class="p1">— Я только хочу...
— Покинь мой дом, — жестко перебил его богослов. — Ученики, благодарю вас за развлечение, но оно затянулось.
Ферк не стал спорить. Не прощаясь и нарочито громко топая, он вернулся в прихожую, подхватил котомку и посох. Успел увидеть, что Клаас попытался встать следом, но студент передумал в середине движения и остался сидеть на стуле.
Глава 13
В это время слуга снял засов с парадного входа. Пилигрим выскочил из дома и быстро двинулся прочь, не разбирая дороги. Когда он отошел достаточно далеко, то не смог перебороть злость и обиду. Паломник остановился и обернулся к дому профессора.
Едва сдерживая в голосе слезы, он прокричал:
— Ученые — с говном толченые!
Пара приходивших мимо студентов покосили на паломника, но не стали ничего спрашивать. Ферк понимал, каким путем выйти с территории университета, но достаточно слабо представлял, как выбраться за пределы Мильцгарда. Но решил в первую очередь покинуть отвратительный город, а потом продолжить путешествие к озеру.
Ферк дошел до стены университета, привратники без расспросов выпустили его в большой город. Там пришлось подумать, прежде чем выбрать путь. Пилигрим сориентировался по солнцу и пошел по возможности на запад.
Паломник боялся городских воров. Он перекинул котомку вперед, чтобы она всегда была на виду. Для надежности положил сверху левую ладонь. Однако все встреченные по пути жители Мильцгарда больше интересовались своими делами. И удостаивали путника лишь безразличными взглядами.
Выйти за крепостную стену оказалось сложнее, чем ожидал Ферк. Он рассчитывал идти прямо к городским воротам, однако улица сделала резкий поворот, потом еще один и вместо запада паломник пошел на юг. На перекрестке он свернул направо и первое время шел в нужную сторону, но улица закончилась тупиком. Она упиралась в большую каменную церковь. Остановившись, Ферк перекрестился и огляделся. Когда он шел со студентами, то часто протискивался между домами. Стоило попробовать и сейчас.
Паломник снова поднял голову на солнце, чтобы определить, куда идти. Нашел подходящий зазор между двухэтажными домами, не слишком заваленный хламом. Прошел, оказался на заднем дворе. Там его обругала пожилая женщина, которую испугало появление паломника.
После этого Ферк пошел напрямую. Где можно двигался по улицам, если не удавалось, то пробирался задними дворами. Пока не оказался возле городской стены. Пошел налево вдоль нее. И в результате вышел к воротам. Не тех, через которые заходил.
Выйти снова удалось без проблем. Стражу куда сильнее интересовали входящие в Мильцгард. А на покидавшего город Ферка лишь пристально посмотрел стражник, но не стал ничего говорить и только махнул рукой, приказав не задерживаться в воротах.
Паломник отошел достаточно далеко, огляделся, чтобы понять, куда нужно идти дальше. Но не сообразил, где находится и решил просто пойти прочь от Мильцгарда. Он упорно шел несколько часов, не обращая внимания на подступающую усталость. Оставалось только радоваться, что богослов накормил перед тем, как стал разубеждать в существовании архангела.
Во второй половине дня Ферк обогнал пустую крестьянскую телегу, запряженную одной лошадью. Когда он удалился на дюжину шагов, возница окликнул его.
— Эй, богомолец! Чего такой хмурый идешь?
Ферк остановился, дождался, пока телега с ним поравняется.
— Это все городские, будь они неладны.
— Обидели чем? — участливо спросил крестьянин.
— Да.
— Ограбили? Или к мощам не пустили?
— Высмеяли мое паломничество. Говорят, сам все выдумал, потому что дурного хлеба наелся.
— Студенты небось были? Они всегда злые были к нашему брату-землепашцу. Ты это, залезай ко мне. Подвезу, чего зря ноги сбивать.
Ферк не заставил повторять дважды. Он закинул в кузов котомку и посох и забрался на козлы по правую руку от возницы.
— Ты торговать ездил?
— Да, последние излишки продаю. В этот раз поля много урожая дали, а в городе за хлеб платят хорошо.
Следующий час Ферк с удовольствием проговорил с человеком своего круга. Крестьянин с крестьянином легко нашли общий язык. Обсудили погоду, перспективы весенних урожаев, сравнили долю, которую забирали феодалы. За беседой пилигрима постепенно отпустила обида на студентов и их наставника.
Спутник Ферка никогда не слышал о монастыре близь озера Гослетч или Гааслец. Поэтому пилигрим не знал, правильно едет или нет. Но его это не сильно и волновало. Главное, что он ехал дальше от Мильцгарда.
— Вон там виднеется мой дом. Хочешь, можешь переночевать. И с утра в путь.
— Благодарю, но нет. У меня не так много времени.
— Тогда давай еды тебе отсыплю. Небось в припасах уже дно виднеется.
— Вот от этого не откажусь. Поиздержался, пока студентов подкармливал.
С высоты телеги Ферк осматривал деревню, по привычке сравнивая с Ночедой. Пожалуй, это селение оказалось заметно богаче. Сказывалась близость к большому городу. Легче покупать товары ремесленников, было кому продавать еду, кроме как сдавать барону.
Его спутник завел телегу в дальний двор. Скрылся в доме и вскоре вышел с краюхой утреннего хлеба, несколькими репами и кочаном капусты. Подозвал Ферка и насыпал в его глиняный горшок пшеницы.
— Спасибо тебе, хозяин. На таких людях, как ты, мир и держится.
Коротко попрощавшись, Ферк отправился в путь. Солнце уже клонилось к закату и светило сзади-справа. Значит, он точно шел в неверном направлении. Но паломник находился в благостном расположении духа и спокойно шагал по твердой земле. Дорога вела прямо, без перекрестков и ответвлений. Значит, не стоило и волноваться.
Паломник дошел до подходящей рощи, где и остановился на ночь. Собрал хворост, разжег небольшой костер. Запек репу и съел половину всего хлеба. На вкус он был точно такой же, как и домашний в Ночеде. Никакой спорыньи. Перед сном Ферк прожевал лист сонницы. Не хотелось полночи ворочаться и вспоминать разговор в доме профессора.
Следующим утром паломник отправился в путь. Тракт по-прежнему вел в неверном направлении. Со временем Ферк стал волноваться. Но сворачивать и идти напрямую на запад по полям и лесам он побоялся. Поэтому пришлось двигаться дальше.
Когда Ферк прошел приметную рощу, то внезапно замер с занесенной в воздухе ногой. Он снова почувствовал обращение архангела Ларуила. Паломник безвольно опустился на землю, лег на спину и счастливо рассмеялся. Все сомнения, которые заронил в него профессор богословия, исчезли. Архангел объяснил, что нужно делать. И даже похвалил за стойкость.
Лежать на осенней земле оказалось холодно и Ферк поднялся на ноги. Следуя поручению небожителя, паломник сошел с дороги и отправился к роще. Там он обнаружил недавно вскопанную почву и поставленный простой крест