но времени на раздумья не было. Потому что на кону стояли большие деньги.
– Да, – он отвернулся от Уилла. – Доставлю их тебе, как смогу, быстро. Все встанет в утренний номер – времени хватит. Им это понравится.
Глава 53
– Так что нам теперь делать? – спросила Лиззи, когда ранним воскресным вечером они сидели в ее квартире. – Ты хочешь вновь разыскать Эрика?
– Не думаю, что от этого будет прок, – ответила Эмма. – Пока он в таком состоянии, ничего путного мы от него не добьемся.
– Вероятно, ты права. Интересно, выяснила ли полиция, кто отправил это письмо?
– По времени уже должны выяснить. – Девушка схватила мобильник и набрала номер, оставленный Гаснером.
Ей ответили на втором гудке.
– Да. – Голос резкий, нетерпеливый.
– Привет, это Эмма Холден. Я хочу узнать, удалось ли вам выяснить, кто отпра…
– Сейчас неудачный момент, – прервал он ее. – Мы поговорим позже.
– Так вы что-то нашли?
– Не сейчас. – Его мысли определенно занимало другое. – Я с вами свяжусь.
На том связь и оборвалась.
– Что он сказал? – спросила Лиззи.
– Неудачный момент для разговора.
– И что это означает? – Подруга скорчила гримаску.
– Понятия не имею. Но, похоже, что-то произошло. Я это поняла по его тону. Его явно что-то отвлекало.
– Наверное, они нам скажут, когда сочтут нужным, – заметила Лиззи. – Пока же придется пребывать в неведении.
– Я чувствую себя совершенно беспомощной, – признала Эмма, потянулась, посмотрела на потолок. – И мне это не нравится.
Зазвонил ее мобильник.
– Может, настал удачный момент, – с улыбкой предположила подруга, когда Эмма потянулась за телефоном.
Но высветился другой номер – не Гаснера.
– Привет, это Эмма?
– Слушаю.
– Это медсестра Донахью из больницы. У меня хорошие новости о Ричарде. Он очнулся.
* * *
– Держи надежду в узде, – посоветовала Лиззи, когда они стояли в кабине лифта, поднимающего их на этаж, где находилась палата Ричарда.
– Я пытаюсь, – ответила Эмма, – но, возможно, это тот шанс, которого мы ждали. Ричард наверняка знает, что случилось. Видел, кто ударил его. Он сможет снять с Дэна все подозрения.
– Надеюсь, ты права.
Они вышли из лифта и зашагали по коридору. Медсестра Донахью встретила их у двери отделения, словно стояла на страже после того, как позвонила им.
– Не гоните лошадей, – предупредила она. – Ричард больше недели пролежал без сознания. Конечно, он дезориентирован, и очень важно не напирать на него. Врачи говорят, что, по-хорошему, посетителей к нему пускать нельзя, но я подумала, что вам надо обменяться с ним парой слов.
– Спасибо, – поблагодарила ее Эмма, когда они направились к палате Ричарда. – Вы уже сообщили полиции, что он очнулся?
– Только что. Они хотели, чтобы я сразу же известила их. С тем, чтобы первыми переговорить с ним. Но я думаю, будет лучше, если Ричард сначала увидит знакомые, дружелюбные лица, а уж потом – инквизиторов.
– Вы совершенно правы, – кивнула Эмма, помня при этом совет Лиззи.
Они подошли к палате. Через стеклянную панель девушка увидела, что Ричард сидит с открытыми глазами, и безмерно этому обрадовалась.
– Я привела к вам посетителей. – Медсестра Донахью первой вошла в палату, Эмма и Лиззи последовали за ней.
Увидев молодых женщин, Ричард улыбнулся, хотя чувствовалось, что ему не по себе.
– Я вас оставляю. – Медсестра Донахью улыбнулась всем троим и вышла в коридор.
– Спасибо, – поблагодарила ее Эмма и повернулась к Ричарду. – Как ты?
– Соображаю плохо. – Он вновь попытался улыбнуться. – Такое ощущение, будто я сплю. Все путается…
– Врачи тебе что-нибудь говорили? – спросила Эмма.
– Что-то они мне объясняли, – взгляд его стал отсутствующим, – но едва ли я многое понял. Знаю только одно: я пролежал в коме больше недели.
– Ты помнишь, что случилось в нашей квартире? – спросила Эмма, зная, что именно такие вопросы и просила не задавать медсестра Донахью.
– Нет, Эм. Я даже не помню, как пришел в вашу квартиру… или почему я там оказался.
– Мальчишник Дэна. Ты собирался пойти на мальчишник.
– Точно. – Похоже, какие-то воспоминания начали к нему возвращаться. – Свадьба… Вы?..
Эмма покачала головой.
– Дэн в ту ночь исчез, – ответила она и тут же подумала, следовало ли ей это говорить.
– Что? – В голосе Ричарда послышалось недоумение. – Дэн исчез?
– Полиция поначалу думала, что это он напал на тебя.
– Эм, – вмешалась Лиззи, положив руку ей на плечо.
Девушка посмотрела на Ричарда, который тупо уставился в какую-то точку слева от себя, и поняла, что зашла слишком далеко.
– Не волнуйся, Ричард. Теперь все будет хорошо.
– Не следовало мне говорить ему о Дэне, – корила себя Эмма, когда они сидели в коридоре на пластмассовых стульях. – Ты видела его лицо? Он страшно расстроился.
– Ты же не собиралась ему говорить, – ответила подруга. – И он все равно бы узнал.
– Но не в первый же день.
– Может, и в первый. Посмотри, кто пришел.
Холден подняла голову и увидела Гаснера и Дейвиса, разговаривающих с медсестрой Донахью. Они повернулись, и детектив тут же заметил Эмму. Что-то сказал Дейвису, и они направились к молодым женщинам.
– Добрый вечер, мисс Холден, – поздоровался он.
Эмма встала: не хотела, чтобы он горой возвышался над ней. Лиззи последовала ее примеру.
– Добрый вечер, детектив.
– Вы уже поговорили с Ричардом?
Эмма кивнула.
– Узнали что-нибудь интересное для меня?
– Он ничего не помнит.
Гаснер кивнул, будто ничего другого не ожидал.
– Извините, что так резко оборвал наш разговор. Действительно, вы позвонили в неудачный момент. Я не пытался отделаться от вас, это не в моих правилах.
Эмму его извинение удивило.
– Да ладно, всё в порядке.
– Я понимаю, как это может раздражать. – Он посмотрел на стеклянную панель двери в палату больного.
– Теперь вы собираетесь поговорить с Ричардом?
– Да, но мы не рассчитываем на его помощь, исходя из того, что сказали вы и медперсонал.
– Понятно.
– Мы приложим все силы, чтобы не волновать его, – пообещал Гаснер, – но нам нужны любые сведения, которые помогут найти вашего жениха.
– То есть теперь вы верите, что Дэн в опасности?