Рейтинговые книги
Читем онлайн Северное сияние - Алексей Яшкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 80
помощь случайного спутника.

— Меня послали помолиться о том, чтобы война не началась.

Лон Тоэно с удивлением повернулся к паломнику.

— Неожиданное желание. Понимаешь, что времени у тебя остается совсем немного? Может статься, ты уже опоздал.

— Да я понимаю. Но что поделать, раз уж взялся, нужно довести до конца.

Каспер неловко раскрыл лежавшую на земле седельную сумку. Расстегивать пряжку левой рукой оказалось крайне неудобно. Достал оттуда пару чищенных реп, одну зажал под мышкой, вторую бросил паломнику. Промахнулся и та пролетела левее. Крестьянин попытался поймать, но безуспешно.

— Послушай, Ферк из Ночеды. Ты видишь, что сейчас я в не самом лучшем состоянии. Помоги мне добраться до ближайшего города или замка феодала. Я тебя вознагражу. Деньгами или другой помощью.

— Но мне нужно в монастырь как можно скорее, — неуверенно ответил паломник.

— Ты знаешь дорогу?

Ферк неопределенно махнул рукой на запад.

— Не знаешь, верно? Иди со мной. Поделюсь едой и защищу в пути.

Пилигрим задумался, с подозрением косился на собеседника. Рыцарь угадал, он действительно плохо представлял, куда идти дальше. Пока благородный вел себя дружелюбно, разговаривал вежливо и даже без просьбы поделился едой. Помня опыт со студентами, поначалу сомневался. Но все же решил довериться лон Тоэно.

— Хорошо, сэр Каспер, давай путешествовать вместе. До следующего замка или города.

Под руководством рыцаря Ферк собрал поклажу, нагрузил все на вьючную лошадь. Передал походный посох лон Тоэно. И, когда уже можно было пускаться в путь, паломник еще раз осмотрел рыцаря, увидел одно несоответствие.

— Сэр Каспер, у тебя пусты ножны.

— Да. Меча у меня с сегодняшнего утра нет. Остался где-то на дне реки.

Поняв, что продолжения истории не будет, Ферк опустился на колено и раскрыл котомку. Вытащил одеяло, развернул и достал меч мародера. Протянул рыцарю, внимательно смотря за его лицом. Но Каспера крестьянин с оружием только удивил. А не возмутил.

— Откуда у тебя такое оружие?

Пилигрим пересказал происшествие с дезертирами. Однако пока не стал рассказывать о том, что обнаружил в рукояти меча на второй день после той встречи. Еще не настолько доверял лон Тоэно.

— Ты достойно выпутался, Ферк. Покажи мне тот шлем святого.

Паломник неохотно отвязал наголовье Веспасиана. Рыцарь покрутил его в руках, провел пальцем по выправленной стали. Это определенно был тот самый шлем пехотинца из отряда Ари лон Дииртц. А вмятину оставил молот сэра Виллема.

Но пока Каспер решил не разочаровывать спутника. Он критически осмотрел предложенный меч. Простая поделка, со следами частой заточки. Которую скорее всего выковала еще до рождения Ферка. Но выбирать было не из чего.

— Что ж, теперь мы точно готовы отправляться в путь. Временно нарекаю тебя пажом лон Тоэно. Служи верно и будешь достойно вознагражден.

Поначалу Каспер шагал медленно, с усилием опирался на посох паломника. Но постепенно боль в бедре стала отходить. Не сомневался, что останется огромный кровоподтек, но похоже, этим все и ограничилось. А вот с кистью все явно обстояло хуже. Стоило поискать сельского знахаря или обученного медицине человека в городе или владениях феодала.

Ферк вел на поводу вьючную кобылу, подстраиваясь под медленный шаг рыцаря. Ему не нравилось, что они двигались в ту же сторону, куда уехали двое всадников. Но за прошедшее со встречи время те должны были ускакать достаточно далеко. К тому же сейчас с ним ехал самый настоящий рыцарь, который точно защитит.

— Скажи, Ферк, что ты знаешь о троллях?

Крестьянин задумался, долго вспоминал, шевеля губами. Наконец ответил.

— Это такие человечки, которые селятся в печах у нерадивых хозяек. Маленькие, с палец размером, — для большей убедительности паломник показал оттопыренный мизинец. — Очень злые, по ночам портят кашу и хлеб. Только это все сказки и оправдания для собственной лени.

— Я слышал о троллях другое. От женщины, которая тоже происходит из маанотов. Что это создания, притворяющиеся людьми и питающиеся болью.

— Ну, у нас про таких рассказывают. В других местах может сдаться, подобные тролли и водятся.

Каспер пытался понять, что делать дальше, после решения насущных вопросов. Отправиться домой в замок Тоэно? Или попытаться примкнуть к армии Маарлатце? Поневоле рыцарь раз за разом возвращался мыслями к истинной сущности сэра Виллема. Герой оказался чудовищем. Об этом знал только лон Тоэно. Если лон Рууда не остановить, то он продолжит убивать. И Каспер не мог не вмешаться.

Ведь рыцари должны бороться с чудовищами. А про Аннику-Илину в этот момент Каспер даже не вспомнил.

Спустя несколько часов пути добрались до деревни. Лекаря в ней не оказалось, но сидевший перед крайним домом старик посоветовал доехать до их соседей, где жил знахарь. Который в основном занимался скотиной, но человеку тоже был способен помочь. Ферк попробовал расспросить, как далеко до озера Гослетч, но безрезультатно. Местные плохо представляли, где находилась их деревня и что происходило в мире дальше одного дневного перехода.

За следующий час дошли до нужной деревни к северу, которая лежала на границе леса. Каспер остановился на центральной площади, куда выходили все пять дворов. Дождался, когда к ним вышел взрослый мужчина, скорее всего староста. Он с сомнением оглядел путников, но решил, что перед ним все же благородный, к которому стоит отнестись с уважением.

— Приветствую, господин.

— Мне нужен ваш знахарь, — Каспер показал правую кисть.

— У нас живет коновал, зовут Орель. Только он сегодня в поле, за коровами смотрит. Чего-то они хворать стали последние дни. Если хотите, можете в моем доме подождать. Под крышей и в тепле.

Каспер с облегчением опустился на широкую скамью, положил рядом оружейный пояс с мечом в ножнах. По привычке справа от себя, хотя с покалеченной рукой в этом оставалось немного смысла. Когда Ферк и хозяин сели напротив, рыцарь снова задал вопрос о троллях.

— Они на вид как пеньки с тремя глазами, — пожал плечами староста. — Что в лесах живут, припозднившихся путников кругами водят. Ими детей пугают, чтобы ночами со двора не сбегали. А вживую никто и не видел никогда.

Лон Тоэно покачал головой. Снова получил не тот ответ. Он подумал, что раз Илина смогла распознать чудовище, то и другие землепашцы способны больше рассказать о природе чудовищ. И как с ними бороться.

— Я говорю о тех троллях, что ходят среди людей. И на вид не отличишь от обычного человека.

— О таких не слыхал. Ты поговори с нашим священником, господин. Он

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Северное сияние - Алексей Яшкин бесплатно.
Похожие на Северное сияние - Алексей Яшкин книги

Оставить комментарий