в последний момент? — закатил глаза Жан-Люк Бернар. — Милочка, вам надо становиться серьёзнее.
— Да, вы правы! Научный руководитель говорит мне то же самое. — Валери состроила невинное выражение лица. — Вся надежда только на вас… Вы ведь сможете мне помочь?
Валери понимала, что сумеет провернуть дело, лишь соблюдая следующие пункты: первое — любой ценой скрыть от месье Бернара, какие именно документы ей нужны. Второе — изобразить срочность, чтобы директор не успел выяснить, кто она такая. И третье — прикинуться беспомощной дурочкой.
— Вы даже не представляете, насколько ваш визит не вовремя! — скривился директор. — Приходите через недельку, мы как раз сделаем перекаталогизацию. Все сведения, которые вы сейчас можете получить, очень скоро станут неактуальны.
Сердце Валери сделало кульбит — не может быть! — они наверняка хотят убрать из списков документы о де Рэ. Насколько это вообще законно?!
— Мне просто жизненно необходимо ознакомиться с вашими каталогами именно сейчас. Поймите, на кону моя стипендия. Если научный руководитель не увидит хоть какой-то проделанной работы, у меня будут большие проблемы…
— Что со всеми вами не так? — раздосадованно произнёс директор. — Ладно, вижу, вы девушка настырная и не дадите мне нормально закончить рабочий день. Тем более, чего греха таить, все каталоги у меня в обработке. И раз уж вы здесь, будем друг другу взаимно полезны. Я вам — каталоги, а вы мне составите список всех документов, связанных с Жилем де Рэ.
— Конечно, всё будет сделано! Список документов, Жак де Ре.
— Жиль! Я напишу вам имя на листочке, чтобы вы не забыли.
Это имя Валери не забыла бы при всём желании. Но сейчас она была готова расцеловать директора — ведь именно этот список ей и требовался!
Месье Бернар усадил девушку за компьютер в приёмной и открыл файл под названием «Электронный каталог музейных предметов».
— Я пока займусь другими делами. Ваша задача — изучить конкретно эти три файла: «Рукописи и старопечатные книги», «Письменные источники» и «Книжный фонд». Перенесите всё, что касается Жиля де Рэ, в новый файл.
— Хорошо, спасибо вам огромное!
Жан-Люк Бернар уселся напротив Валери, в кресло, предназначенное для посетителей, и, потеряв интерес к ней, погрузился в изучение каких-то бумаг.
Валери понимала, что работа, которую ей поручили, направлена против Этьена Моро, и радовалась, что этот список не удосужились составить раньше. Забив по поиску имя де Рэ, она быстро отыскала всё, что с ним связано. Это оказались многочисленные письма, портреты, расписки, рукописи и даже сборник стихотворений.
«Прячьте это сколько угодно», — подумала Валери, добавляя в список новые архивные документы. Сейчас её интересовало всё, что могло иметь отношение к делу Моро. Ведь, зная, какие документы наличествуют в архивах замка Ле-Люд, она могла сделать официальный запрос из министерства, а это уже тяжёлая артиллерия!
Внимание Валери привлёк пункт в одном из файлов: «Семейные документы Жиля де Рэ: жена, дети». Решив, что сейчас самое время соответствовать образу рассеянной выпускницы, девушка с чистым сердцем «забыла» внести его в список месье Бернара. Заинтересовали её и «Дневники Анны Леруа-Болье», жены де Рэ. Поскольку здесь тоже могла отыскаться важная личная информация, Валери на всякий случай не стала вносить и этот документ.
Она не знала, много ли полезного могут содержать письма де Рэ или его жены, особенно в последние недели их жизни в замке, но подозревала, что было бы нелишним ознакомиться и с ними тоже.
На составление «почти полного» списка для директора ушло от силы сорок минут. Незаметно сфотографировав информацию из каталога на телефон (не забыв и про те пункты, что действительно имели значение), девушка нажала кнопку печати.
— Всё готово, — сказала Валери, протягивая Бернару распечатки. — Если хотите, я могу остаться здесь ещё на какое-то время и помочь вам с перекаталогизацией.
— Ну нет, — отрезал директор. — У нас есть люди, которые понимают в архивах побольше вашего. Вы, наверно, ничего старше паспорта своей бабушки в руках не держали.
Валери уставилась на Жана-Люка Бернара. Её так и подмывало ответить ему какой-нибудь грубостью, но сейчас было не до вопросов самооценки.
— У меня мало опыта, но я очень старательная. Может быть, вы дадите мне шанс проявить себя?
Бернар внимательно посмотрел на девушку сквозь очки:
— Кажется, из вас может выйти толк. Но не сейчас. Приходите, когда закончите свою аспирантуру; может, найдём вам какое-нибудь место. Секретаря, например. У меня вечно с ними какая-то текучка. Ума не приложу, почему они не задерживаются!
— Ещё раз большое спасибо. — Валери вышла из-за стола и улыбнулась директору. — Обязательно так и сделаю. Может быть, мне действительно повезёт когда-то поработать секретарём в этом чудесном месте.
Моро ждал Валери на лавочке возле сувенирной лавки. Рядом с ним стоял пухлый пакет с покупками.
«Значит, не обиделся!» — с облегчением выдохнула девушка и ускорила шаг.
— У меня получилось! — произнесла она, останавливаясь перед Этьеном. И, понизив голос, добавила: — Список у меня! Это настоящая победа! Теперь мы знаем, что искать, и даже если они перепрячут…
Этьен порывисто поднялся с лавочки и заключил Валери в объятия.
— Я и не сомневался, что у тебя получится. — С этими словами он наклонился и поцеловал её в щёку. — Ты такая умница! Не представляю, как бы я без тебя справлялся!
Валери буквально лишилась дара речи. А Этьен как ни в чём не бывало разомкнул объятия, подхватил пакет с покупками и направился к выходу.
— Я забронировал нам отель. Какой-то клоповник, но мы же здесь инкогнито! Бронь, кстати, на выдуманное имя, так что не удивляйся…
Валери шагала за Этьеном на негнущихся ногах. Он её похвалил. Не в шутку, не издеваясь, а по-настоящему.
«Слышишь, мама, он меня похвалил. Я всё сделала хорошо, я ему нужна. Я не бесполезная. Как тебе это?!»
Место, которое Моро назвал клоповником, оказалось небольшим уютным отелем в нескольких кварталах от Ле-Люда. Выдав ключи, портье сообщил, что их номер находится на втором этаже и что оттуда открывается прекрасный вид на башни замка.
— То что нужно, — ухмыльнулся Этьен.
— Почему мы не вернёмся домой сегодня? — спросила Валери, когда они поднимались по лестнице. — Мы бы успели на последний поезд.
— Потому что здесь у нас ещё есть дела.
Пусть Моро и находился в долине Луары инкогнито, но, бронируя номер, не изменил привычкам миллиардера и взял люкс. Здесь имелся балкон, огромный телевизор, бар с дорогими напитками и мебель, стилизованная под эпоху Людовика XIV. На потолке прямо над кроватью висело большое овальное зеркало. Кровать, кстати, была одна, хоть и двуспальная.
— А… где мой номер? — пробормотала Валери, отчаянно краснея.
— Это и есть твой номер, —