— Разумеется, после твоих разговоров.
— Тогда забудь о нем.
— Нет, — последовал твердый ответ.
— Забудь, Эми, он слишком стар для тебя. Когда ты достигнешь его возраста, он уже одряхлеет и будет вовсю стучать палкой.
Эми расхохоталась от всей души:
— Ну перестань, дядя, он только на восемнадцать лет меня старше. Через восемнадцать лет ты собираешься ходить с палкой?
Джеймс находился в расцвете лет и едва ли мог представить подобное. Через восемнадцать лет Джек начнет интересоваться мужчинами, и ему придется взять это в свои руки!
— Не говори мне ничего о разнице в возрасте, пожалуйста. Я только об этом и слышу от Уоррена.
— Почему же ты не слушаешь старших? Она ответила Джеймсу недовольным взглядом, а того буквально распирала гордость. Однако Эми быстро нашлась:
— Возраст, мягко говоря, не самое главное. Этого нельзя исправить, и я предпочитаю думать о другом. Уоррену предстоит избавиться от очень многих недостатков, так что тут уже не до возраста.
— Ты признаешь его недостатки?
— Я не слепа.
— Тогда что ты в нем видишь?
— Мое будущее счастье, — ответила она бесхитростно.
— Где же ты нашла магический кристалл? Эми засмеялась:
— Тебе будет интересно узнать, что Уоррен однажды сказал мне то же самое.
— Боже милостивый, никогда так не говори. Я думаю совершенно иначе, чем этот негодяй.
— Уверена, он бы тоже пришел в ужас, если бы я сравнила его с тобой.
Джеймс подозрительно прищурился. Она сравняла счет за его замечание о старших. В конце концов, она Мэлори и не долго думая дает сдачу. Он почти сочувствовал янки.
— Душечка, уж не ссоришься ли ты со мной?
— Боже, дядя, как это пришло тебе в голову? Но учти, что если мне чего-нибудь захочется, то по упорству я перещеголяю любого в семье.
— Эми!
— Дядя Джеймс! Если ты будешь продолжать подобные разговоры, то ничем хорошим это не кончится. Когда я впервые полгода назад познакомилась с Андерсенами, я поняла, что Уоррен — мужчина для меня. Это не случайная мимолетная прихоть. Разумеется, англичанин больше бы подошел, но я не выбирала. Таковы мои чувства. Мне кажется, я люблю Уоррена.
— Проклятие ада! — только и сказал Джеймс.
— Именно таковы мои чувства. Он проведет меня через ад, пока не привыкнет.
— Мне жаль тебя, — проворчал Джеймс.
— Не думала, что меня будут жалеть. — И она подмигнула ему с плутовской улыбкой:
— Ничего, дядя, я тоже ему устрою хорошую преисподнюю!
Глава 25
— Эми и Уоррен? — недоверчиво переспросила Джорджина.
— Ты и в первый раз меня прекрасно слышала, — отрезал муж, продолжая бегать по спальне, как тигр в клетке.
— Но Эми и Уоррен?
— Да! Да! Да! И можешь не сомневаться, Джорджина, что я убью его, если он еще раз посмотрит на нее, — пообещал Джеймс.
— Нет, ты этого не сделаешь, и давай все выясним раз и навсегда. Это она к нему стремится, а не наоборот?
— Неужели я недостаточно понятно тебе объяснил? Тебе нужны чертежи и диаграммы?
— Пожалуйста, Джеймс Мэлори, сбавь обороты. Все это, мягко говоря, поражает, если хочешь знать.
— Ты полагаешь, что меня — нет?
— Но у тебя уже было время переварить такую новость.
— Никакого времени не хватит, чтобы разобраться с этой дьявольской задачей. Что я скажу своему брату?
— Которому?
Он метнул на нее ужасный взгляд.
— Тому, под крышей которого она живет! Ее отцу. Теперь понятно?
Джорджина пропустила иронию мимо ушей.
— Вряд ли это сейчас самое главное. По твоим словам, ее не волнует мнение старших. Едва ли здесь можно надеяться на случайность или мимолетность. Надо же, она полюбила его с первой встречи! Теперь меня не удивляет, что она всегда так подробно расспрашивала меня о братьях!
— Выходит, ты тоже в этом участвовала?
— Уверяю тебя, невольно. У меня и в мыслях этого не было. И тем не менее верится с трудом. Нежная маленькая Эми преследует Уоррена?
— Не надо искать приличных выражений. Она соблазняет его изо всех сил. И сама это признала, а по словам твоего брата, она пристает к нему везде, где его видит.
— Тогда почему ты так на него сердишься, если он ни в чем не виноват?
— Потому что я отказываюсь верить, что он совсем ее не поощрял. Она чертовски уверена, что своего добьется.
— Это, быть может, оптимизм, свойственный ее возрасту?
— Хотелось бы так думать, но, к сожалению, здесь совсем другое.
— Получается, ты намекаешь, что она… что он…
— Боже, Джордж, что ты медлишь, говори, — поторопил ее муж.
— Ты думаешь, она окажется в его постели?
— Именно. Интересно, если она подарит ему свою невинность, женится он на ней или нет?
— Для Уоррена самое главное — преодолеть отвращение к женитьбе. — Джорджина вздохнула. — Джеймс, если дойдет до крайности, ему придется жениться, я сама об этом позабочусь, если твоя семья пустит все на самотек.
— Эми не согласится, если он сделает это не по доброй воле.
— Почему же нет? Подобным образом я получила тебя и очень довольна сделкой.
— Просто она не хочет таким способом его получить, вот и все. — Он внезапно остановился и усмехнулся:
— О, может, в этом все дело. Мы нажмем и вынудим его.
Джорджина уставилась на него:
— Но Уоррен же еще ничего не сделал! Джеймс пожал плечами:
— Так или иначе, он уже скомпрометировал девушку. Небольшая встряска, и он признается!
— О нет, ты так не поступишь. Я запрещаю тебе бить моего брата.
— Совсем немного, Джордж, он выживет, — попытался он ее успокоить.
— Да, и снова захочет тебя вздернуть. Не вздумай, Джеймс.
— В этом есть своя поэзия, своя справедливость.
— Отнюдь нет, когда дело не заканчивается браком. Ты просто должен убедить Уоррена держаться от Эми подальше. Рано или поздно ей придется отступить.
— Вряд ли. Она уже подумывает о том, чтобы отправиться за ним в Америку.
— Убежать одной? Боже, это совсем никуда не годится. Может, мне с ней поговорить? В конце концов, я знаю Уоррена лучше других.
— Поговори, но знаешь, слушать ее невозможно.
— Пожалуйста, только не начинай, тетя Джордж, — говорила Эми на следующий день за чаем. Джорджина лежала на софе, где Джеймс устроил ее и затем оставил для нелицеприятного разговора. Джорджина утром уже видела несколько раз племянницу и ничем не намекнула на свою осведомленность. Теперь она только спросила:
— Ты что, читаешь мысли? Эми рассмеялась:
— Чтение мыслей, магические кристаллы? Волшебство? Последнее время я снискала славу колдуньи!
— О чем ты?
— Не надо быть волшебницей, чтобы читать твои мысли. Все утро ты смотришь на меня как-то странно, не говоря уже о вопиющей рассеянности. Поскольку за эту ночь я не выросла на две головы, значит, дядя Джеймс тебе обо всем поведал и теперь твоя очередь меня наставлять на путь истинный.