Рейтинговые книги
Читем онлайн Война Маллиган - Дария Булатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
class="p1">— Четыре минуты! — заорал один из пиратов, — ну, блять, они и проголодались. Опять ты просрал, Сонг!

Пираты загомонили, кто-то заржал, подтрунивая над тайцем. Тот досадливо махнул рукой. Что за твари, они ставили на время, за которое крокодилы съедят очередную жертву. Так вот о каких забавах говорил ей Джек.

Гюрза вдруг ощутила невероятную слабость.

Обжигающее дыхание Меченого коснулось ее уха.

— Ну и как тебе, зеленоглазая? — прошептал он, — Смерть и страдание, не правда ли возбуждающее зрелище?

— Больной ублюдок, — прошипела она, лица пиратов сливались перед глазами в какую-то жуткую пульсирующую массу. — Зачем……

Он больше не держался за балку, почувствовав, что она ослабела и

сопротивляться уже не станет, решил занять освободившуюся руку более

приятным делом. Провел пальцами по ее щеке, по подбородку, вниз по шее к груди..

— А так нравится?

Гюрза дернулась. Ослабевшая хватка пирата тут же усилилась.

— Ненавижу… твари.

— Давай, босс! — орали парни, — очередь сучки!

Меченый усмехнулся, посмотрел на своих ребят поверх ее головы. Те скалились, делая новые ставки.

— А ребята вошли в раж, — подтолкнув ее к самому краю, он склонился и ласково потерся своей щекой о ее щеку. — Как думаешь, сколько им понадобится времени, чтобы насладится твоим телом?

Гюрза порывисто задышала, уперевшись ногами в доски настила. Он добавил, прошептав ей на ухо.

— А сколько времени понадобится мне? А, зеленоглазая…

Он прижал ее ягодицы к своему паху.

Гюрза почувствовала твердый член, упирающийся в нее.

— Блять, похоже у меня на тебя стояк… причем нехилый…

Один из крокодилов клацнул зубами, вырвав у другого последний кусок мяса и проглотил его в один присест.

— Зачем… — пробормотала женщина.

— Зачем? Ты правда не понимаешь?

В том-то и дело, она понимала прекрасно.

— Наглядная демонстрация того, что со мной случится, если я солгу.

— Бинго! Ну и ребята уже собрались, пришлось их порадовать. Неплохо вышло, да? Спасибо за содействие в «пище». Мистер Хэм явно пришелся по вкусу моим питомцам.

Волна жгучего стыда и отвращения к самой себе накрыла ее с головой. Тошнота усилилась. Ее затрясло.

— Небольшой экскурс в мир дикой фауны Юго-восточной Азии, — держа крепко, Меченый нагнул ее вперед, заставил заглянуть вниз, на самое дно рва, где в грязи копошились голодные твари, — это, детка, так называемые гребнистые крокодилы. Видишь, какие у них бугры на морде? Такие бугры означают, что эти ублюдки очень старые. В животном мире они обладают сильнейшим укусом. Крупнейшие могут кусать с силой свыше двух с половиной тысяч килограмм. — Он потерся носом о ее плечо, вдохнул ее запах, — И они дуреют от твоей крови, так же, как и я… так, что выбирай, попадешь к ним, помучаешься от острой боли пару мгновений, которые, впрочем, покажутся тебе вечностью, потом наступит болевой шок и ты перестанешь чувствовать, я же буду пытать тебя до тех пор пока ты не познаешь все муки ада, и уж поверь мне, впасть в забытье я тебе не позволю… — он еще крепче прижал ее к себе. — Есть и третий вариант, если ты перестанешь врать, я еще подумаю, кончать с тобой или нет…

Кровь из раны стекала по ее руке и капала в ров, приводя тварей в неистовство.

Они все, как один подплыли к его краю, раскрыв пасти и высунув морды из грязи.

— Если выбираешь третий вариант, то можешь приступать, зеленоглазая.

— Что ты хочешь знать?

— Как попала на этот остров?

— На корабле контрабандистов.

— Куда направлялась?

— Место мне не известно, — услышав ответ, он толкнул ее к краю, Гюрза вцепилась в его руку, — меня похитили больше месяца назад.

— Причина?

— Мафиозные разборки, — прорычала она, упираясь изо всех сил, — Меня предали и решили от меня избавиться! От меня и всей моей семьи! Чертов Сол постарался на славу!!! — последние слова она буквально прокричала.

Меченый, отступил на шаг и, схватив под локоть, развернул к себе лицом. Внимательно посмотрел в глаза. Взгляд его изменился. Теперь в нем было не больше безумия, чем в ней.

Казалось, перед Гюрзой стоял совершенно другой человек.

— Босс! — голос Фрэнки, протолкавшегося меж пират, словно вывел их из ступора,

— Босс, тебя срочно вызывают. Это Чейни. Дело не требует отлагательств.

По-прежнему смотря на Гюрзу, Меченый ответил Фрэнки:

— Что случилось?

— Он не сказал, босс. Но голос встревоженный.

Наконец он соизволил оторваться от ее лица и повернулся к Фрэнки. Потом подошел к нему вплотную, и Гюрза, вдруг с каким-то нехорошим чувством поняла, что Фрэнки ох как далеко до этого ублюдка.

— Фрэнки, я велел тебе глаз с нее не спускать…

— Да босс, я…

— Что ты?

— Я не спускал.

— Тогда каким образом ей удалось свалить из под охраны?

Мужчина не ответил. Что он мог сказать? Что облажался?

Сцапав за локоть, Меченый толкнул к нему заложницу.

— Отведи к доку. И на этот раз, без промахов.

— Да, босс. — Фрэнки кивнул и потянул ее за собой, — пошли, живо.

Она поплелась за ним, еле поспевая, с каким-то отупением смотря на свою ладонь, полностью спрятавшуюся в его огромной ладони. Он сжимал ее слишком сильно. Но ей было уже наплевать. Она ни черта не чувствовала.

За спиной она услышала громкий голос Меченого, больше похожий на звериное рычание:

— Спектакль окончен, парни! Живо за работу!!!!

Пираты стали быстро рассасываться, стараясь убраться от него подальше. Оставшись в одиночестве Меченый отвернулся от рва, и, опустив голову, стал следить за женщиной, которую Фрэнки уводил прочь.

Затолкнув в помещение лазарета, Фрэнки довольно грубо усадил ее на кушетку и приказал охраннику:

— Живо за Доком!

— Боюсь, что его целый день нет Фрэнки.

— Куда он на хрен подевался?

— Уехал, за лекарствами. Как обычно, ты же знаешь…

— А кто есть?

Парень пожал широкими плечами:

— Айла… я видел ее с утра.

При упоминании имени, Фрэнки разве что зубами не скрипнул.

— Хорошо, приведи ее… только побыстрее.

Парень выскочил на улицу, оставив их наедине.

Несколько минут Фрэнки молчал, потом вдруг выругался:

— Тупая, безмозглая дрянь… на что ты надеялась? На то, что сможешь сбежать?

Она не ответила.

— Чего ты добилась? А? Что тебя чуть не убили?

— Отвали …. отвали от меня на хер…. — зло прошипела Гюрза. — Оставь меня здесь! В одиночестве, ты понял?

Она не кричала, но ее голос звенел от ярости. А в глазах была такая ненависть, что он невольно попятился. Гнетущая тишина повисла в помещении.

Кивнув, Фрэнки вышел, громко хлопнув дверью. Но она знала, что он на улице.

Исполняет приказ босса. Нет, хозяина. Как верный пес. Они все здесь были его псами. Почему? Ну почему он появился

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война Маллиган - Дария Булатова бесплатно.
Похожие на Война Маллиган - Дария Булатова книги

Оставить комментарий