и еще, и всякий раз попадал, и она шлепнулась после первой же пули, но Феликс продолжал стрелять в эту суку, подошел и стрелял в упор. Ее тело корчилось и выгибалось после каждого куска серебра, а он сладострастно мстил похабной твари…
Пистолет пусто щелкнул. Феликс механически выбросил обойму и полез за другой, и вдруг понял, насколько чертовски близко подошел к ней, и снова их глаза встретились… и он увидел ненависть и ужас, и все то, что она учинит с ним…
Он побежал, она кинулась за ним, и второй болт из арбалета Джека, с прицепленным тросом, проломился сквозь грудь и спас Феликсу жизнь. Сквозь истошный вой Феликс услышал, как Джек орет в рацию:
– Карл! Давай!
Карл дал. Трос мгновенно натянулся, вампир пронесся мимо них к двери, но угол оказался неверным, трос зацепил колонну, и, пролетая, тварь вцепилась внезапно выпущенными когтями. Те вошли в штукатурку на два дюйма, и тварь задержала себя.
Мать честная, она же остановила чертов «Форд-Блейзер»! Тоненько зазвенело, брякнуло, вдали заскрежетал металл, трос обвис, и тварь гнусно ухмыльнулась Команде, отцепилась от колонны, побежала к вахте и прыгнула в воздух словно ракета. Пронзительно завизжало раздираемое железо. Монстр проломился сквозь решетку прямо над головой, проделал изрядную дыру и сорвал решетку с креплений. С потолка посыпалась пыль, заклубилась в свете фонарей – там возникла изрядных размеров дыра.
Феликс ухватил Джека за предплечье, развернул к себе и заорал:
– Ты не говорил мне, что они могут такое!
Тот выдернул руку и заорал так же громко:
– Я не знал!
– Убираемся отсюда! – завопил Феликс.
– Хорошо! Кот, ты где?
– Бвана, здесь! – послышался дрожащий голос с крыши лифта.
– Хватит там, слазь! – приказал Джек. – Давай, пока ее не достать!
Кот кивнул, помедлил немного на крыше, затем мягко, как заправский кот, спрыгнул.
– Все в порядке? – спросил Джек у собравшихся вокруг Кота.
Все закивали, но Феликс не обращал внимания. Он двигался к входной двери, к солнцу, к, черт возьми, безопасности! Давайте подсчитывать и зализывать раны снаружи, а?
А остальные продолжали стоять, недолго, всего несколько секунд, и вдруг задергался трос, протянувшийся от двери до дырки в решетке.
– Сколько у нее еще свободной длины на тросе? – прошептал помощник.
Когда она выскочила через дырку в решетке, все отпрянули, и Джек оказался между тварью и Феликсом, и потому в ту долю мгновения, когда стрелок мог выстрелить, он не выстрелил.
И это дало ей время кинуться на Кота.
Тот упал на пол, выставив пику перед собой, но все случилось очень быстро, он не успел повернуть ее острием к твари, и она схватила его за поясницу, подняла в воздух, торчащая из твари стрела громко шлепнула Кота по лицу.
Кот уже умер. Это поняли все.
Умер прямо перед ними.
Умер между ними.
Трос натянулся, зашуршал, вылетая от двери в кутузку, потянул за торчащую в груди стрелу, сшиб тварь с ног, и она, шипя, метнулась к солнечному свету, бросила Кота, чтобы уцепиться за стену у края широкой входной двери. У нее получилось бы, она бы снова задержалась, но ноги по инерции вынеслись вперед, ударили в стеклянную дверь, та широко распахнулась и в зал хлынул солнечный свет. Тело монстра взорвалось оглушительно воющим пламенем.
Но тварь все равно не отпускала!
Феликс стрелял в нее и попадал снова и снова, но она не отпускала. Если бы не содрогания, когда кусок серебра поражал цель, Феликс и не понял бы, что попадает. Снаружи выл мотором напрягающийся «блейзер», когти вцепились в стену, и все знали: у нее опять получится, лопнет трос или сломается «блейзер», или еще что-нибудь, но она обязательно вырвется…
У нее хватит сил.
Кот поднялся на ноги, упер левую и изо всей оставшейся силы и страха, заорав от натуги – и как он орал! – загнал пику. На долю секунды хватка когтей ослабла, а когда окрепла снова, помощник шерифа Кирк Томсон ступил вперед и швырнул пику. Он был моложе и сильней Кота, острие вошло в горящий затылок. Тварь зашлась в том самом диком визге, пальцы разжались, она вылетела из двери на солнечный свет и взорвалась, истлела наконец дотла, прежде чем дверь успела закрыться и отрезать зрелище.
– Одного сделали, – пробормотал Джек.
Феликс секунду молча глядел на него, затем вышел под солнце.
Глава 18
К тому моменту, когда они снова приготовились идти внутрь, до заката оставалось полтора часа.
Джек подумал, что это не очень хорошо, но держал мысль при себе вместе с многим прочим и подгонял Команду.
Проблема была в том, что слишком много работы.
Нужен портативный генератор для фонарей и два фонаря, чтобы заменить разбитые, и новый трос. Пришлось удалить остатки обеих дверей лифта и отремонтировать входную дверь. И, конечно же, пришлось отремонтировать раненых.
У Кота сломан нос. Джеку пришлось зашивать щеку, Феликсу – лепить пластырь на край лба. А Карл Джоплин чуть не лишился всех зубов.
Зато ни один пока так и не ускользнул. Но точно мог бы. Когда Карл тянул трос в первый раз, чертова тварь целиком выдрала задний бампер «блейзера». Во второй раз он использовал полицейскую машину, обернул трос вокруг мотора и резко тронул с места, так что, когда трос натянулся, машина шла уж двадцать миль в час.
Но тварь остановила и полицейскую машину. Карл вышиб головой стекло, располосовал лицо в сотне мест, рассек губы, передние зубы шатались под пальцами. Но Карл чудом удержал ногу на педали газа и сохранил жизни всем.
Или, по крайней мере, прикончил тварь, а это главное.
Но Кот все равно пожаловался на промедление. Карл сердито огрызнулся. Мол, он за чертовых тридцать секунд поменял машины и еще надо посмотреть, успел бы Кот так спроворить, а тот спросил, знает ли Карл, как далеко может улететь вампир за тридцать секунд?
– Ну и как же? – фыркнул тот.
– Джоплин, никто не знает, потому что на пути так много океанов!
Забавно, право слово, но никто не рассмеялся, потому что всем снова предстояло идти внутрь и сделать то же самое еще два раза, а осталось всего полтора часа…
И никто не верил в то, что оно сработает.
Джек знал это, видел в лицах, но ему было наплевать, потому что другого выбора нет!
– Так что – рок-н-ролл! – гаркнул он и повел Команду внутрь, к пыльному свету фонарей и сухой прохладе кондиционированного воздуха. Как ни странно, кондиционеры все еще оставались включенными и работали. Когда остальные заняли свои места, Джек подошел к лифту.
По стенам и потолку – свиная кровь и битое стекло, на полу большая лужа крови. А заменить приманку нечем. Крови больше нет. И аквариума нет. Но, судя по голодной ярости той твари, завлечь может хватить и лужи.
А может, и нет.
Он закурил. Ну, если поразмыслить