махнул рукой Кирку, сказал: «Удачи, приятель». Затем он с остальными расселись по патрульным машинам и уехали.
– Наконец в одиночестве, – съязвил Кот.
– Кот, это не смешно, – буркнул Джек. – Вы с Феликсом и помощником оторвите задницы от бордюра, идите к баррикадам и посмотрите, что там такое. Посмотрите, насколько плотная блокада. Может, отыщется способ выиграть время.
С тем он взглянул на небо.
– Сколько бы его у нас не осталось, этого времени.
– Оно того не стоит, – заметил Кирк. – Я знаю план экстренных мер для этого города. Оцепление там плотное.
Он виновато глянул на Ворона.
– Местная полиция – отлично обученные ребята.
– Я верю, – искренне признался Джек и тоже виновато посмотрел на помощника.
– То есть мы в тупике, – подытожил отец Адам.
– Конечно, если мы не захотим стрелять в полицейских, – сказал помощник.
Феликс с Вороном переглянулись.
– Я больше не стреляю в людей, – тихо и твердо заявил Феликс.
– Это была шутка, – тут же заверил помощник.
– Замечательно, – заключил Феликс.
– А почему бы вам не заложить заряды прямо сейчас, прежде чем вас остановят? – поинтересовался Кирк.
– Тут дело не в одном взрыве, и не в двух, – покачав головой, указал Джек. – Нам придется сровнять с землей все чертово строение, прежде чем они вылезут. Обычно приходится забивать заряды глубоко в обломки, прежде чем твари начинают выскакивать. Это занимает время.
– Эй, представитель закона, а сколько твои коллеги будут ждать после того, как услышат первый взрыв? – спросил Карл.
– Нисколько, – хмурясь, ответил Кирк.
– У нас проблемы, – резюмировал Карл.
– Но должен же быть способ остановить их, – упорствовал отец Адам.
Он обвел взглядом Команду.
– Скажите, а что может остановить полицию?
– В смысле, кроме большого начальства, к которому мы не успеем обратиться?
– Да.
Все закурили, задумались. Внезапно Кот расхохотался.
– Что такое? – прорычал Карл.
– Пресса! – торжествующе пропищал Кот.
– ???
– Мы сделаемся террористами!
Составленный меньше чем за пять минут план был типичным порождением гения Вишневого Кота. АОРТ, Армия освобождения Республики Техас. Они опишут свои дела здесь медиакретинам из Форт-Уорф, Даллас, и обозначат ситуацию как инцидент со взятием заложников. Конечно, заложников-то нет – мэра и шефа полиции не обманешь, но телевизионщики с их вертолетами и мини-камерами – в четверти часа пути, местные власти могут малость поколебаться даже после лишь первого взрыва и не станут описывать прессе события как «символический акт».
– Мы просто скажем, что, если они не выполнят наши требования, мы взорвем и второе здание, вроде того суда на площади. Плюс убьем всех заложников.
– Какие требования? – захотел узнать Карл Джоплин.
– Полный и не подлежащий обсуждению список из десяти наших требований будет озвучен через фашистско-полицейские массмедиа завтра на рассвете, – тут же выдал Кот и ухмыльнулся.
Команда посмотрела на него так, будто он свалился с Венеры.
– А мне нравится! – сказали басом за спиной Кота.
Все обернулись и увидели мужчину шести футов ростом, весящего под две сотни фунтов, и совершенно расслабленного. Он держался полностью свободно и непринужденно, от рук в карманах до кривой улыбки и смешливых искорок в глазах. Феликс попытался вспомнить, когда в последний раз видел человека, столь безоговорочно уверенного в себе, абсолютно уверенного в том, что он – хозяин мира вокруг.
И вспомнил: когда в последний раз встречал техасского шерифа.
– Босс, когда вы попали сюда? – радостно вскричал Кирк.
– Пару часов назад.
– И где были?
– Да тут, принюхивался.
– Зачем?
Шериф рассмеялся и хлопнул помощника по плечу.
– Чтобы увидеть, какая из сторон свихнулась.
– Шериф, и какой вердикт? Обе? – спросил Джек.
– Ну да, – согласился тот и снова рассмеялся, а затем протянул руку: – Мистер Ворон, очень приятно. Я – Ричард Хаттай.
Они пожали друг другу руки.
– Очень приятно, – сказал Джек. – Вы как раз вовремя, чтобы стать нашим первым заложником.
– А мне говорили, что ты умник, – ухмыльнувшись, заметил шериф.
– Говорили? Кто?
– Насколько я знаю, все, кто встречался с вами. Кирк, ты подписался к последним настоящим ковбоям. Их продвигали по службе, награждали и разжаловали чаще, чем у тебя был безопасный секс. И не только военные. И наркополиция, и национальная безопасность, и казначейство, и ЦРУ… Ворон, ты нашел хоть кого-нибудь, кто может ужиться с тобой?
– Пока нет, – сообщил Кот.
Хаттай внимательно посмотрел на него.
– Ха, а ты…
– Да, шериф, я.
– И все еще водишься с ним.
– Не надо обращать внимание на чины и звания. Мы, в общем, тянули соломинки, и ему выпало быть Кемосабе[3].
– Значит, ты у нас Тонто[4]?
– Нет, скорее, придворный шут.
Хаттай смерил его взглядом.
– Да, похоже. Скажи, ты и в самом деле бросил адвокатскую практику в Оклахома-сити, чтобы красить космические корабли?
– Это было в Эдмонде, и я стал рисовать книжные обложки для научной фантастики.
– Э-э, а какая разница?
– Ну, это как между хобби и хоббитом.
– Ага, понятно, – пробормотал Хаттай и объявил: – Хватит болтовни. Давайте к делу.
– К какому? – нервно осведомился Кирк.
– Помощник, расслабься. Хоть раз ты выбрал правильно. Я поговорил с кое-каким бывшим начальством мистера Ворона. Никто его особо не любит, и уж совсем никто не желает больше нанимать на работу. Но, представь себе, все доверяют. И масса важных людей за сценой верит в его вампиров.
– Неофициально, конечно, – добавил Джек.
– Я бы сказал, «неофициально верит» – это преувеличение. Но да, кое-какая поддержка есть.
Шериф замолчал, вынул руки из карманов, сочно потянулся и зевнул, и все увидели, что у него с задней стороны бедра висит в кобуре револьвер размером с «Бьюик».
– Ну ладно, насколько я понял, тут есть вампиры, а ты – охотник за вампирами на этом континенте. Ну и в чем проблема?
– Проблема в том, что ваш мэр и шеф полиции, а с ними еще непонятно сколько полицейских делают то, что им приказывают вампиры, – пояснил Джек.
– В самом деле? И отчего же?
– Шериф, они наложили на них что-то вроде чар, – объяснил отец Адам.
– Чар, – повторил Хаттай и недовольно посмотрел на священника.
– Ричард, я не знаю, как еще это назвать, – вмешался Кирк. – У нас тут два тюремщика, которым высосали почти всю кровь, а они плачутся, что больше такого не будет.
– Ладно. Но разве это причина взорвать к чертям мою тюрьму и еще полквартала вместе с ней?
– Шериф, это невозможно, – вмешался Ворон. – Заряды маленькие. Максимум, в соседнем доме вылетит пара стекол.
– Пара стекол? – презрительно повторил шериф. – А как насчет пожара? Вы забыли про то, что тут нужно еще поставить пожарные машины по всему кварталу?
Джек начал злиться. Ему не понравилась перемена в тоне шерифа и не понравилось то, что тот сказал. Черт возьми, а он уже понадеялся, что отыскал хоть кого-то с мозгами, способного понять!
– Да, шериф, вы правы. Но это была не моя идея – блокировать этот район…
– Нет, не твоя. Ты просто хотел взорвать тюрьму и, может, еще целый квартал в центре города, невзирая ни на что.
– Именно так, – глядя в глаза шерифу, процедил Джек.
– Много ты на себя берешь. Может, потому тебя и вышибали из всякой конторы, которая только есть в регистре Конгресса?
Все, терпение Джека кончилось.
– Послушай-ка, шериф.