Рейтинговые книги
Читем онлайн Магический Вор - Андрей Левицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52

– Госпожа! – Зак тоже подскочил к ней, но Тира оттолкнула его.

– Да что это… – начал Гаррота, и тут она упала.

– Нет, стой. – Я схватил атамана за локоть. – Это транс.

Лежа на боку, она задергалась, перевернулась на спину. Воздух заколебался, и пузырь прозрачного марева начал расползаться вокруг Тиры. В выпуклых боках его, как в кривом зеркале, отразились наши силуэты. Закачались, посылая по пещере синие пятна света, корни с прилепленными к ним комками светящейся глины. Зак отпрянул, Гаррота попятился, но пузырь фантома рос слишком быстро, чтобы кто-то из нас успел сбежать – и когда он целиком накрыл пещеру, наступила полная темнота.

Глава 11

Ни разу до того в видениях сестры не было такой тьмы. Я растерялся, но быстро понял: это не значит, что через несколько дней наступит всемирный мрак, просто в пещере ведьмы будет темно. Но почему? Никогда здесь такого не было. Магическая глина, огонь под котлом, свечи – всегда есть какой-то источник света, что же должно случиться, чтобы наступила такая темень?

Не видно было вообще ничего, и не слышно тоже, даже когда я сделал шаг и хлопнул в ладони. Конечно, ведь в фантоме живут звуки из будущего, а в этом месте, как видно, будет стоять тишь.

И что делать?

Положение становилось нелепым, но тут я наконец сообразил, что к чему, и щелкнул пальцами в черном беззвучии. Сделал шаг, второй, наткнулся на кого-то, получил тычок в грудь и решил, что знаю, кто это. Прикинув, как этот человек стоит, протянул руку.

Угадал – пальцы коснулись плеча. Дважды хлопнул по нему, и через несколько мгновений ощутил прикосновение к своей груди. Вот так, брат разбойник, тебе эти фантомы совсем непривычны, но возьми себя в руки, сейчас брат вор все решит. Или мы уже не братья? Просто подельники, один из которых к тому же собирается отвалить в сторону… если, конечно, я позволю Гарроте сделать это. Ладно, еще посмотрим, у меня имеется один неплохой довод, который может подействовать на атамана.

Отодвинув его в сторону, я пошел дальше и наткнулся на Тиру, к которой и направлялся. Присел, обхватил сестру, поднял. Она слабо дергалась, подрагивала голова, которую я пристроил на своем плече. Я развернулся и потопал обратно, все так же бесшумно, постаравшись выдержать верное направление.

И угадал – моя работа учит хорошо ориентироваться в темных помещениях. Я прошел точно сквозь проем, едва коснувшись края плечом, повернул, ступая ровно и медленно, пронес сестру через коридор. Вот она, сбитая из бревен дверь, залепленная влажной землей. Удерживая Тиру одной рукой, я нащупал брус засова, сдвинул. Повернувшись, прикрыл глаза и спиной раскрыл дверь.

Попятился, положил сестру на землю. Огляделся.

С тем склоном, в котором пряталась пещера Рагды, все было в порядке, но во втором зияла широченная дыра, то ли след сильнейшего заклинания, то ли удара… чего? Разве что очень большой каменной глыбы, хотя чтобы запустить такую, нужна огромная катапульта.

Сквозь прореху виднелся темно-серый мир. Просто бесконечная темная пустошь с редкими пеньками обгоревших деревьев. От крестьянских домов ничего не осталось, поля превратились в черную осклизлую топь, как будто все пространство там было залито той клейкой смолой, которой становились камень и дерево под заклинанием из посоха Яноха. Замок вигов напоминал оплывшие останки грязной свечи в потеках и вздутиях, и нигде ни движения, нигде ни огонька, только сверху… сверху… Я медленно, с зарождающимся ужасом поднял взгляд, и когда он обратился к небу, слабо ахнул.

Неба не было. Вместо него – бурлящее густое месиво багрянца и мрака. Среди багровых провалов и чудовищно огромных черных вихрей извивались белые нити молнии, гасли и вспыхивали вновь. И что-то еще было там, посреди всей этой жути, поглотившей знакомые небеса. Огромная туша пряталась в вышине, свесив вниз щупальца или что-то похожее – длинные темные отростки. Я разглядел несколько из них, когда над головой полыхнул пучок молний. Они бешено замотались из стороны в сторону, словно живые, полосуя пространство резким белым светом, и в нем стало видно, как несколько щупалец протянулись вниз. Один отросток распрямился, потянулся к земле. Конец его зацепил каменную глыбу, лежащую посреди черной топи, что осталась на месте крестьянских полей, обхватил и, приподняв, потащил к расселине.

Стало ясно, откуда взялась прореха в склоне. Глыба размером с двухэтажный дом ползла прямо на меня, словно повешенная на крюк грузового блока, каким иногда пользуются в больших кузнях или на складах. Хотя это была часть фантома, не способная причинить вреда, я начал пятиться, все дальше отходя от содрогающейся на земле Тиры.

Мигнуло – и мир преобразился, когда я вышел за пределы иллюзии. Снова знакомая расселина, огород, покинутое духом старое пугало, раскрытая дверь. Перед ней Гаррота и Зак. Он пригнулся, глядя в небо с таким выражением, будто собирался упасть на колени и закрыть лицо ладонями, как ребенок.

Ну конечно, ведь Тира – источник фантома, и когда я вынес ее наружу, они снова увидели нынешнюю пещеру. И поскольку там опять стало светло, легко вышли следом за мной, и тут же опять вступили в пузырь иллюзии.

Гаррота повернулся, а Зак вскрикнул и отпрянул. Моя сестра села, громко сглатывая и держась за горло. Стражник повалился на колени, мотая головой. Все, конец фантому? Я подошел к ним, и когда Гаррота повернул ко мне бледное лицо, спросил:

– Ты все еще хочешь уйти?

– Да не верю я! – ответил Гаррота сипло. – Что это такое было?!

– Не знаю. Но ее фантомы всегда сбываются, если не пытаться намеренно изменить будущее, которое открылось в них. Да и то сделать это получается далеко не всегда.

Плечи Гарроты опустились, он ссутулился, опустил голову. Тира, ухватив Зака за плечо, встала и ушла со стражником в перещеру. Мы с атаманом остались вдвоем, и я сказал, раскрывая сумку на ремне:

– От этого не сбежишь, Гар. Теперь ты сам увидел, как круто колдуны взялись за дело.

– Да уж, увидел. Так увидел, что лучше бы ослеп. Святое Копыто, обереги всех нас! – Гаррота сплюнул, потом ткнул пальцем вслед Тире. – Ее хочу!

– Что? – удивился я.

– Я собираюсь сбежать отсюда, быстро и далеко… Но вот если бы и твоя сестра ушла со мной! Хочу ее, понимаешь? Я… – Он яростно дернул себя за бороду, будто и сам удивлялся тому, что говорит. – Я вроде как влюбился, брат.

Я недоверчиво покачал головой:

– Нет, этого не можем быть. Ты что-то путаешь, Гар.

– Ха! – ответил он угрюмо. – Путаю. Ничего я не путаю, мне ли не знать… Да я влюблялся тысячи раз.

– В том-то и дело, это не любовь, а похоть. Ну хорошо, хорошо! – Я поднял руки, увидев его возмущение. – Не похоть – вожделение. Это слово звучит более благородно?

Снова дернув себя за бороду, атаман качнул головой:

– Конечно, я хочу разложить ее под ближайшим кустом и устроить бурные скачки с этой огненной кобылицей… Э, послушай, а тебя не возмущает, что я говорю так о твоей нежной младшей сестренке?

– Думаешь, она девочка, которая нуждается в братской защите? Да мы и не виделись много лет. Речь о другом, Гар. Тот, кто «влюблялся тысячи раз», на самом деле не влюблялся ни разу. Ты просто хочешь переспать со всеми женщинами мира, и так уж сложилось, что одна из этих женщин, оказавшаяся ближе других и далеко не самая некрасивая среди них – моя сводная сестра, и…

– …И еще она смелая, упорная, и пусть не самая умная в Арде, зато ловкая и решительная. У нее высокая грудь, длинные ноги, пышные волосы, большие глаза и точеные скулы. Я клянусь копытом Бога-Коня, что все серьезней влюбляюсь в нее, и это не то чувство, что я испытывал ко всяким женщинам раньше. Я – муж бывалый, Кей, не тебе учить меня разбираться в моих чувствах.

– Хорошо, – смирился я. – Ты влюбляешься или уже влюбился в мою сводную сестру. Но она не уйдет с тобой, Гар. Даже твоего красноречия не хватит, чтобы уговорить ее. Она останется здесь, ты и сам это уже понял. Останется и погибнет.

– Без меня… да, – признал он.

– А еще, – добавил я, протягивая свернутые трубкой тетради, – у меня есть это.

– Что такое? – Он взял их, развернул одну, зажав другую под мышкой, начал переворачивать толстые страницы, и по мере того, как листал, светлые брови поднимались все выше. – Что это, брат вор?

– Записи Жабы-Рэя, списки партнеров и дел, описание мест с тайниками, связей, перечни должников. Я нашел их в его доме той ночью, когда обнаружил Рэя мертвым. Помнишь, я знал про страсть Салдо Бара к черному жиру, про Грымзу-Скупщика? Откуда, как думаешь? Прочел здесь.

Гаррота перевернул еще несколько страниц и поднял на меня вопросительный взгляд.

– Отдам их тебе, – пояснил я. – С теми сведениями, что в них хранятся, сможешь стать королем всей Арды. Конечно, из-за колдунов, даже если мы победим, тут многое перетряхнется, но все равно эти тетради могут хорошо помочь сметливому человеку.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магический Вор - Андрей Левицкий бесплатно.
Похожие на Магический Вор - Андрей Левицкий книги

Оставить комментарий