Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты меня просто убиваешь - Кэти Макалистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63

— Погодите-ка, я совсем запуталась. По-моему, вы говорили, что Стражи повелевают темными силами.

— Нет, я говорила, что вы ими управляете, и так оно и есть. Но повелевать? Только жители Абаддона и те, кто им служит на земле, могут приказывать темным повелителям.

— Видимо, мне наконец нужно поконкретнее выяснить, кто такие Стражи, потому что я думала, будто они занимаются вызовом демонов.

Амели улыбнулась снова, на этот раз теплой улыбкой.

— Мне кажется, вы существенно продвинулись, если вспомнить, что всего несколько дней назад вы были наивной туристкой. — Я поморщилась, и она рассмеялась. — Да, верно, Стражи могут вызывать демонов, когда им это необходимо, но это не главное их занятие. Страж — это именно стражник, хранитель, сторож врат, ведущих в Абаддон. Каждый Страж отвечает за определенный портал.

— Как именно отвечает? — уточнила я, задаваясь вопросом, есть ли в Сиэтле такие порталы. — У меня такое чувство, что дело не только в подстригании газонов и выпалывании сорняков, да?

Лицо целительницы приняло задумчивое выражение.

— В каком-то смысле так оно и есть, хотя это не очень подходящее сравнение. Страж наблюдает за вратами, к которым «приписан». Он должен улавливать необычную активность, замечать жителей темного мираа, приближающихся к вратам. Портал похож на дверь, понимаете? За ней живут темные существа, которые могут выйти, если их не вызвали. Именно за ними и наблюдают Стражи, и их цель — не допустить, чтобы темные силы воспользовались вратами.

— Это вроде такого потустороннего привратника. Ну хорошо. А при чем здесь вызов демонов?

— Стражи больше известны своей способностью отправлять демонов обратно в ад. Они обязаны не только следить за своими порталами, они должны изгонять темных существ, которые покидают свой мир и приходят к нам.

— Вы имеете в виду демонов?

— Да, демонов и их слуг, а также прочих — инкубов и суккубов, призрачных двойников, сирен, фурий, оборотней…

Я подняла руки в знак протеста:

— Погодите, у меня уже голова кругом идет. Я понятия не имела, что все эти существа реальны, но давайте немного вернемся назад. Вы сказали «демон и их слуг», но разве демоны сами не являются слугами?

— Являются, но у них есть собственные приемники, например бесенята и прочие низшие твари.

Мне захотелось спросить, что делал Венецианец соскобленными с пола остатками бесенят, которые посетители бросали в специальный контейнер, но я решила, что лучше мне этого не знать.

— Кажется, у этих Стражей дел по горло. Я не верю, что мне это не по силам, — хотя я понятия имею, из чего конкретно состоит их работа, — но как они находят свой портал? Как Стражи… в общ как становятся Стражами?

— Вы рождены для этого, точно так же как рождены для того, чтобы стать супругой дракона.

При этом замечании я поморщилась. Какая радость — узнать, что я рождена стать супругой дракона, собирающегося с помощью адских сил захватить власть над миром.

— А что касается портала, все происходит наоборот — портал находит Стража. Большинство Стражей, ищущих свое место в I'au-dela, в конце концов оказываются в ответе за какой-нибудь свободный портал. И не волнуйтесь насчет того, что вы не знаете всего, что нужно знать. Вы еще не нашли наставницу. А когда найдете ее, все станет намного понятнее.

Я не стала говорить Амели, что еще не согласилась пойти работать Стражем на полную ставку. Сейчас было не до того; сначала мне предстояло спасти мир от Дрейка и Ваала. Супергероиня Эшлинг спешит на помощь. Мне не хватало только красной кепки и синих колготок.

— Спасибо вам за объяснение. Вы не могли бы дать мне посмотреть телефонный справочник? Мне нужно найти номер одного человека — думаю, он сможет мне помочь, а потом мы с Джимом исчезнем.

Амели, казалось, встревожилась:

— А вы доверяете этому человеку? Я слегка пожала плечами:

— Не меньше, чем другим. Нет ли кого-нибудь, против кого вы хотели бы меня предостеречь?

Она несколько мгновений помолчала, пристально разглядывая свою чашку с чаем.

— Я бы хотела предостеречь вас не против кого-то конкретного. Просто хочу вас предупредить: внешность обманчива. Вы не обучались своему делу, но вы — Страж. Вы супруга виверна. Возможно, ваши инстинкты еще спят глубоко-глубоко, но они у вас есть, и вы сможете их услышать, если прислушаетесь хорошенько.

— Мудрый совет, — улыбнулась я, поднимаясь.

Амели продолжала смотреть на меня:

— Скажите мне, если можете, — у вас уже есть план

— О да, план есть. Она слегка нахмурилась:

— Но что вы собираетесь делать? Вывести убийцу на чистую воду, уничтожить Орудия Ваала?

— Первое — наверняка, и, надеюсь, последнее то хотя, если я не смогу уничтожить Орудие, то позабочусь о том, чтобы никто его не нашел.

— Это не так просто, как вам кажется. Его будут искать.

— Я знаю. Но я рассчитываю спрятать его в так укромное место, где его никто не обнаружит. Спаси вам за то, что ответили на мои вопросы, и еще раз прошу прощения, что из-за меня вам пришлось иметь дело с полицией. Но если нам повезет, они больше вам не придут.

Посмотрев в телефонной книге Амели то, что было нужно, я покинула «безопасную гавань». Хозяйка предложила мне воспользоваться телефоном, но я, побоявшись, что телефон прослушивается или полиция регистрирует исходящие звонки, поблагодарила ее, отправившись искать телефон-автомат подальше от ее квартир

— Не понимаю, почему бы нам не остаться здесь, скулил Джим, когда я шагала по улице по направлению к рынку. — А придут полицейские — мы спрячемся.

— Мы не остались там потому, что нехорошо вынуждать Амели лгать полиции. А кроме того, мне кажется, что от ушей Сесиль скоро ничего не останется. Кстати, знаешь, на это просто тошно смотреть.

— Не надо рассуждать о том, в чем ничего не смыслишь, — мрачно возразил Джим.

Смешавшись с толпой ранних покупателей, мы искали в людном кафе таксофон. Я набрала номер, выписанный из справочника Амели, и, слушая длинные гудки, размышляла о том, каковы шансы человека найти своего пропавшего близнеца.

— Allo?

— Офелия? — осторожно спросила я, не зная, которая из сестер подошла к телефону. — Это Эшлинг Грэй.

— Эшлинг? Перди, это Эшлинг! Да, это я, Офелия. Ты где? Ты не поверишь, что о тебе говорят…

— Ну, думаю, что если постараюсь как следует, то все-таки поверю, — ответила я, улыбаясь измученной улыбкой человека, который знает, что за ним охотится вся полиция одного из крупнейших городов мира. — Послушай, я собираюсь попросить вас об одном большом одолжении, но не хочу давить на тебя, так что, если ты откажешь, я пойму.

— Ты не обязана просить, — упрекнула меня Офелия. — Что бы это ни было, ты знаешь — мы всегда тебе поможем.

— Мне нужно где-то остановиться на день-два, какое-нибудь место, где мы с моим… э-э-э… псом смогли бы залечь на дно.

— Мы с радостью поселим тебя у нас в квартире, — ответила Пердита, взяв трубку параллельного телефона. — С большой радостью.

— Да, с радостью, — как попугай, повторила Офелия.

— Это очень великодушно с вашей стороны, но вы lолжны понимать, что… э-э-э… — Я огляделась, чтобы убедиться в том, что меня никто не слушает. — Меня hазыскивает полиция, хотя я ничего плохого не делала.

— Говорят, что ты убила Венецианца! — возбужденно воскликнула Офелия.

— Фели!

— Ну, мы же слышали такое, правда? Она же должна об этом знать!

— Должна, но не надо так сразу ошарашивать человека. Ты так легко говоришь о подобных вещах…

— Может быть, позже это обсудим? — перебила я; мне уже начинало действовать на нервы то, что я нахожусь в общественном месте, под взглядами множества людей. — И… мне ужасно неудобно спрашивать, но я должна быть уверена. Вы не… хм… не собираетесь рассказать обо мне в полиции?

— Боги милосердные, ну как мы можем сделать что-то подобное! — даже задохнулась Офелия, и в голосе ее звучало искреннее потрясение.

— Мне очень неловко, что я усомнилась в вас, но лишняя осторожность не помешает. Если вы на самом деле не возражаете против того, чтобы приютить беглянку, я буду вам бесконечно благодарна.

— Правда? — переспросила Пердита. — Бесконечность — это очень долго.

— Э-э-э… Да. — Я снова начала озираться. Какой-то человек, стоявший у дверей, смотрел прямо на меня. — Вы не скажете мне ваш адрес? Я постараюсь добраться как можно скорее. Я уже немного нервничаю, ведь меня в любой момент могут заметить полицейские.

Офелия назвала адрес и добавила, что они будут меня ждать.

— Звони три раза. Тогда мы тебя впустим.

— Договорились. Большое спасибо!

— О, пока еще рано нас благодарить, — загадочно рассмеялась Офелия.

Я повесила трубку и отправилась за Джимом; он клянчил лакомства у доброго хозяина кафе и его маленькой дочки. Я на ужасном французском из разговорника извинилась за свою собаку.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты меня просто убиваешь - Кэти Макалистер бесплатно.
Похожие на Ты меня просто убиваешь - Кэти Макалистер книги

Оставить комментарий