Шрифт:
Интервал:
Закладка:
№ 97. Байка «Гордиев узел»
...Согласно древнегреческой легенде, фригийский Гордий привязал ярмо к дышлу телеги запутанным сложным узлом. Предсказание оракула гласило, что развязавший получит господство над миром. По преданию, Македонский в 334 дон. э. в ответ на предложение распутать узел разрубил его мечом (отсюда выражение «разрубить гордиев узел») [53, с. 324].
Мораль. Если вопрос сложный и запутанный, то зачастую быстрое и смелое решение – самый лучший способ разрешить проблему.
Комментарий. Безусловно, это вовсе не значит, будто нужно «рубить с плеча», решая сложные вопросы. «Рубить узел проблем» следует только после тщательного анализа ситуации и возможных последствий принятия тех или иных решений.
Диапазон применения байки: принятие решения, переговоры, разрешение проблемы, креативность, изменения в организации, уверенность в себе, уверенное поведение.
№ 98. Байка «Идеальное качество»
...В одной из международных табачных корпораций решили серьезно взяться за контроль качества продукции. В рамках концепции «нуль дефекта» нужно было попросту добиться отсутствия какого бы то ни было брака и рекламаций. Чтобы усилить контроль качества, существенно увеличили число линейных контролеров. Их стало так много, что понадобилась надстройка в виде службы контроля качества работы контролеров качества. В свою очередь над ними была создана еще одна структура: группа супервайзеров, которые контролировали и направляли работу контролеров над контролерами.
Эта многоуровневая пирамида контроля качества действительно позволила свести брак и рекламации на некачественную продукцию со стороны потребителей к тысячным долям процента. Впору было праздновать победу, но когда подсчитали затраты на организацию такой системы контроля, оказалось, что эти затраты значительно больше, чем уходило у корпорации на устранение выявленного брака и компенсацию по рекламациям.
Мораль. «Овчинка должна стоить выделки».
Комментарий. Любое благое дело требует затрат, которые должны быть целесообразными, поскольку в противном случае «овчинка явно не будет стоить выделки». Хорошая идея требует не менее хороших способов ее реализации. Плохой «инструмент» способен свести на нет любое, даже самое, казалось бы, правильное и очень нужное начинание.
Диапазон применения байки: целеполагание, принятие решения, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, разрешение проблемы, забота о клиенте, изменения в организации.
№ 99. Байка «Буриданов осел»
...Осел, помещенный на равном расстоянии от двух одинаковых связок сена, должен умереть от голода, ибо не сможет избрать ту или иную связку [53, с. 179].
Мораль. При принятии решения длительные колебания в выборе из равнозначных (или кажущихся таковыми) альтернатив могут вообще загубить дело и привести организацию к краху.
Комментарий. «Буриданов осел» – это так называемый парадокс абсолютного детерминизма в учении о воле. Правда, в сочинениях Ж. Буридана [5] этот образ не найден. В переносном смысле данное понятие подразумевает человека, колеблющегося в выборе между двумя равнозначными возможностями.
Диапазон применения байки: принятие решения, коммуникация, конформизм, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, разрешение проблемы.
№ 100. Байка «Две лягушки»
...Однажды две лягушки оказались в кувшине со сметаной. Одна из них смирилась с ситуацией, не предпринимала никаких попыток выбраться и погибла. Вторая же барахталась в сметане до тех пор, пока, в конце концов, под ее лапками сметана не начала сбиваться в масло. Когда в результате ее стараний получился кусок масла, лягушка оттолкнулась от него и выпрыгнула из кувшина.
Мораль. В любой самой сложной ситуации нужно бороться до последнего. Смирившийся проигрывает всегда. Настойчиво пытающийся решить проблему получает шанс.
Комментарий. Не следует забывать, что речь идет именно о появляющейся возможности решить проблему, а не о каких-либо гарантиях: вряд ли способ, который применила вторая лягушка, помог бы ей, если бы она попала в емкость с керосином. Условия среды существенно влияют на выбор эффективного способа разрешения проблемы. То средство, которое приведет к цели при одних условиях, может оказаться совершенно бесполезным в других.
Диапазон применения байки: мотивация, принятие решения, разрешение проблемы, креативность, уверенность в себе, уверенное поведение.
№ 101. Байка «Странный иностранец»
...В начале перестройки, когда в России то тут, то там создавались совместные фирмы и открывались представительства зарубежных компаний, в Ленинграде возникло совместное предприятие в сфере машиностроения. Его зарегистрировали в ноябре месяце и, как водится, первым делом набрали персонал. Но поскольку дело было новое, у рекрутеров выбор был небольшой: база данных включала кандидатуры вполне достойные, но, к сожалению, только единицы свободно владели иностранным языком. Поэтому было решено подбирать персонал по профессиональным качествам, а английскому языку, который был корпоративным, учить сотрудников уже непосредственно в компании, для чего в штат даже была приглашена преподавательница-англичанка.
Но пока суть да дело, работа шла своим чередом: из швейцарской штаб-квартиры в огромном количестве приходили различные руководящие документы и инструкции, естественно, на английском языке. Сначала вся корреспонденция поступала в приемную, где ее сортировали и направляли адресатам внутри компании. Сотрудницы, работавшие в приемной, обратили внимание, что очень много писем, поступающих из штаб-квартиры, заканчивались подписью Best Regards [6] и размашистым росчерком. Приближалось Рождество, праздник, почитаемый за рубежом больше, чем Новый год, и секретарям в приемной было дано задание подготовить текст поздравления с Рождеством и Новым годом и список адресатов. Можете себе представить реакцию переводчиков, которым принесли текст поздравления для перевода на английский, когда среди адресатов они увидели: Dear Mister Best Regards !
Мораль. Трудно рассчитывать на взаимопонимание между людьми, если они говорят на разных языках (в широком понимании этого слова).
Комментарий. Байку рассказал мне директор по персоналу компании, в которой и произошла эта история. Несмотря на всю фантастичность случившегося, у меня нет оснований не доверять ему. Даже те наши соотечественники, которые учили язык достаточно хорошо (например, в специальных школах), оказавшись за границей, когда такие поездки стали доступны многим нашим гражданам, и пытаясь общаться на английском, часто слышали от окружающих вопрос: «Извините, а на каком языке вы говорите?»
Диапазон применения байки: коммуникация, влияние и взаимодействие, переговоры, юмор.
№ 102. Байка «Как изменилась вода»
...Однажды Хызр, учитель Моисея, обратился к человечеству с предостережением.
– Наступит такой день, – сказал он, – когда вся вода в мире, кроме той, что будет специально собрана, исчезнет. Затем на смену ей появится другая вода, и люди сойдут от нее сума.
Лишь один человек понял смысл этих слов. Он набрал запас воды побольше и спрятал ее в надежном месте. Затем он стал поджидать, когда вода изменится. В предсказанный день все реки иссякли, колодцы высохли, и тот человек, удалившись в свое убежище, стал пить из своих запасов.
Но вот прошло какое-то время, и он увидел, что реки возобновили свое течение; и тогда он спустился к другим сынам человеческим и обнаружил, что они говорят и думают совсем не так, как прежде, что с ними произошло то, о чем их предостерегали, но они не помнят этого. Когда же он попытался с ними заговорить, то понял, что они принимают его за сумасшедшего, выказывая ему враждебность либо сострадание, но никак не понимание.
Поначалу он не притрагивался к новой воде, каждый день возвращаясь к своим запасам. Однако в конце концов он решился отныне пить новую воду – потому что выделявшие его среди остальных поведение и мышление сделали его жизнь невыносимо одинокой. Он выпил новой воды и стал таким же, как все. И начисто забыл о своем запасе иной воды.
Окружающие же его люди смотрели на него как на сумасшедшего, который чудесным образом излечился от своего безумия [21].
Мораль. Надо иметь силу воли и смелость, чтобы противостоять мнению большинства и не сдаться. Иногда легче уступить и плыть по течению вместе со всеми.
Комментарий. Легенду эту неоднократно связывали с Зун-Нуном аль-Мисри, египтянином, который умер в 86 г. и считается ее автором. Предполагают также, что она связана по меньшей мере с одной из форм братства вольных каменщиков. Во всяком случае Зун-Нун – самая ранняя фигура в истории дервишей ордена Маламатийа, который, как часто указывалось западными исследователями, имел поразительное сходство с братством масонов. Считают, что Зун-Нун раскрыл значение иероглифов фараона. Данный вариант рассказа приписывается Саиду Сабиру Али Шаху, который умер в 1818 г.
- 1 совершенно секретная таблетка от страха - Андрей Курпатов - Психотерапия
- Дневник шизофренички - Маргерит Сешей - Психотерапия
- Психоанализ и искусство - Коллектив авторов - Психотерапия
- Ваш домашний наставник. Сверхэффективный гипноз для начинающих - Ирина Монахова - Психотерапия