на коленях:
– Я знаю, что ты должен от него избавиться, Алекс. Просто, прошу, будь осторожнее.
– Обязательно, – кивнул я, высыпая остатки соли на верхней ступеньке перед входом на чердак. Напоследок я проверил сигилы на окнах и ещё раз прошёл вдоль соляной линии, чтобы убедиться в её целостности. Удостоверившись, что всё в полном порядке, я вышел на лестницу и обернулся. – Постарайтесь не волноваться, миссис Уилсон. Всё скоро закончится. – Да, закончится – так или иначе. Специально для неё я старался говорить как можно более уверенно, в то время как сам лишь надеялся, что всем нам удастся выбраться из этой передряги живыми.
Глава семнадцатая
Оставалось только надеяться, что папа поверил Джейсону. Я закинул на плечи новый рюкзак, плотно притворил дверь своей спальни и закрыл её на ключ: я рассчитывал, что он, решив проверить, всё ли у меня в порядке, обнаружит запертую дверь и подумает, будто я всё ещё злюсь на него за запрет идти к Ханне.
Высунув ногу в открытое окно, я выбрался на крышу, перелез на ветку ближайшего дерева и спрыгнул на лужайку:
– А-а-уфф… – Шрам на бедре отозвался болью. Не очень удачно приземлившись, я некоторое время крючился в тени массивных дубов, ожидая, пока нога перестанет пульсировать: благо, окна моей спальни выходили на задний двор – подальше от папиного кабинета, подальше от папиного надзора.
– Пссс. – Шипение, донёсшееся из-за деревьев, заставило моё сердце забиться с новой силой.
И тут я заметил его. Джейсона. Согнувшись в три погибели, он распластался в кустах у дома Ханны, изо всех сил стараясь слиться с ландшафтом.
– Что ты тут делаешь? – я торопливо захромал к нему, молясь, чтобы папа не выглянул в окно.
– Тебя поджидаю, конечно, – просиял он, вытирая испачканные землёй руки о штаны. – Не хотелось идти одному.
Я обрадовался, что Джейсон меня дождался. Бороться с монстром всегда лучше плечом к плечу с другом, кем бы – или чем бы – этот монстр ни был:
– Ты передал папе, что я отказался выходить?
Джейсон кивнул:
– Он не удивился. Сказал, чтобы я дал тебе время. Что ты всё ещё переживаешь смерть мамы.
Это была правда, даже если я не хотел этого слышать.
– Я ещё долго буду это переживать… – Я прикоснулся к маминому амулету, надеясь, что он как-то поможет мне справиться с задуманным. – Пойдём. Пора покончить с этим. – Я выбрался из кустов и решительно зашагал к крыльцу Ханны, как вдруг, повинуясь порыву, остановился и обнял своего друга. – Спасибо, Джейсон. Я знаю, ты ненавидишь врать. Но иногда…
– Да, – тихо откликнулся он, вместе со мной взбегая по ступеням. – Иногда…
* * *
Менее чем через час мы выгрузились в гостиной дома Уилксов. Когда вошёл Фрэнк с двумя кувалдами и ломом, тётя Елена заканчивала отстраивать монитор и детектор ЭМП.
Я предположил, что ломать стену будет даже весело. Джейсон расплылся в улыбке. Похоже, мы с ним думали об одном и том же.
Ханна достала диктофон, щёлкнула переключателем и прошлась с ним вдоль стен:
– Пока ничего.
Вот ведь помешанная… Это ей надо было стать экстрасенсом, а не мне. Ей бы это нравилось.
– Елена, – Фрэнк кивнул на мерцающие мониторы на столе и приборы, которые держал в руках, – ты останешься здесь. Будешь следить за нашими показаниями.
Лицо Елены заметно вытянулось, но она не стала жаловаться.
– Ханна, а ты как хочешь: можешь остаться с тётей или взять детектор ЭМП и пойти с нами.
– Я пойду, – живо отозвалась она, едва не прыгая от восторга.
– Это серьёзное дело, – пристально посмотрел на неё Фрэнк. – Веди себя более сдержанно и следи за показаниями.
– Слушаюсь, сэр!
Я надеялся однажды стать таким же невозмутимым в подобных ситуациях, как Фрэнк. С опытом это придёт, решил я. Наверное.
Фрэнк вручил мне одну из кувалд и передал Джейсону ломик:
– Ну что, ребята, готовы сломать стену?
Раньше я всегда представлял федеральных экстрасенсов этакими умными дядьками. И никогда бы не подумал, что они носят татуировки и орудуют кувалдами и ломом. Внезапно я осознал, что быть экстрасенсом – довольно круто. И, в некоторой степени, даже весело.
Фрэнк рассмеялся, словно прочитав мои мысли:
– Работа экстрасенса – это не только призраки. Тебе ещё многому предстоит научиться, парень. А пока следуй за мной и повтори оберег, который я тебе показывал.
Я кивнул, повторил его про себя и последовал за Фрэнком в темноту.
* * *
Тишина, казалось, пропитала все уголки подвала. Ни звука. Ни света. Никакого движения. Ни малейшего шороха, подтверждающего, что миссис Уилкс вообще здесь. Не будь записи её голоса и моих криков, я бы решил, что тем вечером, когда мы пришли сюда впервые, мне просто почудилось.
Джейсон включил налобный фонарик. С ним и с ломом в руках он очень походил на какого-то сумасшедшего спелеолога[5]. Если бы не страх, я бы даже посмеялся.
– Где ты ощутил притяжение к стене, Алекс? – спросил Фрэнк, расставив руки и словно сканируя энергетику комнаты. Не верится, что я могу чувствовать, видеть и слышать призраков наравне с ним, настоящим экстрасенсом класса «А».
Я ответил не сразу. Мне хотелось узнать, сможет ли Фрэнк найти это место.
– Я чувствую, что здесь произошло что-то чудовищное, – он постучал пальцем по стене точно там, откуда я слышал испуганные крики миссис Уилкс.
– Да, это оно, – глухо отозвался я. – Это то самое место. – Внезапный холодок пробежал по коже, резво перескочив с рук на позвоночник.
Джейсон поёжился, из его рта вырывался пар:
– Ты чувствуешь? – Свет от его фонарика заметался по комнате, повинуясь движениям его головы. – Похолодало.
Лицо Фрэнка посуровело, и он включил собственный налобник:
– Точно, парень. Лучше начнём, пока призрак не начал нам мешать. – Он размахнулся кувалдой и ударил ею по кирпичам. Я последовал его примеру.
Кирпичи ломались и крошились под нашим натиском. Вскоре мы услышали крики:
– Остановитесь! Что вы делаете? Он же убьёт вас! Убьёт вас всех! – Голос миссис Уилкс дрожал от отчаяния. Сквозь дыру, пробитую нами в стене, мы увидели её лицо: бледное и полупрозрачное. Яркая кровавая рана зияла в её голове. Вероятно, та самая рана, которая оборвала её жизнь. Я сглотнул противный горький ком в горле, не понимая, как Уилкс мог так поступить с собственной женой.
Бам!
Бам!
Бам!
Работа спорилась: мы с Фрэнком выбивали кирпичи, а Джейсон ловко выкорчёвывал их ломиком. Несмотря на все наши усилия, в подвале слишком быстро холодало. Я задрожал.
Пип. Пип. Пип. Детектор ФЭГ в диктофоне Ханны пульсировал в такт нашим ударам:
– Показания растут, – слабо пискнула Ханна, явно напуганная.
Я почувствовал его приближение раньше, чем услышал рёв.
Глаза Фрэнка метнулись в сторону звука, но ни один мускул на его лице не дрогнул. Он просто направил свой фонарик в пробитое нами отверстие:
– Алекс, быстро, собери её кости.
Верно. Я бросил кувалду и поправил фонарик на голове. Я не стал спрашивать, почему